Dramatic text and performance text
- relationship between original script and
performance script:
dramaturgical changes: cuts, transpositions,
additions, substitutions
faithful version, adaptation, free version,
- what interpretation(s) of the play does the
performance version offer through these changes?
- if translation: criticism of translation,
is the language apt for actoral delivery?
does the translation bring features of the story closer to the audience's culture or closer to the original culture?
Performance space:
in
what kind of space is the production performed?
conventional
theatre, ƒ
Stage
space:
- mode: proscenium stage (Italian), thrust stage, staging in the round, processional, mansion staging
- relationship
between audience and performance area (
-
open or close, uniform or multiple
References:
-
mimetic or conventional
-
archeological or achronic
- Relationship between space as indicated in
dramatic text and the one used in the performance (faithful, free
interpretation, adaptation)
Any
values (poetic, symbolic) added?
Changes
during performance
Lighting:
- system of lighting
- its function
- colours
- symbolic values
- relationship between lights and space (tridimensional
or flat)
Props:
- kind, origin, how many
- real or figurative; degree of conventionality
- functions: instrumental, to provide atmosphere,
symbolic, to ease action or denoument
- relationship between props and characters
- changes during performance
Actors:
- types, how many, doubling
- external appearance: physical traits, costumes,
make-up,
- mime, gestures, movement
- aural craft: vocal delivery, intonation,
- movement of characters on the stage
- grouping of characters
- spatial distinction between characters
Sound: music, sound effects
- kinds
- function
Staging (mise en scŽne) and rhythm
- how all the systems are integrated
- how action developes
Audience:
- attitude, reactions, atmosphere
- reception,
- criticsÍ reviews