University of Valencia logo Logo del portal

  • Correcció de textos en anglès

The Language Policy Service (SPL) gives support to teaching in English with the following services:

» Correction of materials written in English addressed to classroom teaching.
» Language consultancy in English, with resolution of doubts and issues about speciality languages.

Therefore, translations of any material are excluded as well as revisions of PhD theses, articles, research papers, conferences, exhibitions, CVs, etc.

Requirements:

» Your lessons must be allocated in English in the POD of the current academic year or the next one or the subject of which a material correction is requested.
» Articles and material of personal use are excluded.

Original documents presentation:

» Revise previously the original documents and activate the spellchecker. Keep in mind that correction assignments can be declined if the texts do not present a standard that is at least acceptable.
» If documents are originally written in another language and then translated to Valencian by an automatic translation program, the authors must revise it properly before sending them. When materials do not meet this requirement, they will be delivered back to the author so they can make proper adjustments.

To elaborate texts or before any enquiry, we recommend to use the following resources:

Delivery of corrections:

» Deadlines try to adjust to use necessities whenever the minimum margin of 3 working days is respected. These deadlines may change depending on the specificity of the used terminology, the linguistic quality of the original text or the workload of SPL.
» If requested and whenever the format allows it, corrected texts can be delivered with revision marks so the author can check changes done.
» Apart from translated or corrected texts, doubts and corrections can be also delivered, if the corrector thinks that the author might keep something in mind.
» The version of the teaching materials that is corrected or translated by the SPL will be offered to the students through the virtual classroom of the subject.

Application form

Send your request to assessorament.angles@uv.es including:

  • name and code of the subject the material was created for, the academic year and the degree in which is included;
  • the teaching material on its English version, in technological editable format;
  • the teaching material in Catalan or Spanish version if available;
  • date in which you expect to use every attached lesson or file.

Remember that if you wrote the text in Valencian and you ask for a correction you can opt for an incentive for the quality of the elaboration of teaching materials and doctoral theses in Valencian and English.

 

Are you willing to ask for an incentive for the elaboration of teaching material or a thesis in English?

Are you willing to get resources to learn English?

 
This website uses proprietary and third-party cookies for technical purposes, traffic analysis and to facilitate insertion of content in social networks on user request. If you continue to browse, we consider that you are accepting its use. For more information please consult ourcookies policy