Institut Valencià de Llengües i Cultures Ameríndies


Departamento de Teoría de los Lenguajes / Departament de Teoria dels Llenguatges
Universidad de Valencia (España) / Universitat de València (Espanya)

 

Dirección_________________________________________________________________

Avda. Vicente Blasco Ibáñez 32, 5º:
46010 Valencia (España)
Telef. 00 34 963 983 063
Fax: 00 34 963 864 778
e-mail: julio.calvo@uv.es / angel.lopez@uv.es

 

Secretaría

Julio Calvo Pérez (julio.calvo@uv.es)

 

 

Miembros________________________________________________________________

Miembros actuales

 

Historial__________________________________________________________________

Desde 1989 el Departamento de Teoría de los Lenguajes de la Universitat de València está comprometido en un proyecto de investigación, pionero en España, que tiene como objetivo lograr la implantación estable de una línea docente e investigadora en el área de la LINGÜISTICA AMERINDIA. Es el Proyecto de Lenguas Amerindias, dirigido por el Dr. Ángel López García.

La primera parte del Proyecto de Lenguas Amerindias fue iniciaqda en el Departamento de Teoría de los Lenguajes bajo el título de Proyecto de Investigación Gramatical sobre las lenguas indígenas de Hispanoamérica. El coordinador del mismo era el Dr. Ángel López García. Las lenguas implicadas en la primera parte del proyecto eran el náhuatl, el maya, el chibcha, el quechua y el guaraní. La segunda parte del proyecto implicaba las lenguas anteriores y, además, el aimara, el mapuche, el arahuaco, el caribe y el criollo de Puerto Rico.

Al inicio se pretendía paliar una situación, cuando menos, paradójica: alumnos de las universidades francesas, alemanas, holandesas, danesas y estadounidenses pueden hoy en día iniciarse en el estudio e investigación de las lenguas autóctonas de Hispanoamérica, mientras que esta posibilidad le está vedada a los alumnos de las distintas universidades españolas.

Ahora que los intereses científicos de la lingüística actual se orientan claramente hacia el estudio, comparación y clasificación de las distintas lenguas del mundo y a la educación bilingüe, se nos presenta la ocasión inmejorable de incorporar la lingüística de la Comunidad Valenciana a las actuales líneas investigadoras y docentes, y paliar la relativa carencia de estudios lingüísticos amerindios en el ámbito universitario español. En este sentido hay que señalar que la Universitat de València se ha convertido ya en el punto de referencia obligado de todos aquellos lingüistas del estado español que están interesados en iniciarse en campo de la lingüística amerindia, así como en el punto de enlace directo con los centros de investigación que se dedican a este tipo de estudios en la universidades latinoamericanas, europeas y estadounidenses. Una prueba inmediata de ello es el acercamiento a esas distintas instituciones mediante nuestro BILCA (Boletín de Lengua y Cultura Amerindias), que se ha editado por primera vez en 1995 y que hoy se integra en un proyecto de mayor enjundia: la Revista UniverSOS (Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales).

Fruto de nuestros desvelos han sido la realización de unas jornadas que pasaron de mayo a noviembre, en año impar:

  • I JORNADAS DE LINGÜISTICA AMERINDIA, los días 6 y 7 de mayo de 1991, con la participación, de conocidos especialistas de reconocida fama mundial. Las Actas fueron publicadas por el Dr. Francisco José Raga, hoy en la Universidad de Castellón.
  • II JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA Y CULTURA AMERINDIAS, los días 24 al 26 de noviembre de 1993. Las actas de estas Jornadas fueron publicadas con el título de Estudios de Lingüística Amerindia I. Julio Calvo (ed.), Valencia, Universitat de València, 1992.
  • III JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA Y CULTURA AMERINDIAS, los días 6-8 de noviembre de 1995. Las actas de estas Jornadas fueron publicadas con el título de Multilingüismo y educación bilingüe en América y España. Julio Calvo y Juan Carlos Godenzzi (comps.), CERA "Las Casas", Cuzco (Perú), 1997.
  • IV JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA Y CULTURA AMERINDIAS, los días 17-20 de noviembre de 1997. Las actas de estas Jornadas fueron publicadas con el título de Estudios de Lingüística Amerindia II. Julio Calvo y Daniel Jorques (eds.), Valencia, Universitat de València, 1998.
  • V JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA Y CULTURA AMERINDIAS, los días 8 al 12 de noviembre de 1999. Las actas de estas Jornadas fueron publicadas con el título de Contacto interlingüístico e intercultural en el mundo hispano. 2 vol. Valencia, IVALCA-Departament de Teoria dels Llenguatges-Universitat de València, 2001 y su edición corrió a cargo de Julio Calvo Pérez.

Se ha iniciado la andadura en este tiempo del IVALCA (Instituto Valenciano de Lengua y Cultura Amerindias), en cuyas actividades se encuadran las que anteceden.

Se está llevando a cabo la publicación de De acá para allá: Lenguas y Culturas Amerindias, colección de 20 tomos sobre estudios de lenguas indígenas, dirigida por los profesores Angel López García y Julio Calvo Pérez.

Troncos representados:

1. Tronco Totonaco
2. Tronco Mixe-Zoque
3. Tronco Otopameano
4. Tronco Mixteco
5. Tronco Zapoteco
6. Tronco Chinanteco
7. Tronco Tlapaneco
8. Tronco Popolocano
9. Tronco Maya (yucateco)
10. Tronco Yuto-Azteca (náhuatl)
11. Tronco Tarasco (p'urhépecha)
12. Tronco Chibcha (muisca)
13. Tronco Quechua
14. Tronco Aimara
15. Tronco Mapuche
16. Tronco Guaraní
17. Tronco Pano
18. Tronco Caribe
19. Tronco Gé
20. Tronco Arahuaco

De aquel proyecto se ha culminado al momentos lo relativos a las lenguas quechua, chibcha, náhuatl, guaraní, maya, tarasco y zapoteco.

Asimismo, durante el curso 1991-2 estuvo como profesor invitado en la Universitat de València el profesor Otto Schumann Gálvez, y hasta diciembre de 1994, lo ha estado el profesor Alfredo Torero, de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima.

En el Curso académico 2004-2005 se ha aprobado el módulo Lingüística Amerindia, con 4,5 créditos de libre opción, que pretende ser una línea abierta a la información etnolingüística del campo de referencia.

 

Temática________________________________________________________________

Temas

  • Trabajos propiamente lingüísticos en los que cabría cualquier especulación teórica o teórico-práctica
  • Temas aplicados de educación y desarrollo, experiencias bilingües, normalización lingüística, cooperación educativa y política lingüística.
  • Otros: Sociología y Lenguaje, Métodos pedagógicos y Enseñanza de la Lengua, Historia e Historia de Lenguas, Etnohistoria y Lenguas Amerindias, etc.
  •  

Objetivos Generales

Aparte de los objetivos reseñados más arriba, existen otros de la mayor importancia por los cuales nos hemos visto impulsados a lo largo de este tiempo. Tales son:

  • La intención de mejorar el estatuto de los indígenas desde nuestra única experiencia posible, la de lingüistas, proponiéndonos dignificar sus lenguas mediante la redacción de modernas gramáticas y el intercambio cultural con ellos.
  • La de propiciar, también desde nuestra perspectiva, que la ecología de las lenguas es como la ecología para la preservación del paisaje o de la atmósfera. Es también la preservación de nuestro mundo la que está en juego: cuando se pierde o debilita una lengua somos un poco más analfabetos.
  • La de llevar a la opinión pública la problemática general de los indígenas americanos y concienciar a la sociedad española para la ayuda a aquellos pueblos. Este objetivo puede extenderse a otros pueblos y lenguas amenazados.
  • La de realizar una labor social cada vez más necesaria. Hay que decir que en estas jornadas no se pretende ningún lucro personal para los organizadores, cuyo currículo sólo avala su intención fraternal para con los pueblos deprimidos.

 

Asociación_______________________________________________________________

De Acá para Allá

El Instituto Valenciano de Lengua y Cultura Amerindias viene publicando la serie de pequeños estudios titulada De Acá para Allá, Lenguas y Culturas Amerindias.

La serie de veinte estudios introductorios DE ACÁ PARA ALLÁ: Lenguas y culturas amerindias es un proyecto que se plantea varios objetivos. Por un lado, el de rendir homenaje y manifestar su respeto a los pueblos amerindios en sus más genuinas expresiones de entidad; están invitados a él todos los que participen de esta misma filosofía. Por otro, el de servir de obra de trabajo y consulta para las actividades lingüísticas de alumnos y profesores, constituyéndose asimismo en marco cómodo de referencia para posteriores estudios contrastivos o areales en América Latina.

La metodología de partida es libre, pero se han considerado más oportunos los ensayos que parten de la teoría cognitiva y perceptual del lenguaje. El nivel de las obras es introductorio (de 80 a 100 páginas) y cada una de ellas está destinada a proporcionar una visión del mundo global del pueblo estudiado en la que tenga prioridad, sin usurpar otras parcelas, la descripción de la lengua propia. Dado que la serie constará de veinte tomitos y que la mayoría de los troncos lingüísticos amerindios aún no han sido tratados, deseamos contactar con lingüistas interesados con el fin de recabar información y colaboración en otras áreas lingüísticas para completar la colección de las veinte gramáticas propuestas.

Esta es la razón por la que hacemos una llamada desde aquí, ya que tenemos en mente publicar a lo largo de los diez años siguientes las obras restantes

 

Intercambios

IVALCA intercambia sus publicaciones puntualmente con aquellas editoriales, sobre todo sobre temas de gramática del área amerindia desde EE.UU. a la Tierra del Fuego. Diríjase por e-mail a la dirección julio.calvo@uv.es.

 

UniverSOS

UniverSOS (Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales) está abierta a cuantos lingüistas, etnógrafos, antropólogos, tipólogos, filólogos, etc. estén interesados en ella. La revista, de periodicidad anual y se edita en las lenguas peninsulares (catalán, euskera, español, gallego-portugués), además de en francés y en inglés.

UniverSOS publica normalmente sobre lenguas amenazadas de América, pero está abierta a estudios sobre lenguas africanas, asiáticas y australianas.

UniverSOS publica reseñas de obras relacionadas con los temas que trata, siempre en el ámbito de unos parámetros de calidad establecidos.

Hasta el momento presente, son seis las universidades que participan en el proyecto, incluyendo la Universitat de València, donde se ha creado: Universidad Jaume Primer de Castelló y de Alacant, en la Comunidad Valenciana; Universidad de Granada, Universidad Autónoma de Madrid e Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, adscrito a la Universidad de Valladolid.
En el extranjero, se ha unido también al proyecto el Colegio de Michoacán (México) y está en negociaciones para hacerlo alguna universidad de la República Argentina.



AVALCC

La Asociación Valenciana de Lenguaje, Comunicación y Culturas mantiene contactos habituales y apoya los proyectos del IVALCA.