Betsabé

de Torgny Lindgren

Traducción de Francisco J.Uriz

ISBN: 84-934854-0-3


 

 

 

Torgny Lindgren escribió esta novela impresionado por el recuerdo de los tiempos en que su abuela le contaba la historia de David y Betsabé. La Biblia se narraba oralmente en su pueblo natal.
El Rey David, cautivado por la belleza de la joven Betsabé, querrá deshacerse de su esposo, el guerrero Urías, situándolo en primera línea de batalla. La novela recrea con mano maestra los avatares que permitirán que el hijo de Betsabé, Salomón, sea designado por David para sucederle en el trono.
A través de un lenguaje sublime y de una sencilla técnica, Lindgren realiza un minucioso estudio de la psicología humana. No se trata sólo de un pasaje bíblico narrado de una manera cautivadora, sino que en este libro se abren caminos para reflexiones filosóficas mucho más profundas: los conflictos humanos, el deseo de poder y la dificultad del hombre de todos los tiempos para entender los designios de los dioses.

 

 


 

 

 
Torgny Lindgren nació en 1938 en Raggsjö, en el norte de Suecia. A su debut literario en 1965 le sigue una carrera como escritor con numerosos galardones y premios. Considerado como uno de los grandes narradores contemporáneos ha publicado varias novelas entre las que destacan traducidas al español: Betsabé, En elogio de la verdad y Miel de abejorro. Representante de la narratividad pura y la fantasía fabuladora a Torgny Lindgren se le reconoce por El camino de la serpiente sobre la roca, una novela traducida a más de veinte idiomas. Pero su obra, un clásico de la literatura europea, alcanza diferentes géneros como el cuento y el teatro breve. Las novelas de Torgny Lindgren hablan de amor y de odio, de las dificultades por sobrevivir con dignidad ante los acontecimientos que la vida dispone a cada paso.