Foto | Nombre y apellidos | Dirección | + info | Biografía |
---|---|---|---|---|
ALVAREZ SELLERS, MARIA ROSA Vicedega/Vicedegana / Vicedirector/a Ets Responsables de Gestio Academica Coordinador/a Titulacio de Grau |
Dpto. Filología Española Área de Filología Portuguesa Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Av. Blasco Ibáñez, nº 32 46010 Valencia (9638) 64259 |
Biografía | ||
[Biografía, versión en castellano] MARÍA ROSA ÁLVAREZ SELLERS. Doctora en Filología y Licenciada en Filología Hispánica (Universitat de València) y Filología Portuguesa (Universidad de Salamanca), combina ambas especialidades en su actividad investigadora. Profesora Titular de Lengua y Literatura Portuguesas adscrita al Dpto. de Filología Española (Universitat de València), imparte su docencia en todos los Grados de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación, aunque el Minor de Portugués se incluye en el Grado de Lenguas Modernas y sus Literaturas. Es la Coordinadora del Área de Filología Portuguesa y Vasca de la Universitat de València, pertenece a la Junta de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación y participa en numerosas comisiones universitarias y en las pruebas de acceso a la universidad. Es la Coordinadora de la Comisión Académica del Título del Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas. Líneas de investigación: Literatura comparada – Edición crítica– Recepción – Traducción – Diccionarios – Teatro – Actores – Literatura española – Siglo de Oro – Calderón de la Barca – Lope de Vega – Agustín Moreto. Literatura portuguesa – Literatura brasileña– Gil Vicente – António Ferreira – Bernardim Ribeiro – Guimarães Rosa – Entremeses ibéricos Ha publicado trabajos dedicados al teatro español de los Siglos de Oro (La tragedia española en el Siglo de Oro: La vida es sueño o el delito del nacimiento [Premio Nacional de Ensayo “Becerro de Bengoa”], Diputación Foral de Alava; Análisis y evolución de la tragedia española en el Siglo de Oro: la tragedia amorosa, Kassel, Reichenberger, 3 vols.) y a la literatura portuguesa y brasileña (Edición de Literatura portuguesa y literatura española: influencias y relaciones, Universitat de València; Edición de Castro de António Ferreira, Universidade da Coruña-Xunta de Galicia; João Guimarães Rosa: travesías por la ficción y la palabra, Vigo, Academia del Hispanismo), además de participar en numerosos Congresos internacionales y colaborar en diversas publicaciones y revistas nacionales y extranjeras. Ha publicado libros, ediciones críticas y alrededor de cien artículos y capitulos de libro. En 2019 ha publicaco dos ediciones críticas: El bruto de Babilonia, de Juan de Matos Fragoso, Agustín Moreto y Jerónimo de Cáncer (Ed. Reichenberger) y el Entremés de El día de compadres (Ed. Universidade de Lisboa) del Maestro León, y en 2024 verá la luz su edición de La tragedia del duque de Berganza, de Álvaro Cubillo de Aragón (Ed. Reichenberger). Ha recibido becas para completar su formación académica en Bélgica, Italia, Estados Unidos y Portugal y ha dado clases y conferencias en las universidades de Coimbra, Lisboa, Burdeos y Toulouse. Es miembro del Centro de Estudos de Teatro (CET) de la Universidade de Lisboa y del Centro de Literatura Portuguesa (CLP) de la Universidade de Coimbra, así como de los Grupos de Ivestigación internacionales «Moretianos», «Escrituras Literarias: Patrimonio y Actualidad» y «Circe». Ha participado en Proyectos de Investigación internacionales (I+D), entre los que destacan dos proyectos europeos: NIFLAR (Networked Interaction in Foreign Language Acquisition and Research), dirigido por la Universiteit Utrecht (2008-2010), dedicado a la innovación docente en lenguas extranjeras y financiado por la Unión Europea (Lifelong Learning Programme Sub-programmes – Multilateral Projects, Networks, Accompanying measures) y Patrimonio Teatral Clásico Español. Textos e Instrumentos de Investigación (Consolider) (TC/12) (Ministerio de Ciencia e Innovación. Plan Nacional I+D+I), en el que participaban 49 universidades. Los últimos proyectos han sido Escritura teatral colaborativa en el Siglo de Oro: análisis, interpretación y nuevos instrumentos de investigación (Centenario de Agustín Moreto, 1618-2018), 2018-2010 (Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades y Fondos FEDER. Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia) y Entremezes ibéricos: inventariação, edição e estudo (ENTRIB), 2018-2021 (Fundação para a Ciência e a Tecnologia (Portugal) y fondos FEDER (Programa Operacional Regional de Lisboa). En la actualidad forma parte del proyecto El teatro áureo en colaboración: textos, autorías, ámbitos literarios de sociabilidad y nuevos instrumentos de investigación (TAC) (Ministerio de Ciencia e Innovación. Programa Estatal de Generación de Conocimiento y Fortalecimiento Científico y Tecnológico del Sistema de I+D+i y del Programa Estatal de I+D+i Orientada a los Retos de la Sociedad). Experta Evaluadora de Proyectos I+D: ANEP (Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva) y AGAUR (Agencia de Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación). Participa en comités de evaluación de revistas internacionales: Hispanic Review, Rilce, Hipogrifo, Anuario Calderoniano, Quaderns de Filologia, MONTI, Límite, Studia Iberica et Americana, Hesperia, Anagnórisis, eHumanista, Abriu, Itinerarios, Dicenda, Celestinesca. Miembro de comités editoriales: Estudios Portugueses y Brasileños; Nueva Revista del Pacífico; Quaderns de Filologia. Perfil en Base de Datos Internacional: “Who’s who”, IStReS Iberian Studies (Universidade de Lisboa). |
||||
DOS SANTOS NETO, MARIA MANUELA |
Dpto. Filología Española Área de Filología Portuguesa Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Av. Blasco Ibáñez, nº 32 46010 Valencia (9638) 64259 Despacho 14 Miércoles y Viernes 15H 30M - 17H 00M Participa en el programa de tutorías electrónicas de la Universitat de València. 64259 |
Biografía | ||
MARIA MANUELA DOS SANTOS NETO. Doctora en Lingüística Aplicada (Universidad Politécnica de Valencia) y licenciada en Filologia Portuguesa (Universidade Nova de Lisboa). Fui profesora de portugués en la Universidad François Rabelais (Francia). Posteriormente conseguí el puesto de "Leitora" (Profesora) del Instituto Camões (Portugal) e impartí, como tal, clases de lengua, literatura y cultura portuguesa en las Universidades de León y Oviedo (España) y en la Universidad Eotvos Lorand de Budapest. (Hungria). También por medio del protocolo existente entre la Universidad de Valencia y el Instituto Camões, consegui en 2005 el puesto de "Profesora Visitante" en la Facultad de Filología, Tarducción y Comunicación, cargo que ocupé hasta 2015. Volví a ocupar este cargo en febrero de 2020. |
||||
PORCAR BATALLER, CHRISTIAN JUAN |
Dpto. Filología Española Área de Filología Portuguesa Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Av. Blasco Ibáñez, nº 32, 46010 Valencia 64861 (I) |
Biografía | ||
[Biografía, versión en castellano] CHRISTIAN PORCAR BATALLER Doctorado en Lenguas y Literaturas (Apto cum laude), Licenciado en Filología Clásica y Máster en “La Filología Clásica y su Proyección en la Cultura Europea” por la Universidad de Valencia. Completan mi formación académica y filológica certificados y diplomas de varias lenguas modernas y antiguas, becas y estancias lingüísticas en Portugal, Grecia, Alemania, Francia y Gran Bretaña, y becas y estancias de investigación en la Bayerische Akademie der Wissenschaften (Thesaurus Linguae Latinae), en Múnich (con beca de investigación del DAAD), y en la Universitat Jaume I de Castellón (con beca de investigación de la UJI). Soy Profesor de Portugués en la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia desde 1999 y en 2001 adquirí la condición de funcionario de carrera, obteniendo el número 1 en la oposición de ese año. Desde 2016 compagino esa actividad con mi condición de Profesor Asociado del Área de Filología Portuguesa, Dpto. de Filología Española de la Universidad de Valencia. Anteriormente fui también Profesor Asociado del Área de Filología Latina, Dpto. de Filología Clásica de la Universidad de Valencia (1992-1998 y 2009-2012). En el ámbito de la gestión, he ocupado, en la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia, los siguientes cargos: Director (2013-2018), Jefe de estudios (2005-2010), Vicesecretario (2003-2005), así como Coordinador y Jefe del Departamento de Portugués en diferentes períodos. También he sido coordinador general de varios eventos académicos, entre los cuales destaca el “X Congreso Estatal de Escuelas Oficiales de Idiomas” (2018). He publicado algunos libros y artículos de carácter científico o didáctico. PUBLICACIONES:
EVALUADOR EXTERNO DE ARTÍCULOS, EN CALIDAD DE ESPECIALISTA, PARA LOS SIGUIENTES VOLÚMENES:
PONENCIAS/SEMINARIOS:
|