Logo de la Universitat de València Logo Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Logo del portal

  • CE1: Adquirir les metodologies adequades per a la investigació científica en llengües i literatures.
  • CE2: Dominar les diferents tècniques i mètodes d'anàlisi i interpretació de textos complexos des del punt de vista formal i/o conceptual.
  • CE3: Demostrar els coneixements i les destreses necessaris per realitzar edicions crítiques, edicions bilingües i traduccions de textos literaris, filosòfics, històrics o científics, en algunes de les llengües estudiades en el màster, a fi de proporcionar una base material per a estudis transversals.
  • CE4: Capacitat per localitzar, manejar i sintetitzar informació bibliogràfica especialitzada, tant en les llengües objecte del màster com en altres llengües modernes, ja siga en biblioteques o arxius físics o virtuals.
  • CE5: Demostrar coneixement i experiència en el maneig d'eines, programes i aplicacions informàtiques específiques per a la investigació al camp de la filologia.
  • CE6: Adquirir els coneixements suficients per a l'aproximació científica als textos des de diverses perspectives contextuals.