Pensando Navigando
aria by Claudio Parrini
Translation from the Italian text by Professor McCraw:
- Thinking, navigating (making my way)
- That my identity can be made multiple (multiplied) I already know;
- I have tried (sought) this in oneiric space and at the same stime in reality.
- Now I ask myself (wonder) what is happening in cyberspace:
- is it really like an immense, beautiful court
- where our personalitity (personhood, self) doesn't then fill so much space,
- rather I would say that I am not, compared to others, in this way very strong;
- at least for now this comparison
- having opened in the Network almost all the doors.
- And this is why I wish for myself a happy meeting
- between philosophers, political leaders, artists, social thinkers and all the others
- in such a way that no one will beleive it a great clash:
- already in the real world there is too much mourning;
- making greater every day the pain and anxiety of the human journey.
- Therefore I give notice to all the Great Powers
- that for every war always they furnish the fodder (cannon fodder):
- "Be less absorbed in yourselves, let us live well,"
- otherwise we virtual communities will launch sabotage against you.
- (To Libretto)