Finalitzen els tallers de llengües de primavera i comencen els d’estiu

  • May 4th, 2016
 
Personal del Servei de Política Lingüística

Els tallers de llengües de primavera del Servei de Política Lingüística (SPL) arriben a la seua fi i, un any més, la seua acceptació entre la comunitat universitària ha estat un èxit.

Tot i que les xifres són provisionals, des del Servei estan convençuts que el nombre de participants superarà amb escreix el de l’any anterior, que va ser de 248 alumnes. Enguany l’oferta s’ha fet extensiva als campus de Blasco Ibáñez i de Burjassot-Paterna, i a més dels idiomes ofertats en edicions anteriors la primavera del 2016 ha portat també nous tallers, com ara el de xinés o el búlgar.

En aquesta primavera s’han ofertat huit llengües i curiosament no hi era l’anglés! I és que des del SPL expliquen que l’objectiu d’aquests tallers és donar una oferta diferent a la tradicional, per això s’hi troben tallers d’ucraïnés, txec, xinés, rus o búlgar. Alfons Esteve, cap tècnic del Servei, diu que això va ser una aposta arriscada i no exempta de temors, “però finalment hem vist que ha funcionat molt bé, perquè hem tingut un públic a la Universitat molt receptiu”. Els tallers tenen la finalitat d’oferir una primera presa de contacte amb una llengua, per això, segons Esteve, no s’hi ofereix l’anglés: “Per aprendre’l hi ha moltes oportunitats, però no per aprendre altres llengües que de vegades els nostres estudiants necessiten perquè se’n van d’Erasmus a Polònia, Txèquia, o Bulgària”. És per això també que en acabar els tallers de primavera començaran els d’estiu, seran en juliol i inclouran idiomes nous com ara el polonés, el romanés o l’eslovac.

Els alumnes són una de les dues potes d’aquests tallers; la segona són els dinamitzadors, eixos alumnes Erasmus que un bon dia aterraren a la Universitat de València i que foren captats pels voluntaris (per a continuar amb la ironia, reclutadors) del SPL i als quals se’ls demana dos requisits: parlar una llegua diferent i també el valencià.

Aquest és el cas de Nadie Schmid, que el 2013 va vindre a la Universitat com a Erasmus per a fer Traducció i que ara, a més de ser dinamitzadora de tres nivells d’alemany, estudia també un màster en Traducció Creativa. El seu domini del valencià fa quasi imperceptible pensar que és austríaca, a més de parlar també castellà, anglés i francés. Diu sentir-se còmoda a la Universitat i agraïda per l’oportunitat que se li dóna d’impartir aquests tallers que “em permeten adquirir destreses en docència, que al cap i a la fi és al que em vull dedicar”. També els seus alumnes estan contents amb ella i amb la dinàmica essencialment pràctica del taller. Cadascun d’ells ve d’un lloc diferent i tots estan ací per raons distintes: Emilia és d’Equador i cursa un màster d’investigació molecular, diu que l’alemany li sembla interessant; Olga és russa i fa un màster en turisme, i simplement vol provar les seues habilitats en l’idioma; Rebeca és espanyola i estudia Ciències Polítiques, el seu gust per aprendre idiomes l’ha portada a aquest taller; i Sergio, colombià i doctorand en Psicologia, està ací per simple atracció a la cultura germana.

A pocs metres de l’aula, situada a l’Edifici Beatriu Civera del carrer Serpis, altres alumnes fan un taller d’italià de nivell A2-B1. Giuseppe, el dinamitzador, parla tota l’estona en italià i busca la complicitat dels alumnes els quals, ja amb certa destresa, s’expressen en la llengua. Charo, Julio, Guillermo i Diana són dels pocs alumnes que han assistit a les classes en aquestes hores baixes, quan els exàmens de fi de curs comencen a angoixar i l’entrega de treballs finals de grau o màster lleven a més d’un hores de son. També ells tenen poques coses en comú; Charo ve de La Nau Gran, Guillermo del Màster en Salut Pública i Julio i Diana són antics alumnes de la Universitat. Ara bé, hi ha una cosa que els uneix: tots quatre estudien italià perquè els agrada la llengua, diuen.

Els tallers de llengües del SPL tenen un plantejament diferent a una classe d’idiomes. Com explica Alfons Esteve, estan pensats perquè els alumnes s’inicien en una llengua, tot i que hi haja nivells superiors, però més prompte són “tallers informals”. En el seu inici, el 2013, tenien una oferta prou més reduïda. Ara, tres anys després, s’han ampliat el nombre de llengües, els nivells i els campus on s’imparteixen. L’augment de l’oferta ha anat de la mà de l’increment del nombre d’alumnes. Per a l’edició dels tallers de primavera del 2015 es van preinscriure prop de mil dues-centes persones, de les quals només es pogueren acceptar dues-centes cinquanta.

Però l’oferta de tallers del SPL és pràcticament estacional. A més dels de primavera, el Servei també n’ofereix en la tardor, entre els mesos d’octubre i desembre, i tallers intensius el mes de juliol. Les darreres xifres de què disposen situen en quasi mil alumnes el total dels qui participen en els tallers al llarg de l’any.

Images:
This website uses proprietary and third-party cookies for technical purposes, traffic analysis and to facilitate insertion of content in social networks on user request. If you continue to browse, we consider that you are accepting its use. For more information please consult ourcookies policy