![]() elepé imita el arte, circa 1950 The
savage soldier sticks his head in sand
And then complains Unto the shoeless hunter who’s gone deaf But still remains Upon the beach where hound dogs bay At ships with tattoed sails Heading for the Gates of Eden Bob Dylan |
COLECCIÓN
“EL DRAGÓN DE GALES” CUIDADO DE LA EDICIÓN: Helena Puig Larrauri. Melocotones. Valencia, 1997. T. S. Elliot. El viaje de los Magos. Journey of the Magi. Versión española de Jenaro Talens. Valencia, 1997. Friedrich Hölderlin. Cuando yo
era un muchacho. Da ich ein Knabe war. Versión
española de Ernst-Edmund
Keil y Jenaro Talens. Valencia / Madrid, 1998. César Simón. Le jardin. Traduit de l’espagnol par Evelio Miñano. Genève, 2001. César Simón. Il
giardino. Tradotto dallo spagnolo da Begoña Pozo
Sánchez, Genève, 2001. Catherine François. L’arbre absent. Genève, 2004. Jenaro Talens. Reise zum Ende des
Winters. Übersetzung von Henriette Partzsch. Genève,
2004. Jenaro Talens. Soliloquio
del Rey Mago. Ginebra,
2004. Kareen D. Klein / Sandra Moser. Diario de la ruta del Quijote. Fotografía: Pedro José Galera Garbín. - Carlos Alvar / Jenaro Talens. Vivir, ése es su nombre. Por la ruta del Quijote. Fotografías: Pedro José Galera Garbín. Genève, 2005.
El sol rojo que nace por oriente. Haïkus pour un jeune millénaire. Préface de Masayuki Ninomiya. Genève, 2001. L’enfer, c’est les autres? 51 versions d’un poème d’amour de Nizâr Qabbânî. Choisi et prefacé par Charles Genequand. Genève, 2002. Herrumbrosas lanzas. 69 versions d’un fragment de Bacchylide de Céos. Choisi et prefacé par André Hurst. Genève, 2003. Aquel a quien la fama quiere dalle el nombre que se tiene merescido. 105 versions et 16 illustrations d’un fragment de Miguel de Cervantes. Choisi et préfacé par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, 2004. Voici
Macbeth, l’assassin du sommeil. Hommage multilingue et
multiculturel à William Shakespeare.
Choisi et préfacé par Richard Waswo. Volume
coordonné par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, 2005. On ne voit bien qu’avec le cœur. Hommage multilingue et multiculturel au Petit Prince à l’occasion des vingt ans d’astronomie à Saint-Luc. Choisi et préfacé par Jean-Claude Pont. Volume coordonné par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, Juillet 2005.
Adieu.
Hommage multilingue et multiculturel à Wang Wei. Texte choisi et
préfacé par Nicholas Zufferey. Volume coordonné
par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, 2006. Le milan. Hommage multilingue et multiculturel à Alexandr Blok. Choisi par Olga Inkova. Préfacé par Jean-Philippe Jaccard. Volume coordonné par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, 2007. Hälfte des Lebens. Hommage multilingue et multiculturel à Friedrich Hölderlin. Texte choisi et préfacé par Markus Winkler. Volume coordonné par Carlos Alvar et Jenaro Talens. Genève, 2008.
|