| ANTERIOR |
2574 - 2649 (Redondillas) | SIGUIENTE |
|---|
| TADEO |
||
|---|---|---|
| ¿Luego
no deseas mozo? ¿Luego adobado no quies? |
¿Tan
mal concepto tienes del matrimonio? "Adobado" es una forma coloquial de
decir "marido". |
|
| LAURETA |
||
| No,
que el primer día es poso, y el segundo pozo. |
2577 |
El
primer día es poso (descanso) y el segundo pozo (en el que caes
para siempre o, también, un marido pusilánime como el de
la anécdota que ha contado). |
| ISABELA, en secreto |
||
| Yo
me guardaré, Laureta, de ese nombre, por mi fe. |
Yo
me guardaré de casarme con un "pozo". |
|
| Vuélvese
a Violante |
Isabela sospecha que
Violante quiere casarse con Camilo. |
|
| Responder,
ángel, no sé a vuestra arenga discreta, |
2581 |
|
| pero
la respuesta guardo en un dulce parabién, cuando en hora buena os den esposo rico y gallardo. |
2585 |
Pero
ya te devolveré la felicitación cuando te cases tú. |
| VIOLANTE |
||
| Tarde
o nunca. |
Si
me quitas a Marcelo |
|
| ISABELA |
||
|
Presto y luego. |
Rápido
y ya mismo. |
|
| OCTAVIO |
||
| Perdonad
ya mi cuidado, que Lelio me ha salteado y me tiene sin sosiego. |
2589 |
El
anuncio repentino de la llegada de Lelio me ha pillado por sorpresa. |
| FABIO |
||
| A
mi posada vecina y a su dueño, ¿qué nos mandas? |
||
| OCTAVIO |
||
| Que
perdonéis. |
||
| Vase Octavio |
||
| TADEO |
||
|
Bueno andas, del palacio a la cocina. |
2593 |
En
Toledo se llamaba palacio a la sala en que se recibía a las
visitas. |
| Regalar
querrá a su yerno, y será a lo toledano, con berenjena en verano y con membrillo en invierno. |
2597 |
|
| Y
más a quien le dio Dios media ribera del Tajo, que con el poco trabajo de una azudilla o de dos, |
2601 |
|
| cada
año le hacen de escudos una bolsa, que él bien ata, la berenjena, zocata, y los membrillos, con nudos. |
2605 |
Una
azuda es una noria. Las berenjenas zocatas son una variedad amarilla e
hinchada. Las berenjenas zocatas le hacen una bosa de escudos hinchada,
mientras que los membrillos (nudosos, de forma irregular) le hacen una
bolsa con nudos (para cerrarla). |
| FABIO |
||
| Camilo,
aquí te desvía. |
Desvíate
(vente a hablar conmigo en privado). |
|
| Hablan en
secreto |
||
| VIOLANTE, aparte |
||
| A
tiempo le desviara, que el desvío me costara la mitad de mi alegría. |
2609 |
Si
se hubieran puesto a confabular antes, me preocuparía, |
| Ya
sus desvíos no curo, pues con el que ahora viene Isabela dueño tiene, Violante, huesped seguro. |
2613 |
pero, ahora que está a punto de llegar Lelio, Isabela está comprometida, con lo que yo tengo asegurado a mi huesped (Marcelo) |
| Camilo
mal podrá dar la prenda ya prometida. Huélgome de su venida cuanto me puedo holgar. |
2617 |
Y,
como Camilo no podrá darle a Fabio la mano de Isabela que le ha
prometido [así lo cree Violante] Fabio tampoco tendrá
razón para mantener su promesa de entregarme a Camilo. |
| FABIO |
||
| Llegará,
y luego al momento pedir podrá a su mujer, diciendo que quiere hacer en Sevilla el casamiento. |
2621 |
Fabio
confía en que el plan está muy bien elaborado: Octavio no
le podrá negar al falso Lelio la mano de Isabela, y así
acabará siendo suya. |
| No
se la podrá negar, que la traza es escogida. Huélgome de su venida cuanto me puedo holgar. |
2625 |
|
| CAMILO, aparte |
||
| Tal
sea tu salud cual es, necio, la traza que das. De ella yo no quiero más, sino que ponga los pies |
2629 |
Que
tu salud (tu salvación, tu final) sea tal cual es la traza (la
imagen) de necio que das. Fabio es necio porque está dispuesto a
quedarse con Isabela en el caso en que demuestre ser una mujer
fácil, y le desea que, igual que su forma de razonar es
errónea, lo sea su esperanza de obtener a Isabela, es decir,
espera que Isabela sea firme. |
| Marcelo
en este lugar, para que toda mi vida me huelgue de su venida cuanto me puedo holgar. |
2633 |
|
| ISABELA |
||
| Yo
huelgo, Camilo, aquí, de que Lelio ahora venga, sólo porque mi amor tenga algo que dejar por ti. |
2637 |
Isabela
se alegra de la llegada de Lelio porque así podrá
demostrar que sólo está dispuesta a casarse con Camilo. |
| Y
pues, viniendo, he de dar señas de esta fe ofrecida, huélgome de su venida cuanto me puedo holgar. |
2641 |
|
| TADEO |
||
| ¿Pues
yo, Tadeo, soy Judas para no letificarme de que la ballesta se arme contra todas estas dudas? |
2645 |
¿Debería
ser tan mala persona para no alegrarme de que todas estas dudas
estén a punto de ser resueltas? |
| ¡Cuánto
más si al desarmar ha de haber cena y comida! Huélgome de su venida cuanto me puedo holgar. |
2649 |
Sobre
todo si, cuando todo esto se aclare (si todo sale como pretende
Camilo),
se va a confirmar un compromiso
matrimonial, con cena y comida. |
| ANTERIOR |
ÍNDICE | SIGUIENTE |