Analitza sintàcticament i tradueix:

1- Caesar oppidum diripit atque incendit, praedam militibus donat.

       S             OD     V       NX        V              OD        OI         V  Cèsar saqueja i crema, la ciutadella; fa donació del botí als soldats.

2- Agricola in silva multas feras videbat et magnis sagittis necabat.

           S        CC           OD               V     nx         CC                 V El pagés veia moltes feres al bosc i les matava amb grans sagetes

3- Ferae magnae in ripa aquam frigidam potabant et potabunt.

              S               CC          OD                  V        nx      V Les feres grans bevien i beuran aigua fresca a la riba

4- Hae litterae a te scriptae erant.

            S           C.Ag.         v     Aquesta carta havia estat escrita per tu (= tu havies escrit aquesta carta)

5- Amicitiae verae concordiam augebunt, inimicitiae discordiam inter poetas creant. Les veritables amistats faran créixer la concòrdia;

                 S                  OD             V                  S              OD                    CC            V     les enemistats entre els poetes creen discòrdia

6- Multi alumni in schola studuerunt, pauci studebant domi.

             S            CC               V              S        V         CC (LOC)      Molts alumnes estudiaren a escola, pocs estudiaven a casa

7- Romani contra Poenos in Sicilia et in Hispania et in Italia pugnaverunt.

         S                 CC                              CC                                    V  Els romans lluitaren a Sicília, Hispania i Itàlia contra els cartaginesos

8- Et in Graecia et in Italia puellae et pueri deorum magna templa ornaverant. (* = CORREL. COORD) Tant a Itàlia com a Grècia

     *            CC    *                            S               CN              OD               V    xiquets i xiquetes havien adornat els grans temples dels déus

9- Superbi in rebus adversis non adiuvantur.

           S                  CC                       V      

10- Nihil recte sine exemplo docetur aut discitur.

        S       CC           CC               V     NX     V

Els superbs no reben ajuda (=són ajudats) en circumstàncies adverses

Res no s'aprén ni s'ensenya correctament sense exemple

11- Hoc vobis polliceor.

       OD   OI        V

12- Hannibal, si impetum fecisset, Romam cepisset.

           S        NX cond     OD          V           OD         V

Us ho promet (Jo em compromet amb vosaltres pel que fa a això)

Si Haníbal hagués atacat, hagués pres roma

13- Caesar, bellicae tuae laudes celebrabuntur.

         VOC          S                           V

14- Maxima debetur puero reverentia.

           S           V           OI          S

Cèsar, hom celebrarà la teua fama guerrera

A l’infant hom deu la major cura possible

15- Vi ventorum et aquae magnitudine pons interruptus est.

    C.AG    CN    NX   CN       C. AG         S            V

16- Romae fuimus ibique magna deorum templa vidimus.

      CC(LOC)  V        CC     OD------CN-------OD      V

El pont s’ha tallat per la força dels vents i la crescuda del riu

Fórem a Roma i hi vérem els grans temples dels déus

17- Hostes populi Romani acre bellum moverant.

           S             CN                 OD            V

18- Tarentini contra Romanos auxilium poposcerunt.

             S                  CC               OD             V

Els enemics del poble romà havien provocat un violent combat

Els Tarentins demanaren ajut contra els romans

19- Multa mihi hodie dixisti.

         OD     OI    CC       V

20- Hostium magna pars pervenerat ac brevi tempore proelium commiserat.

          CN          S                   V         NX         CC               OD           V

Avui m’has dit molt

Gran part dels enemics havia arriba i en poc de temps havien iniciat el combat

21- Si meus pater viveret, domi meae eum haberem.

    NX COND    S              V          CC (LOC.) OD       V

22- Illos clarissimos viros laudemus.

                       OD                      V

Si mon pare visquera, el tindria a ma casa

Lloem aquells il·lustríssims nobles

23- Multi ovium greges in montibus optimas herbas invenient.

          S---CN----S            CC                  OD                  V    Molts ramats d’ovelles trobaran la millor herba a les muntanyes

24- Neminem tota urbe inveni.

              OD         CC          V

25- Ipse respondebo.

         S             V

.En tota la ciutat no vaig trobar ningú

Jo mateix contestaré

26- Nulla consilia audis.

                     OD      V

27- Media  nocte a captivis fuga temptabatur.

                CC          C.AG        S           V

No escoltes cap consell

A mitja nit (la fuga fou intentada pels captius*) els captius intentaren fugar-se

28- Vtinam uxorem liberosque videres.

          CC           OD                        V

29- Haec Romanorum victoria a legatis consuli nuntiabitur

          S--------CN--------S        C.AG.        OI            V

.Tant de bo pugueres veure (la teua) esposa i els fills

Aquesta victòria dels romans serà anunciada al cònsol pels llegats

30- Hostium impetus a nostris non timetur.

31- Amicorum verba semper bono animo audiemus.

           CN          S         C.AG               V

            CN        S        CC            CC              V

(L’atac dels enemics no és temut pels nostres) Els nostres no temen l’atac dels enemics

Hem d’escoltar sempre les paraules dels amics amb bona disposició

32- Vtinam omnia pericula a vobis vincantur.

          CC                S            C.AG           V

33- Vobis a patre magnae divitiae relinquentur.

        OI         CAG             S                    V

Tant de bo pugueu vèncer tots els perills (*tots els perills siguen vençuts per vosaltres)

El pare us llegarà moltes riqueses (*Moltes riqueses us seran llègades pel pare)

34- Caesari magna victoria a legatis nuntiata erat.

35- Vtinam hunc librum legeris.

            OI             S               C.AG               V

           CC             OD            V

La gran victòria fou comunicada a Cèsar pels llegats

Tan de bó t’hages llegit aquest llibre

36- Imperator in castra omnes copias duxit.

37- Ista iam vobis praedixeram.

              S            CC                OD           V

       OD    CC   OI           V

El general revestit d’imperium (Imperator) dugué totes les tropes al campament

Açò ja us ho havia predit

38- Romani milites in oppidi opugnatione magnos labores tolerarunt.

                 S          CC-CN--------CC                OD                  V    Els soldats romans feren grans esforços en l’atac a la ciutadella

39- Adulescentes senum praeceptis gaudebant.

              S               CN        CC              V    Els joves gaudien dels preceptes dels vells

40- Maiores omnia reliquere; divitias, memoriam, virtutem non reliquere.

            S        OD        V                              OD                             V  

41- Romani obsidione oppidum liberaverant.

           S          CC            CC           V

42- Ipse fortasse erraverim.

        S          CC           V

Els romans havien alliberat la ciutat del setge

Potser jo m’equivoque

43- Statuae albae dearum a puellis domi ornantur.

               S                CN     C.AG    CC(loc)   V

44- Amemus patriam, pareamus senatui.

           V             OD           V            OI

Les blanques estàtues de les deesses son adornades per les xiquetes

Estimem la pàtria, obeïm el senat

45- Romani multas res utiles in Hispaniam importaverunt.

           S                  OD                 CC                    V Els romans dugueren moltes coses útils a Hispània

46- Fili mi, in rebus secundis adversisque omnia tua mihi dic.

          VOC                            CC                      OD      OI    V Fill meu!, digues-m’ho tot tant en els bons moments com en els dolents

47- Hostium magna pars celeriter pervenerat ac brevi tempore proelium fortiter commiserat.

          CN               S           CC            V         NX          CC              OD          CC            V    vide 20

48- Omnia agenda sunt.

          S            V

49- Aut pugnandum aut moriendum est. (* = CORREL. COORD)

        *        V              *           V

(*Tot s’ha de fer) = Tot és per fer

S’ha de lluitar o morir

50- Haec contumelia non fregit eum, sed erexit. (* = CORREL. COORD)

              S                  *     V       OD     *       V   Aquest afront no l’abaté, ans el provocà

51- Cras obsides prodidero.

       CC       OD            V

52- Vtinam milites cum hostibus proelium commisissent.

          CC        S            CC               OD             V

Demà lliuraré els hostes

Tant de bo els soldats hagueren combatut els enemics

53- Vtinam proelium cum hostibus a militibus commissum esset.

           Cc       CC             CC                C.AG          Tant de bo el combat hagués estat encetat amb els enemics pels soldats

54- Caesar in Hellesponto pontem faciet

           S               CC            OD        V.

55- Auxilia Romanorum sociis missa sunt.

           S           CN            OI         V

Cèsar farà un pont a l’Hel·lespont

Hom envià ajut als aliats dels romans

56- Auxilia Romanorum sociis mittuntur.

           S              CN        OI         V

57- Auxilia Romanorum sociis mittentur.

         S           CN            OI           V

Hom envia ajut als aliats dels romans

Hom enviarà ajut als aliats dels romans

58- Graecia liberanda est.

             S               V    S’ha d’alliberar Grècia

59- Graeci a Themistocle liberabuntur.

           S         C. AG                 Els grecs seran alliberats per Temístocles

60- Cras revertar.

      CC           V     Tornaré demà

61- Xerxes in Asiam reversus est.

          S           CC              V Xerxes se’n tornà a Àsia

62- Hannibal itinere gravi morbo oculorum adfectus erat.

            S           CC           C.AG         CN               V   Haníbal patí una greu malaltia als ulls estant de camí

63- Populus Romanus et adversus Gallos et adversus Hispanos bella fecerat. (* = CORREL. COORD)

                 S              *                CC        *         CC                     OD      V  El poble Romà combaté no sols contra els Gals, ans també contra els Hispans