Estudis francesos literaris i traductològics: recepció i mediació - EFRAREME

Referència del grup:

GIUV2013-051

 
Descripció de l'activitat investigadora:

Estudios de textos literarios escritos en lengua francesa, atendiendo principalmente a su recepción en otros ámbitos culturales y su mediación con los mismos. Traducciones de textos literarios franceses a español y estudio de las traducciones, entre ambas lenguas y en ambos sentidos, desde la perspectiva de la recepción y la mediación.

 
Pàgina Web:

No indicada

 
Objectius cientificotècnics:
  • Edició d'estudis literaris i de traduccions
 
Línies d'investigació:
  • Estudis de textos literaris escrits en llengua francesa des del punt de vista de la recepció i la mediació. El objetivo es estudiar la recepción de los textos literarios franceses, de cualquier género y época, en otros ámbitos lingüísticos y culturales, así como su papel mediador con otras lenguas o culturas, principalmente hispánicas.
  • Traducció de textos literaris francesos i estudis traductològics. Estudio e investigación sobre textos literarios franceses con el objetivo de traducirlos al castellano. Traducción de esos textos y estudios de las traducciones realizadas, desde el punto de vista traductológico y de su recepción y mediación con el ámbito castellanohablante.
 
Components del grup:
Nom Caràcter de la participació Entitat Descripció
Evelio Miñano MartínezDirector-a UVEG-Valencia Catedràtic-a d'Universitat
 

Aquesta pàgina web utilitza cookies pròpies i de tercers amb fins tècnics , d'anàlisi del trànsit per facilitar la inserció de continguts en xarxes socials a petició de l'usuari . Si continua navegant , considerem que accepta el seu ús . Per a més informació consulte la nostrapolítica cookies