TADEO
|
|
Ahora
estamos en la casa de Octavio.
|
Disparate
es el que has hecho.
|
|
|
CAMILO
|
|
|
No
he hecho mayor cordura.
|
|
|
TADEO
|
|
|
Cansa,
fatiga y apura
su fe, su amor y su pecho:
|
2237
|
Imperativos
irónicos: Cansa [tú] su fe (lo que estás haciendo
es cansar su fe).
|
que
debes de aborrecer
a esta mujer.
|
|
|
CAMILO
|
|
|
¿Yo? La adoro.
|
|
|
TADEO
|
|
|
Bien
le guardas el decoro
en lo que quieres hacer.
|
2241
|
Vaya
forma de respetarla con lo que planeas.
|
¿Lo
que se adora se ofrece?
|
|
¿La
adoras y se la vas a ofrecer a Fabio?
|
CAMILO
|
|
|
Lo
que se teme se prueba.
|
|
|
TADEO
|
|
|
Tal
diligencia, y tan nueva,
a Satanás me parece.
|
2245
|
Me
recuerda a Satanás.
|
¿Y
si con Fabio se casa?
|
|
|
CAMILO
|
|
|
Con
él se quedará.
|
|
|
TADEO
|
|
|
¿Y tú?
|
|
|
CAMILO
|
|
|
Con
Tadeo.
|
|
|
TADEO
|
|
|
Berzebú
volverá contigo a casa.
|
2249
|
Si
eso pasa, yo no volveré contigo a casa, que te acompañe
el diablo.
|
CAMILO
|
|
|
¿Tú
quiéresme bien, Tadeo?
|
|
|
TADEO
|
|
|
Sí.
|
|
|
CAMILO
|
|
|
¿Pues no será razón
que dejes al corazón
satisfacer al deseo?
|
2253
|
|
TADEO
|
|
|
¿Fiarás
de mí tu intento?
|
|
|
CAMILO
|
|
|
Sí.
|
|
|
TADEO
|
|
|
Pues su razón me dé
tu intento, que como fe
cautive mi entendimiento.
|
2257
|
Que
tu intento [lo que planeas] me dé su razón [de ser], y
que cautive mi entendimiento como fe, es decir, que me convenza con la
firmeza propia de la fe.
|