Jerusalén

de Selma Lagerlöf

Traducción de Caterina Pascual Söderbaum

ISBN: 84-666-1980-1


 

Jerusalén narra la trayectoria vital de un grupo de campesinos suecos que a finales del siglo XIX, empujados por la fe, abandonaron su país para establecerse en Palestina. Alternando los retratos de aquellos miembros de la comunidad que decidieron quedarse en Suecia con los de los que iniciaron una nueva vida en Tierra Santa, la autora crea, como dijo Marguerite Yourcenar, una epopeya-río que surge de las mismas fuentes del mito.

Selma Lagerlöf -la primera mujer que obtuvo el premio Nobel de Literatura- demuestra su genialidad en una novela viva que tiene como escenario un mundo de transición y como protagonistas a unos personajes que reflejan la dualidad del ser humano y su continuo debate entre la esperanza y el miedo, el raciocinio y la pasión.


  Selma Lagerlöf (1858-1940) tuvo una larga vida volcada en la escritura. Hoy en día sigue siendo una escritura reconocida a nivel mundial, ya que su obra fue galardonada con el premio Nobel de Literatura en 1909. Fue la primera mujer en conseguirlo. Su infancia en la rural Värmland (Suecia), sus primeras lecturas de los clásicos escandinavos, así como su interés por la literatura oral de su país, tuvieron un gran peso en toda su obra. De su estilo cabe destacar el realismo con que retrata la Europa finisecular y la penetración psicológica de sus personajes. En España han sido publicadas las siguientes obras: El maravilloso viaje de Nils Holgersson, La saga de Gösta Berling, Nochebuena, Leyendas de Jesús y Cuentos escogidos. Jerusalén (1901-1902), que ya se vertió en su época a varios idiomas, merecía una nueva traducción al español. Su calidad, así como la universalidad de los temas que aborda, la hacen merecedora del calificativo de clásico.