孔子学院
总第
12
期
2012
年
05
月
第
3
期
经过一年的期待和准备, 3 月 10
日,秘鲁天主教大学孔子学院的学生
们终于迎来了第二届汉语竞赛。
3 月 10 日上午,竞赛笔试紧张有
序地进行。尽管走出考场的同学还带着
考试的紧张情绪,但是他们表示即使
不能进入下午的口试,也很高兴。因
为这样的比赛让他们看到了自身的不
足,并激发了他们学习汉语的积极性。
12 点半笔试一结束,8 位中方老师
就紧锣密鼓地开始阅卷。老师们采用流
水作业方式,每人负责批阅一个试题。
第一轮比赛结束之后,初、中、高三
个级别共有 30 位同学进入了下午的口
试。
下午 3 点半,口试正式开始,三个
考场呈现出了不同的景象。初级口试的
考场里,很多学生有点紧张和不安,毕
竟这是他们第一次参加汉语口试比赛。
而中级考场里,烽烟味儿正浓,参赛
学生们各个努力拿出自己最好的水平。
高级考场又是另一番景象,这些学生
与其说是在参加比赛,倒不如说是在
享受比赛。他们各个神情轻松,口若
悬河,妙语连珠,还时不时地用汉语
讲个笑话,连评委老师们也深受感染。
全部比赛结束之后,老师们按照学
生两轮比赛的综合表现,每个等级分
别评出一等奖 1 名,二等奖 2 名,三
等奖 3 名,和优秀奖若干名。3 月 13
号发榜的那天,很早就有同学到孔子
学院的宣传栏里来寻找自己的名字。
既然是比赛,就会有几家欢喜几家愁。
52
孔院园地
El Instituto Confucio de la Pontificia Universidad Católica del Perú
celebró el II Concurso de Lengua China
秘鲁天主教大学孔子学院举办第二届汉语竞赛
秘鲁天主教大学孔子学院
Instituto Confucio de la Pontificia Universidad Católica de Perú
toria que tuvo una acogida excelente
por parte del público. Para ambos esto
es una clara muestra de que las perso-
nas quieren aprender y conocer más
sobre la cultura china, sin duda una
motivación importante para continuar
con el trabajo del Instituto Confucio.
Por su parte, la alcaldesa de Viña
del Mar, Virginia Reginato, afirmó
sentirse muy contenta y agradeció el
apoyo del Gobierno chino, quien por
medio de los Institutos Confucio hace
posible que los habitantes de ciudades
tan alejadas de China, como es el caso
de Viña del Mar, puedan conocer y
disfrutar de los diversos aspectos de
esta maravillosa cultura milenaria.
El espectáculo incluyó las típicas
danzas
El loto en junio, El invierno de
Ewenki, La danza de los boles, La burla
de Liu Hai, Frutos de la montaña del
sur, El pavo real, La danza del tambor
de las flores, Temporada de té, La danza
del pequeño tambor, El loto y Duolang-
maixilaipu.