Urjente rreforma ortografika

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma
modelo 2010 de la ortografía española. Esta columna obtuvo, con carácter
exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha
reforma. El programa tiene alguna inspiración, al parecer, en un plan
quinquenal que alguien propuso para la germanización del inglés. Será, pues,
una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar
confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los
días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a
boxeadores, economistas y arquitectos, y hará que nos entendamos de manera
universal quienes hablamos esta noble lengua. De acuerdo con el expediente
secreto, la reforma se introducirá en las siguientes cinco etapas anuales:

1) Supresión de las diferencias entre c, s, z y k.- Komo despegue del
plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición
téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será
asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de s en este úniko signo. Kon lo kual
sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul." Desapareserá la doble
c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental".
Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas
por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

2) Se funden la b kon la v, así komo la ye kon la elle.- No existe en
español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por
lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará
con la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo kon la elle y la
ye. Sobra la elle. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor
Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan
kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de
burro.

3) Erre es erre; fuera la hache; fusión de g y jota.- A partir del
tercer año, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon
doble r: "Rroberto rregala un rradio". Asimismo, la hache, kuya presensia es
fantasma en nuestra lengua, será eliminada. Nuestros ijos ya no tendrán ke
pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes
distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de
estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Tampoko en la diferensia
entre la g y la j, ke muchas beses suenan igual. Aora todo ba con jota: "El
jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión
ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido
rritmo.

4) Abolisión de tildes; muerte a konsonantes finales.- Orrible kalamidad del
kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana
jenerará una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a
triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran eyas kanseladas desde el kuarto
año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan
a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "¡Komo komo komo komo!" Tambien
seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al
siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y
"La mita de los aorros son de eya".

5) Eliminasion de la d interbokalika del partisipio pasao y kanselasaion de
artikulos.- El uso a impuesto ya ke no se diga "bailado" sino "bailao",
"nacido" sino "nacio" y "venido" sino "venio". Kabisbajos aseptaremos esta
kostumbre bulgar, ya ke es el pueblo yano el ke manda, al fin y al kabo;
desde el kinto año kedaran suprimidas esas des interbokalikas ke la jente no
pronunsia. Ademas, y konsiderando ke el latin no tenia artikulos y nosotros
no debemos inbentar kosas que nuestro padre latin rrechasaba, kasteyano
karesera de artikulos. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremos komo
futbolistas yugoslabos, pero despues niños, niñas de kolegios, beran ke
tareas eskolares rresultan mas fasiles.

Profesores terminaran benerando akademikos ke an desidio aser
rreformas klabes para ke seres umanos ke bibimos en nasiones ispanoablantes
gosemos berdaderamente el idioma de Serbantes y Kebedo. Eso si: nunka
aseptaremos ke potensias estranjeras token kabeyos de
letra eñe. Eñe rrepresenta balores mas elebados de tradision kultural
ispanika y primero kaeremos kadaberes ke aseptar bejasione a simbolo ke a
sio korason bibifikante de istoria kastisa. ¡Kon eñe ay lus en poterna y
guardian en eredad!