Ajuda i glossari (prem sobre el nom de les variables). |
EXEMPLE - EJEMPLO -
SAMPLE |
Ayuda y glosario (pulse sobre el nombre de las variables). | |
Help and glossary (press on the variable name). |
28/08/04 10:13 ( 8:13 UTC) |
Alba |
7:28 |
Vespre |
20:32 |
Amanecer | Anochecer | |||
Sunrise | Sunset |
Temperatura |
(25.9 °C @ 10:11) |
Humitat |
(84 % @ 4:29) | Baròmetre |
1011.4 hPa |
Temperatura | Humedad | Barómetro | |||
Temperature | Humidity | Barometer |
Punt de rosada |
19.3 °C |
Direcció del vent |
E (80º) |
Velocitat del vent |
(14.5 km/h @ 0:11) |
Punto de rocío | Dirección del viento | Velocidad del viento | |||
Dewpoint | Wind direction | Wind speed |
Índex de calor |
(27.2 °C @ 10:11) | Sensació de fred |
25.9 °C |
Pluja avui |
(0.0 mm/hr @ -- ) |
Índice de calor | Sensación de frio | Lluvia hoy | |||
Heat index | Wind chill | Today's rain |
Índex THW |
26.9 °C |
Pluja aquest mes |
13.5 mm |
Pluja aquest any |
445.5 mm
|
Índice THW | Lluvia este mes | Lluvia este año | |||
THW index | Month rain | Year rain |
Data i hora de la captura de les dades presentades. L'hora es hora oficial espanyola i es presenta també l'hora UTC (Tems Universal Coordinat)
Fecha y hora de la captura de los datos presentados. La hora es hora oficial española y se presenta tambien la hora UTC (Tiempo Universal Coordinado)
Date and time of the show data capture. The time is official spanish time and also it is show the UTC time (Universal Coordinated Time).
Hora local d'eixida i posta del sol.
Hora local de salida y puesta de sol.
Sunrise and sunset local time.
Temperatura exterior en graus centigrades. La informació en tipus menut superior indica la màxima registrada en el dia de la data i l´hora en que s'ha produït. La informació en tipus menut inferior indica la temperatura mínima registrada el dia de la data i l'hora en que s'ha produït. La informacó en tipus gran, al mitg indica la temperutura mesurada en l'hora i data del registre.
Temperatura exterior en grados centígrados. La información en tipo pequeño superior indica la máxima registrada en el día de la fecha i la hora en que se ha producido. La información en tipo pequeño inferior indica la temperatura mínima registrada en el día de la fecha y la hora en que se ha producido. La información en tipo grande, al medio, indica la tamperatura medida en la hora y fecha del registro.
External temperature in degrees. The upper small font information show the high recorded in the data day and the time at what occur. The lower small font information show the low recorded in the data day and the time at what occur. The information in big font show the temperature measured in the record time and date.
Humitat relativa exterior en porcentatge. La informació en tipus menut superior indica la màxima registrada en el dia de la data i l´hora en que s'ha produït. La informació en tipus menut inferior indica la humedad mínima registrada el dia de la data i l'hora en que s'ha produït. La informacó en tipus gran, al mitg indica la humetat mesurada en l'hora i data del registre.
Humedad relativa exterior en porcentaje. La información en tipo pequeño superior indica la máxima registrada en el día de la fecha i la hora en que se ha producido. La información en tipo pequeño inferior indica la humedad mínima registrada en el día de la fecha y la hora en que se ha producido. La información en tipo grande, al medio, indica la humedad medida en la hora y fecha del registro.
External relative humidity in porcentage. The upper small font information show the high recorded in the data day and the time at what occur. The lower small font information show the low recorded in the data day and the time at what occur. The information in big font show the humidity measured in the record time and date.
Presió atmosfèrica en hectopascals mesurada a la data i hora del registre. La
informació en tipus menut inferior indica la tendencia de baròmetre en le
ùltimes tres hores:
Rising rapidly: Aument de 2.0 hPa o més.
Rising slowly: Aument de 0.7 hPa o més.
Steady: Camvit de menys de 0.7 hPa
Falling slowly: Descens de 0.7 hPa o més.
Falling rapidly: Descens de 2.0 hPa o més.
El pes de l'aire de la nostra atmòsfera ejerceix una presió sobre la
superficie de la terra. Aquesta presió es coneguda com presió atmosfèrica.
Generalment, quant més aire hi ha sobre una zona más alta es la presió, aço
significa que la presió atmosfèrica canvia amb l'altitud. Per exemple, la presió
atmosfèrica es major a nivell del mar que al cim de una muntanya. Per compensar
aquesta diferencia i facilitar la comparació amb localitzacions amb diferents
altituds, la presió atmosfèrica s'ajusta normalment al equivalent al nivell del
mar. Aquest ajust es conegut com presió baromètrica. En realitat, la Vantage Pro
mesura la presió atmosférica. Quand introduiu l'altitud de la vostra
localització en el mode de configuració, la Vantage Pro busca el valor adient
per convertir la presió atmosfèrica en presió baromètrica. La presió baromètrica
també canvia amb les condicions meteorològiques locals, fent que la presió
barométrica siga una heina extremadament important en les previsions del oratge.
Zones amb altes presions son generalment associades amb el "bon" oratge mentre
que zones amb baixes presions son associades amb "mal" oratge. Per la previsió
del oratge, tanmateix, el valor absolut de la presió baromètrica es menys
important que el canvi en la presió baromètrica. En general, una pujada de la
presió indica una millora en les condicions del oratge i una caiguda indica una
deterioració d'aquestes.
Presión atmosférica en hectopascales medida en la fecha y hora del registro. La información en tipo pequeño inferior indica la tendencia del barómetro en las últimas tres horas:
Atmospheric presure measured at record data and time.
The upper small font information show the barometer trend over the last three hours:
Punt de rosada en graus centigrades calculat a la data i hora del registre.
El punt de rosada es la temperatura a la qual l'aire deu ser refredat per que
es presente la saturació, sempre que no haja un canvi en l'aigua continguda. El
punt de rosada es una mesura important utilitzada per predir la formació de
rosada, gel i boira. Si la temperatura i el punt de rosada son propers en la
mateixa tarda quan l'aire comença a tornar-se fred, es probable que es forme
boira durant la nit. El punt de rosada es també un bon indicador del vapor
d'aigua contingut en el aire en el moment, al contrari que la humitat relativa
que t'en compter la temperatura de l'aire. Un punt de rosada alt significa que
hi ha molt de contingut de vapor d'aigua; un punt de rosada baix significa escas
contingut de vapor d'aigua. A més a més, un punt de rosada elevat indica
probabilitat de pluja i tormentes. Pot fer us del punt de rosada per predir la
temperatura mínima de la nit. Sempre que no s'esperen nous fronts per la nit i
la humitat relativa per la vesprada siga > o = 50%, el punt de rosada per la
vesprada li donará una idea de quina temperatura mínima deu esperar per la nit,
donat que l'aire no es probable que es refrede més que el punt de rosada en cap
moment de la nit.
Punto de rocio en grados centígrados calculado en la fecha y hora del registro.
El punto de rocío es la temperatura a la cual el aire debe ser enfriado para
que ocurra la saturación, siempre que no haya un cambio en el agua contenida. El
punto de rocío es una medida importante utilizada para predecir la formación de
rocío, hielo y niebla. Si la temperatura y el punto de rocío están cercanos en
la misma tarde cuando el aire empieza a volverse frío, es probable que se forme
niebla durante la noche. El punto de rocío es también un buen indicador del
vapor de agua contenido en el aire en el momento, al contrario que la humedad relativa que
considera la temperatura del aire. Un punto de rocío alto significa que hay
mucho vapor de agua contenido. Un valor bajo significa poco vapor de agua
contenido. Además un alto punto de rocío indica probabilidad de lluvia y
tormentas. Puede usar el punto de rocío para predecir la temperatura mínima de
la noche. Siempre que no se esperen nuevos frentes por la noche y la humedad
relativa por la tarde sea > o = 50%, el punto de rocío por la tarde le dará una
idea de que temperatura mínima debe esperar por la noche, puesto que al aire es
probable que no se enfríe más que el punto de rocío en ningún momento de la
noche.
Dewpoint calculated at record data and time.
Dew point is the temperature to which air must be cooled
for saturation (100% relative humidity) to occur, providing there is no change
in water vapor content. The dew point is an important measurement used to
predict the formation of dew, frost, and fog. If dew point and temperature are
close together in the late afternoon when the air begins to turn colder, fog is
likely during the night. Dew point is also a good indicator of the air’s actual
water vapor content, unlike relative humidity, which takes the air’s temperature
into account. High dew point indicates high water vapor content; low dew point
indicates low water vapor content. In addition a high dew point indicates a
better chance of rain and severe thunderstorms. You can also use dew point to
predict the minimum overnight temperature. Provided no new fronts are expected
overnight and the afternoon Relative Humidity ≥ 50%, the afternoon’s dew point
gives you an idea of what minimum temperature to expect overnight, since the air
cannot get colder than the dew point anytime.
Índex de calor en graus centígrades calculat a la data i hora del registre. La informació en tipus menut superior indica la màxima registrada en el dia de la data i l´hora en que s'ha produït.
.També conegut com xafogor.
Índice de calor en grados centígrados calculado en la fecha y hora del registro.
La información en tipo pequeño superior indica la máxima registrada en el día de
la fecha i la hora en que se ha producido. También conocido como bochorno.
El índice de calor utiliza la temperatura y la humedad relativa para
determinar cómo se percibe realmente el aire. Cuando la humedad es baja, la
temperatura aparente puede ser menor que la temperatura del aire, puesto que la
transpiración se evapora para enfriar el cuerpo. Sin embargo cuando la humedad
es alta (el aire está saturado por vapor de agua) la temperatura aparente parece
mayor que la actual, debido a que la transpiración se evapora más lentamente.
Nota: La Vantage Pro mide el índice de calor
sólo cuando la temperatura es superior a 14 º C porque es insignificante a bajas
temperaturas. (Por debajo de 14º C, el índice de calor es igual a la temperatura
del aire) El índice de calor no se calcula por encima de 52º C.
Heat index in degrees calculated at record data and time. The upper small font information show the high
recorded in the data day and the time at what occur.
The Heat Index uses temperature and the relative humidity
to determine how hot the air actually “feels.” When humidity is low, the
apparent temperature will be lower than the air temperature, since perspiration
evaporates rapidly to cool the body. However, when humidity is high (i.e., the
air is more saturated with water vapor) the apparent temperature “feels” higher
than the actual air temperature, because perspiration evaporates more slowly.
Note: Vantage Pro measures Heat Index only when the air temperature is above
57° F (14° C), because it’s insignificant at lower temperatures. (Below 57°,
Heat Index = the air temperature.) The Heat Index is not calculated above 135° F
(52° C).
Sensació de fred en graus centígrades calculat a la data i
hora del registre. La informació en tipus menut inferior indica la mínima registrada en el dia de la data i l´hora en que s'ha
produït.
La sensació de fred te en compte cóm la velocitat del vent afecta a la nostra
percepció de la temperatura del aire. En nostre cos calfa les molècules d'aire
que ens envoltejen trasnferint calor a la pell. Si no hi ha moviment de l'aire,
aquesta cap permaneix al costat del cos i fa de protecció contra les molècules
d'aire més fredes. Tanmateix, si el vent bufa, s'enporta aquesta capa lluny del
cos. Quant més rapidament bufa el vent, més rapidament se'n duu el calor i ens
fa sentir més fred. Per demunt dels 33 ºC el moviment de l'aire no te efecte
aparent sobre la temperatura, així que la sensació de fred es la mateixa que la
temperatura exterior.
Sensación de frío en grados centígrados calculado en la fecha y hora del registro.
La información en tipo pequeño inferior indica la mínima registrada en el día de
la fecha i la hora en que se ha producido.
La sensación de frío considera cómo la velocidad del viendo afecta nuestra
percepción de la temperatura del aire. Nuestro cuerpo calienta las moléculas de
aire que nos rodean transfiriendo calor a la piel. Si no hay movimiento del
aire, esta capa permanece al lado del cuerpo y hace de protección contra
moléculas de aire más frías. Sin embargo, si el viento sopla se lleva esta capa
lejos del cuerpo. Cuanto más rápidamente sopla el viento más rápidamente se
lleva el calor y siente más frío. Por encima los 33º C el movimiento del aire no
tiene efecto aparente sobre la temperatura, así que la sensación de frío es la
misma que la temperatura exterior.
Wind chill in degrees calculated at record data and time. The
lower small font information show the high
recorded in the data day and the time at what occur.
Índex THW en graus centígrades calculat a la data i hora del registre. Índex
Temperatura - Humitat - Vent.
Com l'índex de calor, l'índex THW utilitza la temperatura i la humitat per
calcular una temperatura aparent. A més a més, THW incorpora els efectes tèrmics
del refredament del vent en la seua percepció.
Índice THW en grados centígrados calculado en la fecha y hora del registro.
Índice Temperatura - Humedad - Viento.
Como el índice de calor, el índice THW utiliza la temperatura y la humedad
para calcular una temperatura aparente. Además, THW incorpora los efectos
térmicos de enfriamiento del viento en su percepción.
THW index in degrees calculated at record data and time. Temperature - Humidity
- Wind index.
Direcció del vent en rosa dels vents i, entre parentesis, graus sobre el Nord mesurada a la data i hora del registre.
Dirección del viento en rosa de los vientos y, entre parentesis, grados sobre el Norte, medida en la fecha i hora del registro.
WInd direction in wind rose and, between brackets, over Nord degrees mesured at record data and time.
Velocitat del vent en km/h mesurada a la data i hora del registre. La informació en tipus menut inferior indica velocitat mitjana registrada en els últims 10 minuts. La informació en tipus menut superior mostra la ratxa de vent més forta registrada i el hora en que es produix en el dia de la data.
Velocidad del viento en km/h medida en la fecha y hora del registro. La información en tipo pequeño inferior indica la velocidad media registrada en los últimos 10 minutos. La información en tipo pequeño superior indica la velocidad de la racha de viento más fuerte y la hora en que se ha producido en el dia de la fecha.
Wind speed in km/h measured at record data and time.The lower small font information show the average speed recorded in the last 10 minutes.
The upper small font information show the strongest wind gust and time in the data day.
Pluja registrada en el dia de la data, en milímetres de altura de aigua, equivalents a litres per metre quadrat. La informació en tipus menut inferior indica velocitat de caiguda del aigua en milímetres per hora mesurats en la data i hora del registre.La informació en tipus menut superior indica la tasa de pluja màxima, en milimetres per hora, registrada el dia de la data i l'hora en que s'ha produit.
Lluvia registrada en el día de la fecha, medida en milímetros de altura del agua, equivalentes a litros por metro cuadrado. La información en tipo pequeño inferior indica la velocidad de caida del agua en milimetros pro hora medidos en la fecha y hora del registro. La información tipo pequeño superior indica la tasa de lluvia máxima, en milímetros por hora, que se ha registrado en el dia de la fecha y la hora en que se ha producido
Rain recorded in the data day, in milimeters of water high, liters by square meter equivalent. The lower small font information show the water drop speed in milimeters by hour measured in the register data and hour. The upper small font information show the high rain rate recorded in the date day and the time of this record
Pluja registrada en el present mes, en milimetres de altura de aigua, equivalents a litres per metre quadrat.
Lluvia registrada en el mes actual medida en milimetros de altura del agua, equivalentes a litros por metro cuadrado.
Rain recorded in the running month, in milimeters of water high, liters by square meter equivalent.
Pluja registrada en el present any, en milimetres de altura de aigua, equivalents a litres per metre quadrat.
Lluvia registrada en el año actual medida en milimetros de altura del agua, equivalentes a litros por metro cuadrado.
Rain recorded in the running year, in milimeters of water high, liters by square meter equivalent.
Les parts en tipus italica corresponen a les descripcions textuals de les variables del "Console Manual" de la escació meterològica Davis Vantage Pro.
Las partes en tipo italica corresponden a las descripciones textuales de las variables del "Console Manual" de la estación meterológica Davis Vantage Pro.
The "italic" font parts are textual descriptions for
the variable from the Davis Vantage Pro station "Console Manual".