孔子学院
总第
16
期
2013
年
01
月
第
1
期
汉语角
24
kǎoyā
[
以前我跟朋友吃过烤鸭
/ An-
teriormente he comido pato laqueado
con los amigos]
3.
La estructura “verbo+
le
” también
puede expresar que la acción continúa
en el tiempo. Por ejemplo:
(12)
Tā qùle Měiguó
[
他去了美国
/
Ha ido a Estados Unidos], con lo que
puede que todavía esté ahí o no.
(13)
Tā xuéle hànyǔ
[
他学了汉语
/
Ha estudiado chino], pero puede que lo
siga aprendiendo.
4.
La estructura “verbo+
guo
” expresa
que la acción no puede durar en el
tiempo. Por ejemplo:
(14)
Tā qùguo Měiguó
[
他去过美国
/ Ha estado en Estados Unidos], pero
ahora ya no lo está.
(15)
Tā xuéguo hànyǔ
[
他学过汉语
/ Ha estudiado chino], pero ya no lo
estudia más.
5.
La estructura “verbo+
le
” siempre
obtiene un resultado, mientras que la
de “verbo+
guo
” no significa necesaria-
mente que se logre un resultado. Por
ejemplo:
(16)
Tā xuéle hànyǔ
[
他学了汉语
/
Ha estudiado chino], aquí tiene signifi-
cado que domina el chino.
(17)
Tā xuéguo hànyǔ
[
他学过汉语
/
Ha estudiado chino], donde puede que
domine o no el chino.
6.
Cuando se expresa una experiencia
en el pasado, hay que usar
guò
(
过
);
mientras que si se quiere expresar que
hizo algo en algún momento del pasa-
do, hay que usar
le
(
了
). Por ejemplo:
(18) A:
Zuótiān shì xīngqītiān, nǐ zuòle
shénme?
[
昨天是星期天,你做了什么?
/ Ayer fue domingo, ¿qué hiciste?]
B:
Wǒ qùle diànyǐngyuàn, kànle yī
chǎng diànyǐng
[
我去了电影院,看了
一场电影
/ Fui al cine y vi una película]
(19) A:
Jīnwǎn de diànyǐng nǐ qù kàn
ma?
[
今晚的电影你去看吗?
/ ¿Vas a
ver la película esta noche?]
B:
Wǒ yǐqián kànguo zhè bù diànyǐng,
zhè cì bùxiǎng zài kànle.
[
我以前看过这
部电影,这次不想再看了
/ La he visto
antes, esta vez no quiero verla]
En este último ejemplo usamos
guò
(
过
), ya que un hablante le dice al otro
que no quiere ver la película debido a
que ya tiene esa experiencia y ahora no
quiere verla de nuevo.
7.
A veces,
guò
(
过
) y
le
(
了
) se pueden
usar juntos, por ejemplo:
Wǒ qùguo
Běijīng
[
我去过北京
/ He ido a Bei-
jing],
Wǒ qùle Běijīn
g [
我去了北京
/
Fui a Pekín],
Wǒ qùguo Běijīng le
[
我
去过北京了 /
Ya he estado en Beijing
alguna vez].
Zuótiān wǒ mǎile yī běn shū
昨天我买了一本书
/ Ayer compré un libro