(1608)

Mientras Corinto, en lágrimas deshecho,
la sangre de su pecho vierte en vano,
vende Lice a un decrépito indïano
por cien escudos la mitad del lecho;
¿quién pues se maravilla de este hecho,
sabiendo que halla ya paso más llano,
la bolsa abierta el rico pelicano,
que el pelicano pobre abierto el pecho?
Interés, ojos de oro como gato,
y gato de doblones, no Amor ciego,
que leña y plumas gasta, cien arpones
le flechó de la aljaba de un talego.
¿Qué Tremecén no desmantela un trato,
arrimándole al trato cien cañones?

Notas:

Se creía que el pelícano se abría el pecho con el pico para alimentar con su sangre a sus crías. Dice el segundo cuarteto que el rico pelicano (de pelo cano, anciano) halla el paso (el camino) más llano (más expedito) [con] la bolsa abierta (pagando) que el pobre pelícano [con] el pecho abierto.

Un gato de doblones era un talego hecho de piel de gato que conservaba más o menos la forma de este animal y que se usaba para guardar dinero.

No fue el Amor ciego, que gasta flechas de madera (leña) y plumas [cosas inútiles, vanas] quien le clavó una flecha a Lice, sino el Interés, cuyos ojos parecen doblones, como los ojos de un gato, pero no de un gato real, sino de un gato de doblones (cuyos "ojos" son doblones auténticos, no unos ojos de gato que, pese a su parecido, no interesan al Interés). El Interés clavó cien arpones a Lice (los cien doblones que le dio), sacados de una aljaba que era un talego (una bolsa de dinero).

Tremecén era una fortaleza en la actual Argelia, capital de un sultanato árabe. Los dos últimos versos dicen ¿Qué Tremecén [qué fortaleza] no desmantela [no es desmantelada por] un trato [qué fortaleza no cede a una oferta de rendición] si ese trato  [si esa oferta] está respaldada por cien cañones?