BELEN LOZANO SAÑUDO
PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Knowledge area: GERMAN PHILOLOGY
Department: English and German
(9616) 25665
Biography
Belén Lozano Sañudo successfully completed her Degree in Translation and Interpretation in the University of Alicante in June 1999. Between September 2004 and January 2020 she has been working as a lecturer, first in the German area of the Modern Languages Department of the University of Alicante and, subsequently, in the German area of the Translation and Interpretation Department of the same University. In July 2019 she obtained her International PhD Title in Intercultural and Historical Transfers in the Mediterranean Medieval Europe in the University of Alicante. Since February 2021 she is Assistant Professor Doctor in the English and German Philology Department of the University of Valencia. From September 2014 until January 2017, she taught four editions of the subject Übersetzen juristischer Fachtexte Sp-De (Translation of legal texts Spanish-German) in the University of Applied Sciences Hochschule Magdeburg-Stendal (Germany).
She is member of the Higher Cooperative Research Institute ISIC-IVITRA of the University of Alicante and of the Institute for Applied Modern Languages (IULMA) of the University of Valencia.
Her lines of research are the translation of children’s and young adult literature from English and German into Spanish and Catalan from the point of view of the Polysytem Theory, translation of legal texts, teaching of translation and machine translation.
Subjects taught and teaching methods
Tutorials
16/09/2024 - 31/10/2024 |
LUNES de 17:00 a 18:30 DESPATX Planta 6 FACULTAT FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ |
16/09/2024 - 31/10/2024 |
JUEVES de 17:00 a 18:30 null null null |
27/01/2025 - 16/05/2025 |
LUNES de 17:00 a 18:30 null null null |
27/01/2025 - 16/05/2025 |
JUEVES de 17:00 a 18:30 DESPATX Planta 6 FACULTAT FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ |
Observations |
Participate in the e-tutoring programme of the Universitat de València |
Journal Publications
Other publications
Lozano Sañudo, Belén (2021). Domesticating translation from the periphery towards the center: the translation of Cocori by Joaquin Gutierrez into German in times of the GDR Approaches to New Trends in Research on Catalan Studies. Linguistics, Literature, Education and Culturals Studies. Edited by Antonio Cortijo Ocaña. . (pp. 183 - 202) .
Lozano Sañudo, Belén (2021). L'humor en la LIJ y la seua traducció. Estudi de cas: The Adventures of Captain Underpants i la seua traducció al castellà i el català Nuevas tendencias en Investigación Educativa/ New Trends in Educational Research. Rosa Pilar Esteve Faubel (Ed.) . (pp. 67 - 78) .
Lozano Sañudo, Belén (2023). Pandemics, illness and impairment as reflected in Borge's literature and as key factor to shape his authorial style: searching in literature the epic fate frailty had denied to him Managing pandemic isolation with literature as therapy . (pp. 104 - 117) .
Lozano Sañudo, Belén (2023). El grado de mantenimiento del valor connotativo de las partículas modales en la traducción/interpretación automática. Estudio de caso: Stuttgart 21 Investigación interdisciplinar, evaluación y construcción del conocimiento . (pp. 341 - 354) .
Lozano Sañudo, Belén (2023). The role of language technologies and MT in fostering multilingualism by contributing to the revitalization of minor and endangered languages Educación, investigación e innovación en red . (pp. 127 - 145) .
Lozano Sañudo, Belén (2023). Retos y futuro de la traducción automática El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto Ditape . (pp. 169 - 190) .
Lozano Sañudo, Belén (2024). Propuesta Didáctica sobre la cooperación humano-máquina en el proceso traslativo La traducción y la interpretación desde y hacia el Mediterráneo . (pp. 147 - 155) .
Lozano Sañudo, Belén (2024). Implementation of Machine Translation (MT) in University Curricula: Advantages for the First Stages of Translator Training Education Innovation to Address Complex Societal Challenges . (pp. 201 - 221) .
Lozano Sañudo, Belén (2024). El Potencial de los sistemas de traducción automática para la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras Aproximación a la investigación en didáctica de la traducción automática: fundamentos, diseño y métodos. El proyecto DITAPE . (pp. 143 - 159) .
Participations in Conferences
Lozano Sañudo, Belén (2021). Traducción y manipulación: la transmisión de roles machistas en la literatura infantojuvenil. (Paper). Dona i Coneiximent . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2021). Brutetztrausen vs Brutalovic: la traducción de mundos paródicos basados en estereotipos. (Paper). Lengua, cosmovisión y humor en la traducción (al/del alemán) . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2021). . (Symposium organization). Lengua, cosmovisión y humor en la traducción (al/del alemán) . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2022). Los comics: aliados perfectos en el aula de lengua extranjera y traducción. (Paper). I International Conference Teaching With Comics . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén, Höchemer, André y Fehlig Juliane (2022). La traducción del cómic (al alemán). (Roundtable discussion). Jornada organizada por el DAAD y el Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Valencia . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2022). El tratamiento de las partícuas modales alemanas en la TA/IA. (Communication). I International Congress: Education and Knowledge (ICON-edu 2022) . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2022). La enseñanza de la traducción a través del humor. (Communication). I International Congress: Education and Knowledge (ICON-edu 2022) . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén (2022). Aplicaciones de la TA para el fomento del multilingüismo y la revitalización de las lenguas minoritarias. (Communication). I International Congress: Humanities and Knowledge (ICON-huma 2022) . SPAIN
Lozano Sañudo, Belén, Höchemer, André y Mompeán Mejías, Mª José (2022). La traducción de cómics: retos y particularidades. (Roundtable discussion). Mesa Redonda organizada por Unicómic en la UA . SPAIN
Robles i Sabater, Ferran i Lozano Sañudo, Belén (Directores Académicos) (2022). . (Symposium organization). Simposio Internacional de nuevas perspectivas de la investigación en lingüística: la traducción del y al alemán . SPAIN