Food for thought

iDevice icon
Finally, take a moment to reflect on the behavior of humor in audiovisual texts and how to translate it. Think of how crucial it is for the translator to be able 1) to detect as many elements as possible in the source version and 2) to understand their nature and typology in order to try to keep them in the translated version. Consider as well the question of whether or not humor is translatable, and come to your own conclusions.

Licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives 3.0 License

Introduction to the classification of audiovisual humor for translation purposes