1. Relaciona l'expressió llatina amb la traducció corresponent:
a) Carpe diem |
1. El pas del temps revela la veritat |
d) |
b) Habemus papam |
2. Gaudeix el dia present |
a) |
c) Caue canem |
3. Tenim papa |
b) |
d) Veritatem dies aperit |
4. He perdut el dia |
g) |
e) Cantilenam eandem canis |
5. Vigila el gos |
c) |
f) Panem et circenses |
6. Cantes la mateixa cançó |
e) |
g) Diem perdidi |
7. Pa i jocs de circ |
f) |
2. Omple
es espais en blanc de les frases següents
introduint-hi les expressions llatines
anteriors:
a. Es tracta de la
mena de polítics que només volen distreure el poble i mantenir-lo tranquil. Per
això només li donen Panem et
circenses.
b. Finalment els dos partits ja han format una coalició. Sembla que aviat hi haurà un altre govern i tindrem nou president. Ara ja poden dir: Habemus papam.
c. A l'entrada d'aquesta gran empresa hi ha uns cartells que anuncien que tenen instal·lada una alarma de seguretat
molt sofisticada. Fan com els romans benestants,
que als mosaics de l'entrada de sa casa hi tenien una inscripció que deia: Caue canem.
d. El meu avi era un home molt actiu. Si deixava passar un dia sense fer
alguna cosa important, deia
aquella expressió que solia
dir l'emperador romà Tit: Diem perdidi.
e. M'agradaria que m'explicares coses que no t'he sentit dir mai,
perquè sempre Cantilenam eandem canis.
f. Encara que vullguen
amagar una part dels fets, al final tot se sabrà: Veritatem dies aperit.
g. Els poetes que inciten el lector a gaudir
el moment present no fan
res més que recórrer al Carpe diem que ja aconsellava
el gran Horaci.
3. Posa la lletra del costat de cada expressió llatina dins els
parèntesis que hi ha al costat
de la traducció corresponent:
a) cum laude |
b) |
en el dubte, a favor del reu |
b) in dubio
pro reo |
d) |
des de la càtedra |
c) in situ |
c) |
en el lloc ('on s'esdevé un fet) |
d) ex cathedra |
a) |
amb lloança |
e) in albis |
g) |
en el vi hi ha
la veritat |
f) ex aequo |
h) |
ment sana en un cos sa |
g) in uino ueritasº |
f) |
amb igual mèrit |
h) mens |
e) |
en blanc |
4. Omple
els espais en blanc de les frases següents
introduint-hi les expressions llatines
anteriors.
a) El premi va ser atorgat ex aequo als dos treballs que van semblar els millors.
b) Aquests sepulcres romans encara es
conserven in situ.
c) La salut
de l'esperit és
indispensable per a la salut del
cos. Per això
el poeta Juvenal deia mens sana in corpore sano.
d) No es recordava de
res. Veritablement estava in albis.
e) Felicitem-lo. La seua tesi ha estat
qualificada amb apte cum laude.
f) Com que el cas no és clar,
cal absoldre l'acusat. Ja
se sap, in dubio pro reo.
g) estava una mica begut i no va mentir gens. És ben cert
que in uino ueritas.
h) Sempre parla ex cathedra per demostrar més autoritat de la que té.
5. Hi ha algunes formes verbals llatines en 3a persona que nosaltres
emprem tot sovint en qualitat de substantius, com ara superàvit, imprimàtur, nihil obstat, plàcet,
magníficat, dèficit. Completa els espais
en blanc de les frases següents introduint-hi
una de les expressions llatines
anteriors.
a) El meu amic està a l'aguait
que des de Madrid li donen el placet per optar al càrrec
b) Ha escoltat el magnificat de Monteverdi, aquell cant que l'evangelista Lluc posa en boca de Maria.
c) En aquest llibre hi ha l'imprimatur,
és a dir, la llicència de l'autoritat eclesiàstica.
d) Quan les despeses són superios
als ingressos, diem que hi
ha deficit.
e) No hi ha cap dificultat perquè actuem, ja que els superios ens han concedit el nihil obstat.
f) Com que aquest any hi ha hagut superavit,
es podran repartir beneficis
entre els accionistes.
6. Quines expressions llatines posaries en les frases següents:
a) Viu la vida. Passa-te-la bé. Carpe diem
b) Tot ho diu en un to
doctoral, sembla que constantment
parle ex cathedra.
c) Els mossos d'esquadra van investigar in situ les causes d'accident.
d) Al moment de començar l'examen no em recordava de res. Em vaig
quedar in albis.
7. Omple
es espais en blanc de les frases de més avall introduint-hi
les expressions llatines següens:
a) Amicus certus in re incerta cernitur.
b) Ars longa, uita breuis
c) Canes plurimum latrantes non mordent.
d) Honores mutant mores.
e) Mens agitat molem.
f) Numerus clausus.
g) Qualis rex, talis grex
h) Verae amicitiae sempiternae sunt.
i) Gutta cauat lapidem.
j) Rara auis.
a) Durant
l'acte d'obertura del curs acadèmic, els alumnes van protestar pel Numerus clausus imposat per les autoritats educatives.
b) Quan un té problemes
difícils de resoldre s'adona ben bé que el nombre d'amics
és bastant reduït. Ja és ben cert
que Amicus certus in re
incerta cernitur.
c) És una persona que
crida molt però res més. No li faces cas, Canes plurimum latrantes
non mordent.
d) Li han pujat els fums
al cap des que ocupa un alt
càrrec. Amb prou feines em saluda. S'ha acomplert el proverbi que diu que Honores mutant mores.
e) És una Rara auis, una persona que reuneix
unes qualitats fora de sèrie.
f) En Jaume sempre ens ha fet
costat. Ja tenia raó Ciceró quan deia
que Verae amicitiae sempiternae
sunt.
g) Et pots fer una idea del tarannà del
director si et fixes en el comportament
de les persones que l'han elegit.
Ja se sap: Qualis rex, talis
grex.
h) Amb la seua constància en el treball ha aconseguit uns efectes espectaculars.
És ben veritat
que Gutta cauat lapidem.
i) La intel·ligència
humana és capaç d'aconseguir coses en principi
impensables. Ja tenia raó Virgili
quan afirmava que Mens agitat
molem.
j) Cal que aprofitem el
temps, si no, no aconseguirem
els nostres propòsits, perquè Ars longa, uita breuis.
8. Heus ací un seguit d’expressions llatines habituals en les quals hi ha un genitiu: modus uiuendi, sui
generis, animus negotiandi,
uox populi, casus belli, arbiter elegantiarum, honoris causa,
Corpus Christi. Omple els espais
en blanc introduint-hi l’expressió
llatina que s’hi adiu.
a) L’art teatral ha esdevingut
el seu modus uiuendi.
b) Era una persona amb
un caràcter molt sui generis.
c) Aquell artista ha tingut un èxit extraordinari. S’ha convertit en
l’ arbiter elegantiarum de tota la
joventut.
d) El govern d’aquell
país convertí la detenció de l’alt funcionari en un casus belli.
e) Que ell actuava d’aquesta manera, ho
sabia tothom. Era uox populi.
f) Sembla que hi ha un nou animus negotiandi entre les dues parts enfrontades.
g) A València, amb motiu de la festivitat del Corpus Christi surt la Moma.
h) Miquel Dolç fou investit doctor honoris causa
per la Universitat de València.
9. Aparella els conceptes de la columna de l’esquerra amb els següents termes llatins
a) lleialtat envers l’Estat |
1. pietas erga parentes |
g) |
b) disciplina |
2. moderatio |
k) |
c) fidelitat a la paraula donada |
3. audacia |
i) |
d) amor envers els fills |
4. labor |
e) |
e) esforç |
5. pietas erga filios |
d) |
f) valor |
6. aequitas |
h) |
g) amor envers els pares |
7. magnanimitas |
l) |
h) justícia |
8. disciplina |
b) |
i) audàcia |
9. pietas erga deos |
j) |
j) devoció envers els déus |
10. fides |
c) |
k) moderació |
11.pietas in rem publicam |
a) |
l) magnanimitat |
12. uirtus |
f) |
10. Heus
ací un seguit d’expressions
llatines en les quals hi ha
un datiu: si deis placet, urbi et orbi, aurora musis amica,
uae uictis, amicis quaelibet hora, non scholae sed uitae discimus, amicis inest adulatio.
Omple els espais en blanc introduint_hi
l’expressió llatina que
s’hi adiu.
a) Al matí és quan
estic més inspirat. Ja tenien
raó els antics quan deien: aurora musis amica.
b) Superarem totes
les proves amb èxit, si deis placet.
c) Per Nadal el Papa dóna la benedicció urbi et orbi.
d) Per als amics jo estic
a punt a qualsevol hora. Faig tal com diu la inscripció
del rellotge de sol del jardí:
amicis quaelibet hora.
e) Pensa que estudies per al teu
benefici, no per al dels professors. Sèneca ja deia non scholae sed uitae discimus.
f) Entre ells no paren
de fer-se la gara-gara. Ja se sap: amicis inest
adulatio.
g) Han perdut i encara
reclamen. Els vencedors segurament que esl diran allò que el gal Brennus va dir als romans:
uae uictis.
11) Heus ací un seguit d’expressions llatines habituals en les quals hi ha un nom neutre: maremàgnum, currículum, delírium trèmens,
totum reuolutum, referèndum, ultimàtum, habeas
corpus, per càpita, mala tempora
currunt, memoràndum. Omple els espais
en blanc introduint_hi l’expressió
llatina que s’hi adiu.
a) La renda per càpita d’aquell país
no passa dels deu mil dòlars.
b) Com que la degradació és tan notable, els ha arribat l’ ultimàtum de
l’administració.
c) L’estat més agut de la intoxicació alcohòlica és un delírium trèmens amb
un evident perill de mort.
d) És una persona molt hàbil, ja que ha sabut sortir-se molt bé del maremàgnum actual.
e) El ministeri
d’exteriors va rebre per via
diplomàtica un memoràndum en el qual es recorden els fets.
f) Cada centre docent
elabora els seus programes
i curriculum.
g) Representants de la mesa per
al referendum
sobre l’OTAN van convocar ahir una roda de premsa.
h) Han denegat l’ habeas corpus a aquell pressumpte criminal.
i) Aquella agrupació té
membres tan diversos, que sembla
més aviat un totum reuolutum que no pas una veritable associació
j) No ens podem permetre
gaires despeses sense una necessitat
evident, ja que en aquests moments mala tempora
currunt.
11. Uneix els mots de la dreta amb els neutres plurals llatins dels quals
provenen, situats a l’esquerra.
a) arma |
1. cullera c) |
b) cilia |
2. vela f) |
c) cochlearia |
3. arma a) |
d) festa |
4. cella b) |
e) ligna |
5. boda j) |
f) uela |
6. dita h) |
g) opera |
7. obra g) |
h) dicta |
8. pera i) |
i) pira |
9. llenya e) |
j) uota |
10. festa d) |
12. Escriu cadascuna de les paraules
catalanes següents al costat
de la forma llatina en singular o en plural: full, gra, braç, gest, acte,
fulla, grana, braça, gesta, acta.
folium |
full |
folia |
fulla |
actum |
acte |
acta |
acta |
gestum |
gest |
gesta |
gesta |
bracchium |
braç |
bracchia |
braça |
granum |
gra |
grana |
grana |
13. Relaciona l’expressió llatina de la columna esquerra amb la traducció catalana de la columna dreta
a) Nolens uolens |
1. Havent
parlat Roma, el conflicte
s’ha acabat |
j) |
b) Timeo Danaos et dona ferentes |
2.
Tant si vols com si no |
a) |
c) Docta dicta |
3. Sense
testament |
g) |
d) Verba uolant, scripta manent |
4. No discrepant ningú |
h) |
e) Amantes amentes |
5. Canviant
el que calga canviar |
i) |
f) Absente reo |
6. Les sites són sàvies |
c) |
g) Ab intestato |
7. Estant
absent el reu |
f) |
h) Nemine discrepante |
8. Els
mots volen, les coses escrites queden |
d) |
i) Mutatis mutandis |
9. Els
enamorats són bojos |
e) |
j) Roma locuta,
causa finita |
10.
Temo els dànaus fins i tot quan porten
regals |
b) |
k) Homo sapiens |
11. Home
intel·ligent |
k) |
14. Completa els espais en blanc fent servir les expressions llatines
anteriors.
a) Com que ha mort ab intestato els seus béns passaran
als hereus d’acord amb el procediment
regulat pel dret.
b) No es pot
parlar més de l’assumpte, perquè
el Tribunal Constitucional ja s’ha pronunciat. I ja
se sap, Roma locuta, causa finita.
c) Encara no hi era present fou declarat
culpable, ja que el tribunal va emetre la sentència absente reo.
d) Més val no fiar-se dels acords presos de paraula, sinó que cal deixar constància per escrit, perquè verba uolant, scripta manent.
e) S’hi resistia,
però ha hagut de pagar els endarreriments nolens uolens.
f) No em
fan gaire bona espina encara que semble
que venen de bones. Virgili a l’Eneida ja diu: Timeo Danaos
et dona ferentes.
g) Els aforismes sempre contenen una gran dosi de saviesa popular. Per això és diu:
Docta dicta.
h) La sessió,
nemine discrepante, començarà
a les 9.
i) Fa poc
que són promesos i ja tenen grans projectes. Amantes amentes.
j) La Constitució
no ha estat cap problema.
L’esquerra n’ha fet la mateix
interpretació que en féu la
dreta en temps del seu mandat mutatis mutandis.
k) Les restes humanes que van
trobar els arqueòlegs en aquella contrada pertanyen al denominat homo sapiens.