1587

Góngora escribió este autorretrato jocoso cuando tenía veintiséis años.

Hanme dicho, hermanas,
que tenéis cosquillas
de ver al que hizo
a Hermana Marica.
4
Que tenéis curiosidad de ver a quien compuso Hermana Marica.
Porque no mováis,
él mismo os envía
de su misma mano
su persona misma:
8
Persona en latín es máscara y, por extensión, rostro, aspecto. Mover es también abortar. La construcción está forzada para sugerir "para que no abortéis", si bien el sentido pertinente es el de "para que no os desplacéis, él os envía..."
digo su aguileña
filomocosía,
ya que no pintada,
al menos escrita;
12
Ahora identifica persona/máscara con nariz, aludiendo en parte a las máscaras típicas con grandes narices y sugiriendo a la vez que su cara es esencialmente una gran nariz aguileña. Para referirse ambiguamente a su cara/nariz usa "filomocosía", deformación de fisonomía que sugiere "hilo de mocos" o "productora de hilos de mocos".
y su condición,
que es tan peregrina
como cuantas vienen
de Francia a Galicia.
16
Su condición es su carácter, su naturaleza, que es tan peregrina (peculiar, extraña) como las que vienen peregrinando de Francia a Galicia por el camino de Santiago.
Cuanto a lo primero,
es su señoría
un bendito zote
de muy buena vida,
20
En cuanto a su persona, su fisonomía... Un zote es un hombre rudo, simple.
que come a las diez
y cena de día,
que duerme en mollido
y bebe con guindas;
24
"Beber con guindas" era una forma coloquial de expresar refinamiento.
en los años mozo,
viejo en las desdichas,
abierto de sienes,
cerrado de encías;
28
Mozo en cuanto a los años, viejo por las desdichas que ha pasado.
no es grande de cuerpo,
pero bien podría
de cualquier higuera
alcanzaros higas;
32

la cabeza al uso,
muy bien repartida,
el cogote atrás,
la corona encima;
36
El cogote detrás, la coronilla encima. Son obviedades para indicar que su cabeza es ciertamente "al uso", corriente.
la frente espaciosa,
escombrada y limpia,
aunque con rincones,
cual plaza de villa;
40
La frente espaciosa, despejada y limpia, aunque con entradas.
las cejas en arco,
como ballestillas
de sangrar a aquellos
que con el pie firman;
44
Las ballestillas las usaban los veterinarios para sangrar a los caballos, que firman con el pie porque se les identifica por sus huellas.
los ojos son grandes,
y mayor la vista,
pues conoce un galgo
entre cien gallinas;
48
Si dijera "gallo" sería una prueba de buena vista, pero con "galgo" se convierte en una obviedad.
la nariz es corva,
tal, que bien podría
servir de alquitara
en una botica;
52
Una alquitara es un alambique:   
la boca no es buena,
pero a mediodía,
le da ella más gusto
que la de su ninfa;
56
A medio día le da más gusto su boca al comer que la de su ninfa al besarle.
la barba, ni corta
ni mucho crecida,
porque así se ahorran
cuellos de camisa;
60
Las barbas largas desgastan los cuellos.
fue un tiempo castaña,
pero ya es morcilla:
volveránla penas
en rucia o tordilla;
64
Morcilla es morena, rucia es rubia. Ambas palabras se aplican en sentido estricto al pelaje de los animales. El pelo tordillo es mezcla de pelo negro con canas.
los hombros y espaldas
son tales, que habría,
a ser él san Blas,
para mil reliquias;
68
Si fuera un santo, sus costillas darían para mil reliquias.
lo demás, señoras,
que el manteo cobija,
parte son visiones,
parte maravillas.
72

Sé decir al menos
que en sus niñerías
ni pide a vecinos
ni falta a vecinas.
76
Niñerías son relaciones sexuales. No se las pide a vecinos (no es homosexual) ni deja insatisfechas a las vecinas.
De su condición
deciros podría,
como quien la tiene
tan reconocida,
80
Juego de palabras: una lectura ingenua es: "De su naturaleza [él] podría deciros, siendo alguien que la conoce tan bien (puesto que está hablando de sí mismo)..." Pero "reconocer" es también admitir públicamente la dependencia o vasallaje con que se está respecto de alguien. Entonces, decir que tiene la condición muy reconocida es decir que su condición es la de alguien obligado con muchos señores.
que es el mozo alegre,
aunque su alegría
paga mil pensiones
a la melarquía;
84
Melarquía es melancolía.
es de tal humor,
que en salud se cría
muy sano, aunque no
de los de Castilla.
88
En el lenguaje de germanía, un sano de Castilla era un ladrón disimulado.
Es mancebo rico
desde las mantillas,
pues tiene (demás
de una sacristía)
92
Es rico de nacimiento (las mantillas son los paños con que se cubre a los recién nacidos). Sacristía es el rango de sacristán. Góngora disfrutaba de ciertas rentas eclesiásticas.
barcos en la sierra,
y en el río viñas,
molinos de aceite
que hacen harina,
96
También tenía algunas propiedades, que aquí desvirtúa.
un jardín de flores,
y una muy gran silva
de varia lección,
adonde se crían
100
Una "silva de varia lección" puede entenderse como un poema que admite varias lecturas, o también como una selva (un huerto en este caso) donde se recolectan distintos frutos.
árboles que llevan,
después de vendimias,
a poder de estiércol
pasas de lejía.
104
Pasas de lejía eran pasas hechas cociendo uvas en lejía, que después se guardaban en recipientes hechos de estiércol. Por eso dice: Árboles [viñas] que, después de la vendimia, llevan pasas de lejía a poder [a manos] de[l] estiércol.
Es enamorado
tan en demasía,
que es un mazacote,
¿qué digo? un Macías;
108
Un mazacote es una persona molesta y pesada (los enamorados se vuelven pesados al hablar en todo momento de sus amadas). Macías fue un trovador gallego conocido como "el enamorado".
aunque no se muere
por aquestas niñas
que quieren con presa
y piden con pinta,
112
Querer con presa es querer a alguien de quien se puede sacar presa o partido. Una mujer pide con pinta cuando pide regalos dando a entender que concederá sus favores a quien se los dé. Por otra parte, "presa y pinta" era el nombre de un juego de cartas.
dales un botín,
dos octavas rimas,
tres sortijas negras,
cuatro clavellinas;
116
Aunque no se muere por ellas, les da regalos. Una octava rima es un poema en octavas reales.
y a las damiselas
más graves y ricas
costosos regalos,
joyas peregrinas,
120

porque para ellas
trae cuanto de Indias
guardan en sus senos
Lisboa y Sevilla:
124

tráeles de las huertas
regalos de Lima,
y de los arroyos
joyas de la China.
128
Les trae limones de las huertas y chinas (piedrecillas) de los arroyos.
Tampoco es amigo
de andar por esquinas
vestido de acero
como de palmilla;
132
Palmilla es un tejido de lujo. No es amigo de estar vestido de acero (con espada) en una esquina, como un matón, y presumir de ello como quien va vestido de gala.
porque para él,
de la Ave María
al cuarto de la alba
anda la estantigua;
136
"Desde la hora del Ave María hasta el cuarto del alba" es desde la hora de acostarse hasta el amanecer. En su opinión, por las noches salen los fantasmas. La estantigua es un fantasma o demonio. Dice que le da miedo salir de noche.
y porque a su abuela
oyó que tenían
los de su linaje
no más de una vida,
140
Su abuela le dijo que los de su familia sólo tenían una vida.
así desde entonces
la conserva y mira
mejor que oro en paño
o pera en almíbar.
144
Desde que su abuela le contó eso. Conservar algo como oro en paño es un tópico, mientras que "como pera en almíbar" es ocurrencia de Góngora: ciertamente, el almíbar sirve para conservar la fruta.
No es de los curiosos
a quien califican
papeles de nuevas
de estado o milicia,
148
Calificar a alguien es atestiguar su nobleza. No es de aquellos de quienes se oye hablar elogiosamente en los papeles con noticias sobre la política o la guerra. No ser curioso significa carecer de interés (por la política y la guerra, en este caso).
porque son (y es cierto,
que el Bernia lo afirma)
hermanas de leche
nuevas y mentiras.
152
Francisco Berni era un poeta satírico italiano. Murió en 1536.
Hermanos de leche son el hijo de una nodriza y el niño ajeno amamantado por ella.
No se le da un bledo
que el otro le escriba,
o dosel le cubra
o adórnele mitra;
156
"El otro" significa  alguien, cualquiera. No está interesado en recibir cartas de nobles (cubiertos por doseles) o de autoridades eclesiásticas (cubiertas por mitras), no espera favores de nadie.
no le quita el sueño
que de la Turquía
mil leños esconda
el mar de Sicilia,
160
Leños son barcos.
ni que el inglés baje
hacia nuestras islas,
después que ha subido
sobre quien le envía.
164
Sir Francis Drake intentó atacar las islas Canarias en 1585 (dos años antes de que Góngora escribiera este romance) con una flota que partió de las costas británicas. "Quien le envía" es, pues, Inglaterra o, más concretamente, la reina Isabel I. (Esta información me la ha proporcionado Rafael Hernández, a quien quiero expresar aquí mi más cordial agradecimiento por su colaboración.)
Es su reverencia
un gran coronista,
porque en Salamanca
oyó teología,
168
Es un gran historiador porque estudió teología.
sin perder mañana
su lección de prima,
y al anochecer
lección de sobrina;
172
Sin perder ninguna mañana su lección de primera hora, es decir, que nunca llegaba tarde a las clases. Si todos los hombres son hermanos, cualquier jovencita es una sobrina.
y así es desde entonces
persona entendida,
si a su oído tañen
una chirimía.
176
Un secreto con chirimías es un secreto a voces. Dice que es persona entendida (en el sentido de que tiene estudios y entiende las cosas), pero luego lo desvirtúa al decir que es entendida en el sentido obvio de que si le dicen al oído un secreto bien conocido, él lo entiende.
De las demás lenguas
es gran humanista,
señor de la griega
como de la scytha;
180
Sabe tanto griego como escita, es decir, no sabe nada de griego.
tiene por más suya
la lengua latina,
que los alemanes
la persa o la egipcia;
184
Sabe tanto latín como los alemanes persa o egipcio, es decir, no sabe latín.
habla la toscana
con tal policía,
que quien le oye dice
que nació en Coimbra;
188
Habla italiano como si hubiera nacido en Coimbra (Portugal).
y en la portuguesa
es tal, que dirías
que mamó en Logroño
leche de borricas.
192
Habla portugués como si hubiera nacido en Logroño. También sugiere que alguien que fue alimentado con leche de burra tendrá algo de burro.
De la cosmografia
pasó pocas millas,
aunque oyó al infante
las Siete Partidas;
196
Ha viajado poco (ha recorrido pocas millas). Las Siete Partidas son el libro de los viajes del infante don Pedro de Portugal.
y así, entiende el mapa
y de sus medidas,
lo que el mapa entiende
del mal de la orina;
200

sabe que en los Alpes
es la nieve fría,
y caliente el fuego
en las Filipinas;
204

que nació Zamora
del Duero en la orilla,
y que es natural
Burgos de Castilla;
208

que desde la Mancha
llegan a Medina
más tarde los hombres
que las golondrinas.
212
Medina Sidonia, en Cádiz.
Es hombre que gasta
en astrología
toda su pobreza
con su picardía:
216
No gasta toda su riqueza porque es pobre. Gasta lo poco que gana y lo que además consigue con su picardía.
tiene su astrolabio
con sus baratijas,
su compás y globos
que pesan diez libras;
220
Parece sugerir que son trastos que no tienen más valor que el que podría obtenerse vendiéndolos a peso.
conoce muy bien
las siete Cabrillas,
la Bocina, el Carro
y las tres Marías;
224
Las siete cabrillas son las Pléyades, la bocina es la Osa Menor, el Carro es la Osa Mayor y las tres Marías son el cinturón de Orión.
sabe alzar figura,
si halla por dicha
o rey o caballo
o sota caída.
228
Alzar figura era elaborar un horóscopo, pero luego aclara que sólo se refiere a que si ve una figura (sota, caballo o rey) caída, sabe levantarla. Probablemente, alzar una carta caída forma parte del lenguaje de algún juego de cartas.
Es fiero poeta,
si lo hay en la Libia,
y cuando le toma
su mal de poesía,
232
Siguiendo a Garcilaso, Libia es para Góngora engendradora de toda cosa ponzoñosa y fiera. Así, la alusión a Libia hace perder a "fiero" su valor positivo y hay que entenderlo como "bestia", "salvaje". En sus versos no es capaz de encontrar rima para palabras tan fáciles de rimar como "Alejandría". 
hace verso suelto
con Alejandría,
y con algarrobas
hace redondillas;
236
Las algarrobas son redondeadas. Alimentándose de algarrobas (comida de pobres), hace redondillas, las transforma en redondillas. Toda esta cuarteta contiene además una sugerencia escatológica, pues la Rosa de Alejandría se usaba como purgante: su poesía es un mal que, con la ayuda de un purgante, convierte la comida en "verso suelto" y "redondillas".
compone romances
que cantan y estiman
los que cardan paños
y ovejas desquilan,
240
Romances que no estiman las personas entendidas, sino quienes carecen de educación. (Aunque sin duda Góngora tenía a gala el éxito popular de sus romances, en este contexto hay que entenderlo como una forma de menosprecio a su trabajo.)
y hace canciones
para su enemiga,
que de todo el mundo
son bien recibidas,
244
Enemiga es una forma tradicional de referirse a una amada que no corresponde el amor.
pues en sus rebatos
todo el mundo limpia
con ellas de ingleses
a Fuenterrabía.
248
Literalmente, sus canciones son tan arrebatadas (apasionadas) que, cuando surge un rebato (en el lenguaje militar, una situación de atacar) con su pasión se puede expulsar a los ingleses de Fuenterrabía (localidad guipuzcoana fronteriza con Francia. Los franceses la tomaron en 1521 y los españoles la recuperaron en 1524.) Con "ingleses" en vez de "franceses" la afirmación se vuelve vacía.
Finalmente, él es,
señorazas mías,
el que dos mil veces
os pide y suplica
252
Pero hay un doble sentido basado en entender Fuenterrabía como la "fuente del rabel", donde "rabel" (derivado de rabo) tenía el sentido de "posaderas". Así, en sus arrebatos (ahora, apretones) todo el mundo usa sus canciones para limpiarse "la fuente del rabel" de... ingleses.
Señorazas mías es una forma jocosa de "muy señoras mías".

que con los gorrones
de las plumas rizas
os hagáis gorronas
y os mostréis arpías;
256
Gorrón es el hombre que anda con malas mujeres, y gorrona es la mujer que acepta regalos.  De las plumas rizas significa emperifollados, elegantes. Góngora recomienda a las señoras que se aprovechen de los ricos que traten de aprovecharse de ellas. (Una arpía es una persona codiciosa que saca cuanto puede de donde puede.)
que no sepultéis
el gusto en capillas,
y que a los bonetes
queráis las bonitas.
260
Capilla es la capucha de un monje. Más en general, "capilla" podía entenderse como un miembro de cualquier orden religiosa. Bonete era el sombrero que llevaban los sacerdotes y los seminaristas como Góngora.