Maria Josep Cuenca Ordinyana és catedràtica del departament de Filologia Catalana de la Universitat de València, membre de l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana i de l'Institut d'Estudis Catalans (Secció Filològica).
Ha impartit un gran nombre de cursos en llicenciatura/grau, doctorat i màster dins i fora de la Universitat de València, que abasten temes diversos com sintaxi, anàlisi del discurs, lingüística aplicada, ensenyament de llengües, terminologia i lexicografia i traducció. Ha estat també professora visitant a la Universitat de Venècia, a la Universitat de Cambridge i a les universitats californianes de Berkeley i Stanford, entre altres.
En el camp de la investigació, s’ha dedicat a temes relacionats amb la sintaxi, l'anàlisi del discurs i la lingüística aplicada a l'ensenyament de llengües i a la traducció. Té un gran nombre de publicacions en forma de llibre, capítols de llibre i articles en revistes, especialment sobre connectors, interjeccions, marcadors del discurs i demostratius, a més de temes més generals com la sintaxi catalana, la gramàtica del text o la gramaticalització. Entre els seus llibres, podem esmentar: L’oració composta (I): la coordinació (1988), L’oració composta (II): la subordinació (1991), Sintaxi fonamental. Les categories gramaticals (1996), Sintaxi catalana (2001), La connexió i els connectors: perspectiva oracional i textual (2006) i Gramàtica del text (2008). La seva obra Introducción a la lingüística cognitiva (1999), escrita en col·laboració amb Joseph Hilferty, va introduir el cognitivisme en l’àmbit hispànic.
És coredactora de la Guia d'Usos Lingüístics de l’Institut Interuniversitari de Lingüística Valenciana (2002) i directora del projecte de la Gramàtica Essencial de la Llengua Catalana de l’Institut d’Estudis Catalans, que ha donat lloc a la Gramàtica Essencial de la Llengua Catalana (2018, geiec.iec.cat) i a la Gramàtica Bàsica i d’Ús de la Llengua Catalana (2019).
Entre els diversos càrrecs de gestió universitària, fou vicerectora de recerca i de tercer cicle de la Universitat de València del 2002 al 2007 i ha estat membre de nombrosos comitès científics de revistes i congressos i d’organismes d’avaluació de la recerca nacionals i internacionals.
Participa activament en tasques de transferència de coneixement. És sòcia fundadora d’empresa derivada de la recerca Tecnolingüística, SL, on coordina l'àrea de Traducció. Ha traduït de l'anglès i l'italià al català i l'espanyol diverses obres d'àmbit acadèmic de tema històric, humanístic i filosòfic, principalment.
| 35409 - Traducció espanyol-català | Aula Informàtica, Teoria |
| 35641 - Treball de fi de grau | Treball fi d'estudis |
| 35647 - Terminologia i lexicografia | Teòric-Pràctic |
| 35651 - Traducció general espanyol / català | Teòric-Pràctic |
| 43169 - Treball de fi de màster | Treball fi d'estudis |
| Primer quadrimestre |
| Dilluns de 12:00 a 14:00. DESPATX 23 DEPARTAMENT DE FILOLOGIA CATALANA |
| Observacions |
| Participa en el programa de tutories electròniques de la Universitat de València |