foto Hang Ferrer Mora
HANG FERRER MORA
PDI-Titular d'Universitat
Área de conocimiento: FILOLOGIA ALEMANA
Departamento: Filología Inglesa y Alemana
Department de Filologia Anglesa i Alemanya Despatx 56 Av. Blasco Ibáñez 32 46010 Valencia - Espanya
64058
Biografía

Hang Ferrer-Mora es licenciado desde 1991 y doctor desde 1998 en Filología Anglogermánica por la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, con inglés y alemán como primeras lenguas. También es licenciado en Traducción por la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia (Alemania) en 1995, en la Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft de Germersheim. Realizó una estancia de investigación becado por el Servicio de Intercambio Académico Alemán (DAAD), obtuvo la especialidad de posgrado (en alemán, Aufbaustudium) en Metodología y Didáctica del Alemán como Lengua Extranjera en la Facultad de Humanidades de la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia (Alemania) en 1996. En 2022 obtuvo el título de Doctor en Filosofía por la UNED.

Apasionado de las lenguas del mundo, ha estudiado varias: alemán (Kleines Deutsches Sprachdiplom del Goethe Institut, 1991; Escuela Oficial de Idiomas de Valencia, 1994); inglés: Certificado de aptitud de la ICC (International Certificate Conference) (Universidad Popular Alemana, 1986; Escuela Oficial de Idiomas de Valencia, 1987); valenciano (Certificado "Superior" de la Junta Calificadora. Consejería de Educación y Ciencia de la Generalidad de Valencia, 1991); estonio (Grado elemental Universidad de Münster, Alemania junto con la Universidad de Tartu, Estonia, 1996), chino mandarín (nivel V Instituto Confucio de Valencia, 2009), el francés (formación hasta la universidad y EOI) y conocimientos básicos de otras lenguas como italiano, etc.

Con experiencia docente previa en otras instituciones, imparte clases en la Universidad de Valencia en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación desde 1993 en el Área de Filología Alemana y es Profesor Titular desde el 23/11/2000 hasta la actualidad. Asimismo, ha impartido clases en la Freie Universität de Berlín (2003) de traducción alemán-español.

Ha sido miembro de la Comisión Académica de Títulos para la elaboración del Grado de Traducción y Mediación Interlingüística de la Universitat de València, y posteriormente coordinador de 2º curso de Traducción y Mediación Interlingüística (2009-2015), siendo el responsable de la implantación del PIE (Programa de innovación educativa) por el Área de Filología Alemana.

En cuanto a la investigación, sus temas dentro de la lingüística es la modalidad, la pragmática, con especial interés en las partículas modales alemanas. También se ha especializado en didáctica del alemán como lengua extranjera y traductología. Ha realizado estancias de investigación en Savitri Bhavan (Auroville, India) y SACAR (Pondicherry, India). Actualmente investiga en traducción del humor y de los cómics, así como la literatura en la música. Colabora también como revisor y traductor con la Fundación Centro Sri Aurobindo de Barcelona. Es miembro del Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA).

Fue director del grupo de investigación UV 0389 "Lingüística contrastiva alemán-español: La modalidad en alemán" desde 1999(1994-1999). También ha sido miembro del grupo de investigación UV-0388 "Lingüística contrastiva alemán-castellano y/o catalán. (Estudios teóricos y su aplicación práctica)", con el proyecto subvencionado "Desarrollo y elaboración de material didáctico de apoyo y autoaprendizaje de alemán y su integración en una sala multimedia" (1998-99).

Ha participado en el proyecto "Verbos alemanes con preverbio: Diseño e implementación de una base de datos para el desarrollo de herramientas léxicas alemán-catalán-castellano" (GV/2007/171) (2007-2008).

También ha sido Miembro del grupo de investigación OSWALD (1999-2007) con los proyectos financiados "Documentación y estudio crítico de las traducciones y adaptaciones de literatura alemana publicadas en España" (2000-2002) y "Viajeros alemanes en Valencia en el S. XVIII y principios del XIX" (2005-2006).

Actualmente es miembro del grupo de investigación SILVA (Group of Support for Linguistic Variation Analysis) desde su creación (2013).

Estuvo como miembro a tiempo parcial del proyecto "lncidentes críticos en la interacción transcultural alemán-español/catalán" (FFI2015-70864-P InCrIT), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad y al Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) (2016-2018).

Ha participado en 6 proyectos de innovación educativa (PIE), en cuatro de ellos como responsable principal, para implementar un entorno multimedia laboral de traducción. En los otros dos proyectos se incide en la inserción laboral de nuestros estudiantes también con respecto a la discapacidad y la diversidad funcional.

Como músico en activo, imparte cursos sobre ópera en la "Nau Gran" en la UV junto al Palau de les Arts desde una perspectiva multidisciplinar. Asimismo, ha impartido cursos y conferencias sobre sabidurías orientales, concretamente sobre el Yoga integral de Sri Aurobindo y Madre en colaboración con la UNED y en el Centro Sri Aurobindo de Barcelona.

Asignaturas impartidas y modalidades docentes
Tutorías
16/09/2024 - 20/12/2024
MIÉRCOLES de 17:00 a 19:00 DESPATX Planta 6 FACULTAT FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
27/01/2025 - 16/05/2025
JUEVES de 14:00 a 16:00 DESPATX Planta 6 FACULTAT FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
Observaciones
Participa en el programa de tutorías electrónicas de la Universitat de València
Formación académica
Publicaciones en revistas
Otras Actividades
Otras Publicaciones
Actividades anteriores
Otros Méritos o aclaraciones
Lineas de actividad
Conferencias
Participaciones en Congresos
Proyectos
Tesis, tesinas y trabajos
Textos del currículum