GIUV2015-245
El fuerte desarrollo de los géneros digitales o cibergéneros, y la llamada comunicación mediada por ordenador constituye un incontestable hecho reciente. Su desarrollo a todos los niveles, a través de la inclusión de textos y/o elementos multimedia, ha ido perfilando y transformando y enriqueciendo el discurso. Aquí debemos entender tanto los mecanismos de producción textual como los de recepción, dado que el usuario, receptor o lector, el cual jugaba un papel más pasivo en los géneros tradicionales, participa activamente en los cibergéneros, convirtiéndose en agente, modelador discursivo en un medio, el de internet, que sufre cambios constantes. En definitiva, los géneros y medios digitales, tanto colectivos (blogs, páginas web, foros, redes sociales) como individuales (blogs narrativos, correos electrónicos), han abierto un universo de posibilidades y características gracias a la incorporación de los soportes electrónicos. Asistimos pues a la génesis de nuevos géneros con propuestas discursivas que es preciso conocer y describir detalladamente a fin de entender su repercusión en las comunidades de habla y su s implicaciones en ámbitos sociolingüísticos. Nuestro grupo de...El fuerte desarrollo de los géneros digitales o cibergéneros, y la llamada comunicación mediada por ordenador constituye un incontestable hecho reciente. Su desarrollo a todos los niveles, a través de la inclusión de textos y/o elementos multimedia, ha ido perfilando y transformando y enriqueciendo el discurso. Aquí debemos entender tanto los mecanismos de producción textual como los de recepción, dado que el usuario, receptor o lector, el cual jugaba un papel más pasivo en los géneros tradicionales, participa activamente en los cibergéneros, convirtiéndose en agente, modelador discursivo en un medio, el de internet, que sufre cambios constantes. En definitiva, los géneros y medios digitales, tanto colectivos (blogs, páginas web, foros, redes sociales) como individuales (blogs narrativos, correos electrónicos), han abierto un universo de posibilidades y características gracias a la incorporación de los soportes electrónicos. Asistimos pues a la génesis de nuevos géneros con propuestas discursivas que es preciso conocer y describir detalladamente a fin de entender su repercusión en las comunidades de habla y su s implicaciones en ámbitos sociolingüísticos. Nuestro grupo de investigación pretende analizar la multiplicidad de aspectos lingüísticos, estrategias pragmáticas y discursivas, fraseología, vocabulario, rasgos multimodales, etc., en cinco lenguas: inglés, francés, español, italiano y alemán. Para ello hemos creado bases de datos que contienen muestras de versiones originales y traducciones de cibergéneros donde podemos examinar la construcción de estos textos y su comportamiento desde la óptica del contraste y la interacción. Esperamos que todo ello nos permita realizar investigaciones más precisas y pormenorizadas. Gracias a estas bases de datos, en los diversos análisis esperamos poder atinar más certeramente en la caracterización de los géneros digitales, de sus discursos, el léxico o la fraseología, los aspectos socio-pragmáticos, los cognitivos o los semióticos (multimodales). Asimismo, nos interesamos por el papel interactivo de los receptores de toda esta vasta producción digital, dado que sabemos que la audiencia juega un papel activo decisivo, por ejemplo, a través de las opiniones vertidas en redes sociales, o en variados foros de discusión, influyendo más claramente en la transformación eficaz de contenidos y mensajes. Priorizamos el uso de herramientas de corpus dado que enriquecen la descripción lingüística, y superan al simple análisis manual, basado en la intuición, particularmente cuando se pretende analizar empíricamente grandes muestras de datos. La introducción de herramientas de corpus enlaza metodológicamente el análisis cuantitativo y el cualitativo. La puesta en marcha de estas bases de datos y la apuesta por adecuadas metodologías basadas en corpus proporcionan sistematicidad y solidez a nuestras investigaciones, no solo fundamentada en lo teórico, sino principalmente en un fuerte componente empírico para observar el uso real, esperando que todo ello puede servir de modelo para posteriores trabajos.Nuestro grupo de investigación pretende analizar la multiplicidad de aspectos lingüísticos, estrategias discursivas, fraseología, vocabulario, rasgos multimodales, etc., en cinco lenguas: inglés, francés, español, italiano y alemán, e incorporando paulatinamente el árabe. Para ello se crearán grandes bases de datos que contengan muestras de versiones originales y traducciones de cibergéneros donde podamos examinar la construcción de estos textos y su comportamiento desde la óptica del contraste y la interacción. Progresivamente, dichas bases de datos incorporarán anotaciones que tengan en cuenta elementos sociolingüísticos o geolectales, y se introducirán etiquetados morfológicos, semánticos y discursivos. Esperamos que todo ello nos permita realizar investigaciones más precisas y pormenorizadas. Gracias a estas bases de datos, en los diversos análisis esperamos poder atinar más certeramente en la caracterización de los géneros digitales, de sus discursos, el léxico o la fraseología, los aspectos socio-pragmáticos, o los semióticos (multimodales). Tampoco perdemos de vista sus características diferenciadoras respecto a géneros tradicionales que son precursores, pero con los cuales hoy en día conviven. Asimismo, nos interesamos por el papel interactivo de los receptores de toda esta vasta producción digital, dado que sabemos que la audiencia juega un papel activo decisivo, por ejemplo, a través de las opiniones vertidas en redes sociales, o en variados foros de discusión, influyendo más claramente en la transformación eficaz de contenidos y mensajes. Priorizamos el uso de herramientas de corpus dado que enriquecen la descripción lingüística, y superan al simple análisis manual, basado en la intuición, particularmente cuando se pretende analizar empíricamente grandes muestras de datos. La introducción de herramientas de corpus enlaza metodológicamente el análisis cuantitativo y el cualitativo. Se trata en definitiva de ir compilando y actualizando bases lingüísticas que contengan datos altamente representativos de los llamados cibergéneros. La puesta en marcha de estas grandes bases de datos y la apuesta por adecuadas metodologías basadas en corpus proporcionan sistematicidad y solidez a nuestras investigaciones, no solo fundamentada en lo teórico, sino principalmente en un fuerte componente empírico para observar el uso real, esperando que todo ello puede servir de modelo para posteriores trabajos sobre géneros en red.
[Leer más][Ocultar]
[Leer más][Ocultar]
- Descripción de géneros digitales, análisis discursivo lingüístico y multimodal
- Diseño de bases de datos y su análisis desde la lingüística de corpus
- Descripción del léxico y la fraseología de los géneros digitales
- Análisis lingüístico contrastivo y su aplicación a la traducción de los géneros digitales
- Aplicaciones a la enseñanza de lenguas extranjeras de la caracterización de los géneros digitales
- Géneros digitales y análisis del discurso. Caracterización y descripción de los géneros digitales desde distintas perspectivas con énfasis en funciones retóricas, análisis crítico, su construcción discursiva y su importancia en las diferentes disciplinas académicas, profesionales y/o sociales.
- Multimodalidad. Investigación simultánea de varios códigos semióticos no lingüísticos, como imágenes y/o sonidos. El análisis multimodal es de suma importancia si queremos descodificar de forma satisfactoria la mayor parte de los tipos de discursos tanto digitales como analógicos.
- Diseño de bases de datos y lingüística de corpus. Investigación en torno al diseño normalmente de grandes bases de datos de géneros digitales y análisis de explotación de grandes corpus, en muchas ocasiones constituidos por millones de palabras, mediante herramientas específicas.
- Lexicología y fraseología. Conocimiento y análisis exhaustivo del vocabulario y fraseología de los géneros específicos de internet.
- Análisis contrastivo y aplicación a la traducción. Análisis pragmático y extracción de patrones discursivos y léxicos que permitan una aplicación posterior a la traducción pragmática de calidad de los géneros digitales.
- Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Exploración didáctica de los géneros discursivos de internet, su vocabulario, fraseología, gramática, y pragmática.
Nombre | Carácter de la participación | Entidad | Descripción |
---|---|---|---|
Francisca Antonia Suau Jiménez | Director-a | UVEG-Valencia | Professor-a Emèrit-a |
Equip d'investigació | |||
María Elena Baynat Monreal | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Begoña Clavel Arroitia | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Rosa Ana Dolon Herrero | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
María Lluïsa Gea Valor | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
María Labarta Postigo | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Barry Pennock Speck | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
A. Patricia Bou Franch | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
Maria Vittoria Calvi | Col·laborador-a | ITA-UMilano | Catedràtic-a d'Universitat |
Cesáreo Calvo Rigual | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
Pascual Cantos Gómez | Col·laborador-a | UM-Murcia | Catedràtic-a d'Universitat |
Miguel Fuster Márquez | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
Beatriz Gallardo Paúls | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
David Giménez Folques | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Professor-a Contractat-da Doctor-a |
Patrick Goethals | Col·laborador-a | BEL-UG | Professor-a Titular d'Universitat |
Carmen Gregori Signes | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Mercedes López Santiago | Col·laborador-a | UPV-Valencia | Investigador-a doctor-a |
Giovanna Mapelli | Col·laborador-a | ITA-UMilano | Professor-a Titular d'Universitat |
Sergio Maruenda Bataller | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Ferran Robles Sabater | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
Julia Sanmartín Saez | Col·laborador-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |
Chelo Vargas Sierra | Col·laborador-a | UA-Alicante | Professor-a Titular d'Universitat |