Castellano |
English
SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA
Recursos per a l’assessorament lingüístic en línia
Diccionaris i enciclopèdies
Diccionari de la llengua catalana
(Institut d’Estudis Catalans)
Gran diccionari de la llengua catalana
(Enciclopèdia Catalana)
Hiperenciclopèdia*
(
Gran enciclopèdia catalana
)
*Accés restringit als usuaris de la UVEG (usuari:
UNIVAL
- paraula de pas:
83R5
)
Diccionarios.com
(Spes Editorial)
Diccionari català-valencià-balear
(Alcover-Moll)
Diccionari valencià en línia
(Generalitat Valenciana)
Diccionari de la llengua catalana multilingüe
: castellà, francès, anglès i alemany (Enciclopèdia Catalana)
Bases de dades terminològiques
Cercaterm
(Termcat)
Neoloteca
(Termcat)
Cercamots
(Universitat Autònoma de Barcelona i Universitat Politècnica de Catalunya)
UBTerm
(Universitat de Barcelona)
UPFTerm
(Universitat Pompeu Fabra)
Vocabularis específics
Vocabularis universitaris bàsics
(Universitat de València)
Vocabularis de llenguatges específics
(universitats valencianes)
Vocabularis del Servei de Llengua Catalana
(Universitat de Barcelona)
Diccionaris especialitzats del Gabinet de Terminologia
(Universitat de les Illes Balears)
Vocabularis del Servei de Llengua i Terminologia
(Universitat Politècnica de Catalunya)
Llenguatge administratiu. Documents
Documents del
Manual de documents i llenguatge administratius
(serveis lingüístics de les universitats valencianes)
Recull de documents administratius
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Generador de documents administratius DAU 2000
(Universitat de Barcelona)
Models de documents administratius
(Universitat Pompeu Fabra)
Traductors automàtics
interNOSTRUM
(Universitat d’Alacant)
SALT
(Servei d’Assessorament Lingüístic i Traducció de la Generalitat Valenciana)
Què cal tenir en compte si es fa servir un traductor automàtic?
[<] Tornar
Mes informacio:
spl@uv.es