• Degree Programmes Offered
  • CE1: Interrelate different areas of humanistic studies.
  • CE2: Know the grammar and develop communicative skills in (a) foreign language(s), applied to translation and linguistic mediation, at a C1–C2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR) (language B).
  • CE3: Have and apply general knowledge in the field of translation and linguistic mediation.
  • CE4: Have and apply general knowledge in the field of translation and linguistic mediation.
  • CE5: Have translation competence (direct and/or reverse) for general texts.
  • CE6: Have translation competence (direct and/or reverse) for specialised texts (in various subject areas).
  • CE7: Know the main translation techniques and standards in their socio-cultural context.
  • CE8: Have competence in direct and/or reverse interpreting of general texts.
  • CE9: Master new information and communication technologies applied to translation and linguistic mediation.
  • CE10: Master documentation techniques for translation and linguistic and cultural mediation.
  • CE11: Know, use and create terminological databases and lexicographic tools that are significant for translation and linguistic mediation.
  • CE12: Know socio-political and economic institutions in at least two cultural fields.
  • CE13: Know legal and administrative institutions from at least two cultural fields.
  • CE14: Know the professional field of translation and linguistic mediation, its deontological codes and quality assessment.
  • CE15: Know the grammar and develop communicative skills in Spanish, applied to translation and linguistic mediation, at a C2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR).
  • CE16: Know the grammar and develop communicative skills in Catalan, applied to translation and linguistic mediation, at a C2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR).
  • CE17: Know the fundamentals of the Latin language and classical culture through its texts, applied to translation and linguistic mediation.
  • CE18: Know and apply currents and methodologies of linguistics in the field of translation and linguistic mediation.
  • CE19: Know the currents and methodologies of literary theory and criticism in the field of translation and linguistic mediation.
  • CE20: Know the currents and methodologies of literary theory and criticism in the field of translation and linguistic mediation.
  • CE21: Compare and analyse the constituents of one's own language with those of other languages, in order to apply them to translation and linguistic mediation.
  • CE22: Know the grammar and develop communicative skills in a foreign language, applied to translation and linguistic mediation, at a B2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR) (language C).