Shakespeare and  hamburgers...

(Rituals in Shakespeare)

by

Cándido Pérez Gállego





INDEX

 

1. To be reborn in someone
2. Who dominates who on stage?
3. Family hatred
4. To discover truth
5. Real Kings. Real villians.

1. Renacer en alguien
2. ¿Quién domina a quién en el escenario?
3. Odios familiares
4. Descubrir la verdad
5. Reyes reales. Villanos reales

   
Shakespeare's Comedies

6. Shakespeare's Comedies are a misterious festival of love and passion...
7. Each comedy has it's key. Who do we deserve?
8. The dead come back smiling
9. To find what's lost: hell in paradise.



    Las Comedias de Shakespeare

6. Las comedias de Shakespeare son un misterioso festival de amor y pasión, ...
7. Cada comedia tiene su clave. ¿Quién nos merecemos?
8. Los que estaban muertos vuelven sonrientes
9. Encontrar lo perdido: infierno en el paraiso




Shakespeare and hamburgers

0.

One afternoon, November last, they rang at my door and it was a messanger who brought me Richard II by Conejero. I was tired of being at home all day working and I went with the book under my arm to the McDonald of Orense Street. I asked for a hamburger and a Coke and started reading with immense pleassure. The place was empty and it started to rain. Nothing more marvellous was possible. Richard II and Bolingbrooke in a McDonald, with me. Hamlet, Ophelia, Horatius and Gertrude. And on the other side, King Lear and his daughters. There at the back, Othello suspicious of Desdemona, and right now smiling Romeo and Juliet just entered. ... To feel in paradise with a hamburger!

Una tarde del pasado noviembre llamaron a la puerta de mi casa y era un mensajero que me traía la edición de Ricardo II de Conejero. Estaba cansado de pasar todo el día en casa trabajando y me fuí con el libro debajo del brazo al MacDonald de la calle Orense. Pedí una hamburguesa y una Coca-Cola y me puse a leer con una inmensa felicidad. La sala estaba vacía y empezó a llover. Era imposible nada tan maravilloso. Ricardo II y Bolingbrooke en un MacDonald, conmigo. Hamlet, Ophelia, Horatius, y Gertrude. Y por otro lado, el Rey Lear y sus hijas. Ahí al fondo, Othelo sospechando de Desdemona, y ahora mismo acaban de entrar sonrientes Romeo y Juliet. ... ¡Sentirse en el paraíso con una hamburguesa!






1. Renacer en alguien.
To be reborn in someone

El orden de los acontecimientos en Shakespeare
The order of events in Shakespeare


2. También en Shakespeare la sociología se abre con una incógnita:
In Shakespeare sociology also opens with an unknown:

    ¿Quién domina a quién en el escenario?
Who dominates who on stage?
¿Cómo se expresan las clases sociales?
How do social classes express themselves?
    ¿Qué valor tiene la familia?
What is the value of family?
¿Cómo se manifiestan los conflictos ideológicos?
How do ideological conflicts manifest themselves?



3. Odios familiares.
Family hatred.

La familia rota en teatro. Casi todas las obras de Shakespeare se centran en problemas familiares.
The broken family in theatre. Almost all plays by Shakespeare are centred on family problems.


4. Descubrir la verdad.
To discover the truth.

Notas para una estética de Shakespeare.
Notes on a Shakespearean easthetics.


5. Reyes reales. Villanos reales
Real Kings. Real villains

El Teatro de Shakespeare como una Teoría de la Negociación.
Shakespeare's Theater as a Negotiation Theory.
¿Cómo negocian en las obras de Shakespeare?
How do they negotiate in Shakespeare's plays?


   

Las Comedias de Shakespeare - Shakespare's Comedies




6. Las comedias de Shakespeare son un misterioso festival de amor y pasión, ...
Shakespeare's Comedies are a misterious festival of love and passion...

7. Cada comedia tiene su clave. ¿Quién nos merecemos?
Each comedy has it's key. Who do we deserve?

8. Los que estaban muertos vuelven sonrientes.
Rivales en The Winter's Tale de Shakespeare.

The dead come back smiling.
Rivals in Shakespeare's The Winter's Tale.

9. Encontrar lo perdido: infierno en el paraíso
Los últimos años de Shakespeare.

To find what's lost: hell in paradise.
Shakespeare's Last years.









Shakespeare y las hamburguesas. Rituales en Shakespeare.
© Copyright 2003 y 2007 by
Cándido Pérez Gállego

    © Copyright 2007 of the Translation into English by Vicente Forés López.


Módulos Multi Media
e-mail: fores@uv.es


 © Copyright de la edición electrónica 1995-2008 by Dr. Vicente Forés
  Valencia, 12/01/2008 and 07/10/2007 in Austin