1- Analitza morfològicament i tradueix

Ego

Pr. pers.(1ª), nom. sing.:

Tibi

Pron. pers.(2ª), dat., sing.:

Tecum

Pron. pers., abl. sing. (+ cum):

Me

Pron. pers.(1ª), ac., ab. sing.:

Nostri

Pron. pers. .(1ª),gen. pl./adj-.pron. pos., gen. sing masc. neut.,nom. pl. masc.:

Mecum

Pron. pers.(1ª), abl. sing. (+ cum):

Nos

Pr. pers.(1ª), nom, ac.  pl.:

Mihi

Pron. pers.(1ª), dat. sing.:

Vestri

Pron. pers.(2ª),gen. pl./adj-.pron. pos., gen. sing. ,nom. pl.:

Te

Pron. pers.(2ª), ac., ab. sing.:

Nobiscum

Pron. pers. (1ª), abl. pl. (+ cum):

Sibi

Pron. Refl., dat. sing., pl.

Sui

Pron. refl., gen. sing. pl./ adj-.pron. pos., gen. sing., nom. pl.:

Tui

Pron. pers.(2ª), gen. sing./ adj-.pron. pos., gen. sing., nom.voc. pl.:

Se

Pron. refl., ac., abl. sing. pl.:

Mei

Pron. pers.(1ª), gen. sing./ adj-.pron. pos., gen. sing., nom.voc. pl.:

2- Analitza morfològicament i tradueix

Illius

Pron.-adj. dem., gen. sing., masc.fem. neut.:

Isti

Pron.-adj. fòr., dat. sing., nom. pl.:

Haec

Pron.-adj. dem., nom., sing. fem., nom. va.c, ac. pl., neut.:

Illo

Pron.-adj. dem., abl. sing. masc. neut.:

Ille

Pron.-adj. dem., nom. sing. masc.:

Istae

Pron.-adj.dem., nom. pl. fem.:

Huic

Pron.-adj. dem., dat. sing. masc. fem. neut.:

Illis

Pron.-adj. dem., dat., abl. masc. fem. neut.:

Istorum

Pron.-adj. dem., gen. pl. masc. neut.:

Illi

Pron.-adj. dem, dat. sing. masc. fem. neut., nom. pl. masc.:

Eo

Pron.-adj. fòr. abl. sing., masc. neut.:

Eundem

Pron.-adj. ident. ac. sing. masc.:

Eam

Pron.-adj. fòr. ac. sing. fem.:

Ipsius

Pron.-adj. enf. genit. sing. masc. fem. neut.:

Idem

Pron.-adj. ident. nom. sing. masc., nom., ac. sing. neut.:

Eorum

Pron.-adj. fòr. genit. pl. masc. neut.:

Ipsi

Pron.-adj. ident. dat. sing. masc. fem. neut., nom. ac. pl. masc.:

Iisdem

Pron.-adj. ident. dat. abl. masc. fem. neut. pl.

3- Analitza morfològicament i tradueix:   

Nostri

Pron. pers.(1ª),gen. pl./ Pron.-adj. pos., gen. sing.masc. neut., nom. pl. masc.:

Mea

Pron.-adj. pos. nom. abl. sing. fem., nom. voc. ac. pl. neut.:

Suorum

Pron.-adj. pos. gen. pl. masc. neut.:

Nostro

Pron.-adj. pos. dat. abl. sing. masc. fem.:

Tuis

Pron.-adj. pos. dat. abl. pl. masc, fem. neut.:

Vestrum

Pron. pers. (2ª) gen. pl. / Pron.-adj. pos. ac. sing. masc., nom. voc. ac. sing. neut.:

Nostra

Pron.-adj. pos. nom. abl. sing. fem, nom. voc. ac. pl. neut.:

Suis

Pron.-adj. pos. dat. abl. pl. masc. fem. neut.:

Suus

Pron.-adj. pos. nom.-voc. sing. masc.:

Mearum

Pron.-adj. pos. gen. pl. fem.:

Nostrum

Pron. pers. (1ª) gen. pl./Pron.-adj. pos. ac. sing. masc., nom. voc. ac. sing. neut.:

Nostram

Pron.-adj. pos. ac. sing. fem.:

 

4- Analitza morfològicament i tradueix:   

Alicuius

Pron.-adj. indef. gen. sing. masc. fem. neut.:

Quis

Pron.-adj. indef./int. nom. sing. masc.:

Quid

adj. indef./pron.-adj. int. nom. ac. sing. neutr.:

Alias

Pron.-adj. indef. ac. pl. fem.:

Nulla

Pron.-adj. indef. nom. abl. sing. fem., nom. ac. neutr.:

Unum

Pron.-adj. indef. ac. sing. masc., nom. ac. sing. neutr.:

Quisquam

Pron.-adj. indef. nom. sing. masc.:

Quemque

Pron.-adj. indef. ac. sing. masc.:

Alterum

Pron.-adj. indef. ac. sing. masc., nom. ac. sing. neutr.:

Utrique

Pron.-adj. indef. dat. sing. masc. fem. neut., nom. pl. masc.:

Alterius

Pron.-adj. indef. gen. sing. masc. fem. neut.:

Nulli

Pron.-adj. indef. dat. sing. masc. fem. neut., nom. pl. masc.:

5- Analitza morfològicament i tradueix:   

Quos

Pron.-adj. rel./int./indef. ac. pl. masc.:

Quarum

Pron.-adj. rel./int./indef. gen. pl. fem.:

Quod

Pron.-adj. rel./adj. indef. nom. voc. sing. neut.:

Qui

Pron.-adj. rel./adj. indef. nom. sing. masc., Pron.-adj. rel./int./ indef. nom. pl. masc.:

Quae

Pron.-adj. rel./int./indef. nom. sing. fem., nom. pl. fem., nom. voc. ac. pl. neut.:

Quibus

Pron.-adj. rel./int./indef. dat. abl. pl. masc. fem. neut.:

Cuius

Pron.-adj. rel./int./indef. gen. sing. masc. fem. neut.:

Quo

Pron.-adj. rel./int./indef. abl. sing. masc. neut.:

Quas

Pron.-adj. rel./int./indef. ac. pl. fem.:

Cui

Pron.-adj. rel./int./indef. dat. Sing. masc. fem. neut.:

 

6- Posa en llatí:

ella mateixa

ipsa

d’aquests

Horum

per aquest cònsol

Huic consuli

al mateix

Eundem

en aquell lloc

Illo loco

per als mateixos amics

Eisdem amicis

d’eixe poeta

Istius poetae

amb el general mateix

Cum duce ipso

amb el mateix general

Cum eodem duce

nosaltres mateix

(nos) ipsi

¿qui ets?

Quis es?

¿quin llibre és?

Quem librum legis?

¿què estudies?

Quid studes?

amb vosaltres mateix

Vobiscum ipsis

 


7- Declina morfològicament en el cas demanat

 

gen. sg.

dat. sg.

nom. pl.

ac. sg.

tua navis

Tuae navis

Tuae navi

Tuae naves

Tuam navem

ista auris

Istius auris

Isti auri

Istae aures

Istam aurem

meus ordo

Mei ordinis

Meo ordini

Mei ordines

Meum ordinem

idem factum

Eiusdem facti

Eidem facto

Eadem facta

Idem factum

aliquod genus

Alicuius generis

Alicui generi

Aliqua genera

Alquod genus

sua manus

Suae manus

Suae manui

Suae manus

Suam manus

is fur

Eius furis

Ei furi

Ei fures

Eum furem

uter poeta

Utrius poetae

Utri poetae

Utri poetae

Utrum poetam

is oculus

Eius oculi

Ei oculo

Ei oculi

Eum oculum

iste versus

Istius versus

Isti versui

Isti versus

Istum versum

quae res

Cuius rei

Cui rei

Quae res

Quam rem

hoc dictum

Huius dicti

Huic dicto

Haec dicta

Hoc dictum

ipse consulatus

Ipsius consulatus

Ipsi consulatui

Ipsi consulatus

Ipsum consulatum

eadem manus

Eiusdem manus

eidem manui

Eidem manus

Eandem manum

quis homo?

Cuius hominis?

Cui homini

Qui homines

quem hominem?

quisque vir

Cuiusque viri

Cuique viro

Quique viri

Quemque virum

nullum horreum

Nullius horrei

Nulli horreo

Nulla horrea

Nullum horreum

 

8. Analitza sintàcticament i tradueix.

1- Caesar in insulam se abdit.

       S          CC       OD    V              Cèsar es refugia en una illa

2- Aliis consilium, aliis animus, aliis occasio defuit, voluntas nemini.   A uns els mancà determinació, als altres esperit,

      CI         S        CI      S       CI       S         V          S            CI     a d'altres l'ocasió, però a ningú faltà voluntat

3- Sibi quisque primum itineris locum petebat.

      CI       S        OD----CN----OD           V     Cadascú demanava per ell el primer lloc en la marxa

4- Eum tibi commendo.

      OD  CI      V    Te l'encomane

5- Vir sapiens omnes res suas secum portat et ego omnia mea mecum porto.  El savi du totes les seues coses amb ell

          S                   OD               CC       V     nx    S         OD          CC       V   i jo (també) duc tot allò meu amb mi

6- Ego multos video fortiores te, tu autem paucos vides diligentiores me.  Jo veig molts més forts que tu

       S     OD       V        PRED.  2ºt.  S   nx        OD       V        PRED.       2ºt.  tanmateix tu veus pocs més diligents que jo

7- Haec placent mihi et tibi.

        S        V             CI   Açò ens plau a tu i a mi (=Aquestes coses ens plauen a tu i a mi)

8- Hostes ipsum ducem occidunt et milites eius occidunt se ipsos.            Els enemics maten el general mateix

        S              OD              V      nx     S       CN      V            OD           i els seus soldats es maten ells mateix

9- Hae arbores suis foliis hoc tugurium tegebant et in illa umbra viatores quiescebant.

             S                CC              OD              V        nx        CC              S                V

Els arbres tapaven amb les seues fulles aquesta cabana i (dota) a aquella ombra hi descansaven els vianants

10- Ille sibi non vivit, sed ventri, somno, libidini.

       S    CI      V          nx             CI  Aquell no viu per a ell, sinó per a la panxa (menjar), per al somni (dormir) i per al plaer

11- Nihil vos civibus, nihil sociis respondetis.

        OD   S    CI        OD     CI         V   No responeu res als ciutadans, no res als aliats.

12- Tecum ero omnibus diebus vitae meae.

          CC    V              CC                CN    Seré amb tu tots els dies de ma vida

13- Homines pigri et sibi et ceteris sunt molesti.

                 S                    CI              V       ATR   Els homes són indolents (per a) amb  ells i molestos (per a) amb la resta

14- Haec erant clariora sole ipso.

         S      V         ATR       2ºt.   Açò era més lluent que el sol mateix (Aquestes coses eren més lluents que)

15- Ad rivum eundem lupus et agnus veniunt.

                 CC                       S               V  Al mateix riu venen (arriben) el llop i el bé (l'anyell)