(1587)

Parece ser que las cuatro últimas cuartetas de este romance no son de Góngora, sino que el final se perdió, y fue completado de diversas formas. La versión que presento aquí no es la más habitual.

Servía en Orán al rey
un español con dos lanzas,
y con el alma y la vida
a una gallarda africana,
4

Espuelas de honor le pican
y freno de amor le para:
no salir es cobardía,
ingratitud es dejalla.
24

Viendo el español brioso
cuánto le detiene y habla,
le dice así: «Mi señora,
tan dulce como enojada,
44
tan noble como hermosa,
tan amante como amada,
con quien estaba una noche,
cuando tocaron al arma.
8

Del cuello pendiente ella,
viéndole tomar la espada,
con lágrimas y suspiros
le dice aquestas palabras:
28

porque con honra y amor
yo me quede, cumpla y vaya,
vaya a los moros el cuerpo,
y quede con vos el alma.
48
Trescientos cenetes eran
de este rebato la causa,
que los rayos de la luna
descubrieron sus adargas;
12

«Salid al campo, señor,
bañen mis ojos la cama;
que ella me será también,
sin vos, campo de batalla.
32

No lloréis, ojos hermosos,
que aquesas lágrimas manchan
mis honrados pensamientos
y quitan mis esperanzas.
52
las adargas avisaron
a las mudas atalayas,
las atalayas los fuegos,
los fuegos a las campanas;
16

Vestíos y salid apriesa,
que el general os aguarda:
yo os hago a vos mucha sobra
y vos a él mucha falta.
36

Vuestra gracia sola pido,
que me será sola gracia,
en las batallas escudo
y en las victorias guirnaldas.
56
y ellas al enamorado,
que en los brazos de su dama
oyó el militar estruendo
de las trompas y las cajas.
20

Bien podéis salir desnudo,
pues mi llanto no os ablanda,
que tenéis de acero el pecho,
y no habéis menester armas.»
40

Quedaos a Dios, mi señora,
y concededme que vaya
al rebato en vuestro nombre,
y adiós, que tocan al arma.»
60

Notas:

v. 3: ...y [servía] con el alma y la vida...
v. 8: ... cuando llamaron al combate.
v. 9: Los cenetes eran una tribu bereber.
v. 10: Rebato es un ataque contra los infieles.
v. 20: Trompetas y tambores.
v. 46: Para que me quede con (conserve) honra y amor, cumpla con [lo que exige la] honra y [el] amor y [me] vaya con honra y amor.
vv. 54-56: La sola gracia vuestra [vuestro mero favor] me será escudo y guirnaldas.
v. 60: Una variante más cortés del último verso es "y en vuestro nombre combata".