Berta Raposo Fernández

Berta Raposo Fernández

Monografías

  • Textos alemanes primitivos. Cuadernos de Filología, Anejo 33. Valencia 1999
  • Die Wiedergabe des lateinischen Ablativs in der althochdeutschen Übersetzungsliteratur. Göppingen, Kümmerle 1982

Artículos (selección)

  • Schauplatz Spanien. Sinnkonstitutive oder zufällige Lokalisierung deutscher Dramen des 18. Jahrhunderts. In: Jahrbuch für internationale Germanistik 48/1 (2016), 143-158.
  • Der Gegensatz Nord/Süd als Seitenentwurf in der Mittelalterrezeption Friedrich de la Motte Fouqués. In: Mediävistik. Internationale Zeitschrift für Mittelalterforschung 28 (2015), 353-360.
  • Topografía cultural de Sagunto y su teatro en viajeros extranjeros ilustrados y románticos. En: El Braçal. Revista del Centre d'Estudis del Camp de Morvedre 51-52 (2015), 83-90.
  • Jedem Volke [seine] Neigungen und Gemütsarten. Nationale Stereotype in deutschen Dramen des 18. Jahrhunderts. In: Magazin. Revista de la Asociación de Germanistas de Andalucía 22 (2014), 6-13.
  • Reise, Gelehrsamkeit und Kulturvermittlung im 18. Jahrhundert. Carl Christoph Plüer und andere Deutsche zu Besuch in spanischen Bibliotheken. In: Jahrbuch fur Internationale Germanistik 46/2 (2014), 55-67.
  • Estereotipos entre dos mundos. Viajeros alemanes de siglo XIX en España y Marruecos. Revista de Filología Alemana 22 (2014), 93-106.
  • Los hermanos Grimm y la Edad Media: las difíciles relaciones entre poesía y filología en: Los hermanos Grimm en contexto. Reescritura e interpretación de un legado universal, eds. Isabel Hernández, Miriam Llamas. Madrid: Síntesis 2014, 35-43.
  • Heinrich von Kleists Reisen und Reisebriefe. In: Heinrich von Kleist. Crisis y modernidad, hg. Berta Raposo / Ingrid García Wistädt. Valencia: PUV 2013, S. 111-118.
  • Spanienreisende zwischen Okzident und Orient am Ende des 18. Jahrhunderts. In: Interkulturalität in Sprache, Literatur und Bildung, ed. Bianca Benísková. Univerzita Pardubice 2012, S. 111-117.
  • Das 'maurische' Spanien als Teil eines erweiterten Europadiskurses um 1800.In: Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit, hg. Frantisek Grucza. Frankfurt / Main: Peter Lang 2012, S. 55-60.
  • Die Idealisierung des maurischen Spanien in der Goethezeit als Baustein zur Stereotypenbildung, in: Estudios Filológicos Alemanes 22/2011, 467-475
  • Las Tablas etnográficas (Völkertafeln) del siglo XVIII y su génesis, in: Estereotipos interculturales hispanoalemanes. Ed. Berta Raposo/Isabel Gutiérrez. Valencia: Publicacions Universitat de Valencia 2011, 25-34
  • Entre el cortejo y la sacristía: la mujer española vista por viajeros alemanes de la época de Goethe, in: El viaje y la percepción del otro: viajeros por la Península Ibérica y sus descripciones(siglos XVIII y XIX). Ed. Ricarda Musser. Madrid: Vervuert 2011, 193-206
  • Rediscovery of the Middle Ages, late 18th Century / Turn of the Century, in: Handbook of Medieval Studies, vol. 2. Ed. Albrecht Classen. Berlin: de Gruyter 2010, 1171-1184
  • Neuromantisches Divertimento aus der DDR. Christa Wolfs "Neue Lebensansichten eines Katers", in: Was bleibt? Christa Wolf y los temas literarios de la reunificación alemana. Ed. Jordi Jané/Marisa Siguan. Barcelona: Sociedad Goethe de España 2010, 97-106
  • Guerra y viaje en algunos ejemplos de la épica alemana medieval, in: Guerra y viaje. Una constante histórico-literaria entre España y Alemania. Ed. Berta Raposo/Eckhard Weber. Valencia: Publicacions Universitat de Valencia 2009, 33-42
  • Deutsche Spanienreisende um 1800: Reise und Abenteuer bei Christian August Fischer und Friedrich Gotthelf Baumgaertner, in: Estudios Filológicos Alemanes 15/2008, 421-428
  • Viajeros y estereotipos entre Ilustración, Romanticismo y Realismo. De Christian August Fischer a Adelbert von Chamisso, in: Anuario Argentino de Germanística 3/2008, 111-120
  • Las fuentes del Cuadro de Valencia. Christian August Fischer: Cuadro de Valencia (Gemälde von Valencia). Ed. Berta Raposo/Grupo Oswald. Valencia: Biblioteca Valenciana 2008, 33-41
  • El episodio de Meda y Jasón en la épica medieval alemana: la irrupción del amor cortés en la tragedia, in: El teatro greco-latino y su recepción en la tradición occidental 2. Ed. José Vicente Bañuls et al. Bari: Levante 2007, 697-709
  • Fouqué, precursor de Richard Wagner? Estructuras operísticas en "Der Parcival. Ein Rittergedicht", in: Palabra y música. Ed. Anne Marie Reboul. Madrid: Editorial Complutense 2006, 277-282
  • "Medea en el Cáucaso" de F. M. Klinger (1791): El fracaso de la Ilustración, in: El teatro greco-latino y su recepción en la tradición occidental. Ed. José Vicente Bañuls et al. Bari: Levante 2006, 567-580
  • Tradición petrarquista y metafísica del amor: las "Odas a Laura" de Schiller y su entorno, in: Quaderns de Filologia. Estudis literaris 10. La recepción de los clásicos, 2005, 285-292
  • "Herman y Dorotea" und "Verter o las pasiones". Frühe Goethe-Rezeption in Spanien, in: Ihr mögt mich benutzen. Goethe: usos y abusos. Ed. Marisa Siguan. Barcelona: Sociedad Goethe de España 2004, 285-296
  • Deutsch in St. Gallen an der Schwelle zum 11. Jahrhundert, in: Forum 11. Anuario de la Associació de Germanistes de Catalunya. Formato electrónico 2004
  • Los inicios de la recepción de la literatura alemana en Valencia, in: Paisajes espirituales. El diálogo cultural entre Alemania y Valencia. Ed. Berta Raposo/José Antonio Calañas/Grupo Oswald. Valencia: Biblioteca Valenciana 2004. 111-122
  • Spätromantisches in Friedrich de la Motte Fouqués "Der Parcival. Ein Rittergedicht", in: Estudios Filológicos Alemanes 2/2003, 301-311
  • Sombras bellas y sublimes. "Über die weiblichen Charaktere in den griechischen Dichtern" de Friedrich Schlegel, in: El perfil de les ombres. Bari: Levante 2002, 433-442
  • Bajo el signo de la contradicción: Goethe y la Edad Media en el espejo de la arquitectura gótica, in: Encuentros con Goethe. Ed. Luis Acosta/María Luisa Schilling. Madrid: Trotta 2001, 389-400
  • La poesía como filología: "Die Sänger der Abentheuer und der Minne auf Kastelmarveil" de J. J. Bodmer (1783), in: La lengua alemana y sus literaturas en el contexto europeo. Estudios dedicados a Feliciano Pérez Varas. Salamanca: Universidad de Salamanca 2000, 217-226
  • Schiller en Mannheim y el teatro como institución moral, in: El teatre, eina politica. Bari: Levante 1999, 277-285
  • Otfrids von Weissenburg Frankenlob und Isidors von Sevilla "Laus Spaniae". Vergleich eines Stereotyps, en: Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España. Sevilla: Cronos Universidad 1998, 303-308
  • Eine frühe Tatian- und Otfridrezeption im spanischen Kontext, in: Germanistentreffen Spanien-Deutschland-Portugal. Bonn: DAAD 1998, 127-134
  • Novalis' Loslösung vom Vorbild Friedrich Schillers, in: Norm und Transgression in deutscher Sprache und Literatur. Ed. Víctor Millet. München: iudicium 1996, 169-180
  • Das Scheitern der Aufklärung am Beispiel von Schillers "Geisterseher", in: Revista de Filología Alemana 2/1994, 161-177
  • Friedrich Schlegel und das Tagelied, in: Forum. Revista de la Associació de Germanistes de Catalunya 5/1991, 233-238.

Traducciones (selección)

  • Wilhelm von Humboldt: "Sobre el antiguo teatro de Sagunto" (Über das antike Theater in Sagunt), in: Braçal. Revista d'Estudis del Camp de Morvedre 2003
  • Friedrich Schlegel: Sobre el estudio de la poesía griega (Über das Studium der griechischen Poesie). Madrid: Akal 1996
  • Friedrich Schlegel: Lucinde. Valencia: Natán Libros 1986.

Ediciones (selección)

  • Christian August Fischer: Cuadro de Valencia (Gemälde von Valencia). Ed. Berta Raposo/Grupo Oswald. Valencia: Biblioteca Valenciana 2008
  • Friedrich Schiller: Los bandidos. Introducción de Berta Raposo, traducción de José Antonio Calañas. Madrid: Cátedra 2006
  • Paisajes románticos. Alemania y España. Ed. Berta Raposo, José Antonio Calañas, Grupo Oswald. Frankfurt a. M.: Peter Lang 2004