Contenido de sidebar1

 

 

Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Valencia (febrero, 1986)
Catedrático de Lengua española, Departamento de Filología española, Facultad de Filología, Universidad de Valencia (marzo, 1993).

CORRESPONDENCIA:

Antonio Briz Gómez
Universitat de València- Facultat de Filologia
Avda. Blasco Ibáñez, 32
46010 Valencia
Telf.: 96 3864076; Fax: 96/3864492
Correo electrónico: briz@uv.es

Proyectos de investigación

Publicaciones

Antonio Briz Gómez

 

Tesis doctorales dirigidas:

Título: Para una delimitación de la conexión como categoría del habla
Doctorando/a: Salvador Pons Bordería
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 1995    Calificación: Sobresaliente cum laude     
_____________________________________________
Título: Fraseología coloquial
Doctorando/a: Leonor Ruiz Gurillo
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 1995    Calificación: Sobresaliente cum laude      
_____________________________________________
Título: Entonación y conversación coloquial
Doctorando/a: Antonio Hidalgo Navarro
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 1996    Calificación: Sobresaliente cum laude      
_____________________________________________
Título: El lenguaje de la delincuencia
Doctorando/a: Julia Sanmartín Sáez
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 1996    Calificación: Sobresaliente cum laude      
_____________________________________________
Título: Los anglicismos en el español actual
Doctorando/a: Juan Gómez Capuz
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 1997    Calificación: Sobresaliente cum laude     
_____________________________________________
Título: La poliadjetivación en inglés: adjetivos compuestos derivados de los nombres 'bahuvrihi' y sus correlatos castellanos
Doctorando/a: Constanza Spiegelhalder
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 2000    Calificación: Sobresaliente cum laude     
_____________________________________________
Título: El orden de las palabras en el español coloquial
Doctorando/a: Xose Antonio Padilla García
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 2001    Calificación: Sobresaliente cum laude     
_____________________________________________
Título: Estudio para la elaboración de un tesauro en materia tuística, de especial aplicación en la Comunidad Valenciana
Doctorando/a: Ana Portela
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 2001    Calificación: Sobresaliente cum laude     
_____________________________________________
Título: La intensificación en el español coloquial
Doctorando/a: Marta Albelda Marco
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facutlad de Filología
Año: 2004    Calificación: Sobresaliente cum laude   
_____________________________________________
Título: El desarrollo del discurso narrativo en el niño
Doctorando/a: Baixauli Fortea, Inmaculada
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 2004    Calificación: Sobresaliente cum laude   
_____________________________________________
Título: El español hablado ed la Sierra de Albarracín (Teruel). Más allá de la variedad geográfica
Doctorando/a: Vilar Pacheco, José Manuel
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: 2005    Calificación: Sobresaliente cum laude   
_____________________________________________
Título: Categorización socio-pragmática de la cortesía y la descortesía. Un estudio de la conversación coloquial española
Doctorando/a: María Bernal
Universidad: Universidad de Estocolmo
Facultad/Escuela: Institutionen för sapnska, portugisiska och latinamerikastudier
Año: 2007    Calificación: Sobresaliente cum laude   
_____________________________________________
Título: Marcadores discursivos conversacionales y posición final. Hacia una caracterización discursiva de sus funciones a partir de la posición en unidades del habla.
Doctorando/a: Marta Pilar Montañez Mesas
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: En elaboración
_____________________________________________
Título: La comunicación no verbal en la negociación.
Doctorando/a: Patricia Abad
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: En elaboración
_____________________________________________
Título: El relato dramatizado en la conversación.
Doctorando/a: Elisa Benavent Payá
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: En elaboración
_____________________________________________
Título: Análisis y diagnosis de los problemas de inserción lingüística de los rumanos en la Comunidad Valenciana.
Doctorando/a: Pascual Chorro
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: En elaboración
_____________________________________________
Título: La metáfora en el español coloquial.
Doctorando/a: María José Fernández Colomer
Universidad: Universitat de València
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Año: En elaboración

 

Proyectos de investigación

upVolver arriba

Títol del projecte/contracte: La Protohistoria de la Lengua Española
Empresa/Administració finançadora: Ministerio de Educación y Ciencia. Dirección General de Investigación Científica y Técnica
Número de projecte/contracte: ---    Import: ---    Durada, des de: 1989    fins: 1993
Investigador/a Principal: Mª Teresa Echenique
Codi de projecte/contracte: 009437    Ordre: 001
________________________________________________

Títol del projecte/contracte: Sociolingüística del habla de Valencia y su área metropolitana
Empresa/Administració finançadora: Generalitat Valenciana. Consellería de Cultura, Educació i Esport
Número de projecte/contracte: ---    Import: 3.325.678,00    Durada, des de: 1996    fins: 1998
Investigador/a Principal: Antonio Briz
Nombre d'investigadors participants: 10
Codi de projecte/contracte: 009438    Ordre: 002
________________________________________________

Títol del projecte/contracte: Diccionario de particulas discursivas del español (DPDE)
Tipo de contracte/Programa: Programa Nacional de Promoción General del Conocimiento
Empresa/Administració finançadora: Ministerio de Ciencia y Tecnología.
Número de projecte/contracte: BFF2000-1438    Import: 20.194,00    Durada, des de: 2000    fins: 2003
Investigador/a Principal: Antonio Briz
Nombre d'investigadors participants: 10
Paraules Clau: Diccionario / marcadores del discurso
Codi de projecte/contracte: 001015    Ordre: 003
________________________________________________

Títol del projecte/contracte: Nuevas aportaciones al diccionario de partículas discursivas del español
Tipo de contracte/Programa: Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I
Empresa/Administració finançadora: Ministerio de Educación y Ciencia. Dirección General de Investigación Científica y Técnica
Número de projecte/contracte: HUM2004-01453    Import: 37.160,00    Durada, des de: 2004    fins: 2007
Investigador/a Principal: Emilio Antonio Briz Gomez
Nombre d'investigadors participants: 11
Paraules Clau: diccionario de marcadores del discurso / marcadores del discurso / conectores pragmáticos / Lexicografía
Codi de projecte/contracte: 004801    Ordre: 004
________________________________________________

Títol del projecte/contracte: Nuevas aportaciones al diccionario de partículas discursivas del español
Tipo de contracte/Programa: Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I
Empresa/Administració finançadora: Ministerio de Educación y Ciencia. Dirección General de Investigación Científica y Técnica
Número de projecte/contracte: HUM2004-01453    Import: 37.160,00    Durada, des de: 2004    fins: 2008
Investigador/a Principal: Emilio Antonio Briz Gomez
Nombre d'investigadors participants: 11
Paraules Clau: diccionario de marcadores del discurso / marcadores del discurso / conectores pragmáticos / Lexicografía
Codi de projecte/contracte: 014894    Ordre: 005
________________________________________________

Títol del projecte/contracte: Las lenguas de especialidad y su enseñanza
Tipo de contracte/Programa: Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I
Empresa/Administració finançadora: Universidad Internacional Menéndez y Pelayo
Entitats participants: ---
Número de projecte/contracte: FFI2008-01452-E/FILO    Import: 110.000,00    Durada, des de: 2008    fins: 2009
Investigador/a Principal: Lourdes Díaz Rodríguez
Paraules Clau: Lenguas de especialidad

Codi de projecte/contracte: 014895    Ordre: 006

Publicaciones

upVolver arriba

Briz, A. (1993): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo”, Contextos, XI, 21/22, págs.: 145-188; ampliado en Briz. 1998, cap. 7.

Briz, A. (1993): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo”, Español Actual 59, págs.: 39-56; ampliado en Briz. 1998, cap. 8.

Briz, A. (1994): “Hacia un análisis argumentativo de un texto coloquial. La incidencia de los conectores pragmáticos”, Verba  21, págs.: 369-395.

Briz, A. (1995): “Comentario argumentativo de una conversación coloquial», Review of Applied Linguistics” (Leuven), 107-108, págs.: 113-142.

Briz, A. (1995): “La atenuación en la conversación coloquial. Una categoría pragmática”, en Cortés, L. (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral. Almería: Servicio de Publicaciones, págs.: 103-122; ampliado en Briz. 1998, cap. 4 y 6.

Briz, A. (coord.) (1995): La conversación coloquial (Materiales para su estudio). Universidad de Valencia.  Libro agotado Anejo XVI de la Revista Cuadernos de Filología.

Briz, A. (1996): “La conversación coloquial. Estado de una investigación” RASAL, Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística, año IV, nº4, Universidad Nacional de Tucumán, pp. 6-48.

Briz, A. (1996): El español coloquial: Situación y uso. Madrid, Arco-Libros.

Briz, A. (1997): “Coherencia y cohesión en la conversación coloquial”, Gramma-Temas, Contextos, 2, Universidad de León, pp. 9-43.

Briz, A. (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona, Ariel.

Briz, A. (2000): “El análisis de un texto oral coloquial”, en A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 29-48.

Briz, A. (2000): “El español coloquial en los textos”, en J. A. Moya (ed.). Adquisición y enseñanza de la lengua española. Granada, págs.: 13-37.

Briz, A. (2000): “La variedad coloquial en el aula de lengua extranjera. Pautas para el análisis léxico. Revista Carabela 47, págs.: 37-51.

Briz, A. (2000): “Turno y alternancia de turno en la conversación”, Revista Argentina de Lingüística, 16, 9-32.

Briz, A. (2000): “Las unidades de la conversación”, en En A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 51-80.

Briz, A. (2001): “El uso de o sea en la conversación”, en J. de Kock (ed.). Gramática española, enseñanza e investigación: Lingüística con corpus. Catorce aplicaciones sobre el español. Salamanca: Ediciones Universidad, págs.: 287-318.

Briz, A.(2001): “Español coloquial, argot y lenguaje juvenil”, en Una Lengua para un milenio. Fundación Jorge Guillén, Diputación de Valladolid, Edición electrónica.

Briz, A.(2001): “Otra vez sobre o sea”, en Carmen Saralegui y Manuel Casado (eds.), Pulchre, Bene, Recte. Estudios en Homenaje al Prof. Fernando Gonzáles Ollé. Universidad de Navarra, EUNSA págs. 169-190.

Briz, A.(2002): “Apuntes para la definición lexicográfica de o sea”. Homenaje a Dieter Messner. Universidad de Salzburgo.

Briz, A.(2002): “El léxico coloquial en la conversación”, Revista Textos, nº de julio, Agosto y Septiembre, págs. 10-21.

Briz, A.(2002): “La atenuación en una conversación polémica”, en J. Luis Blas et al (eds), Estudios sobre Lengua y Sociedad. Univeristat Jaume I. Castellón. Pág. 87-103.

Briz, A. (2002): El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorido a través de los textos Madrid: SGEL.

Briz, A. (2003): “El español coloquial. Breve historia de una investigación en grupo”, Lengua, variación y contexto. Estudios ofrecidos a Humberto López Morales, vol II. Madrid, Arco/Libros, 521-539.

Briz, A. (2003): “La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española”, Actas del Primer Coloquio del programa Edice. “La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes”, en D. Bravo (ed.). Estocolmo. Universidad de Estocolmo, 17-46.

Briz, A.(2003): “Las cartas familiares. Muestras de lo coloquial escrito”, Homenaje a Luis Quirante, vol. II Estudios filológicos. Universitat de València, 469-481.

Briz, A.(2003): “Las unidades de la conversación: el acto”, Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol II. Madrid, Editorial Complutense, 953-968.

Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2003): “Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial”, Revista Oralia, vol. 6, 7-61.

Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2003): Corpus de conversaciones coloquiales. Anejo de la Revista Oralia. Madrid: Arco-libros.

Briz, A. (2004): “Aportaciones del Análisis del discurso oral”, en Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I., Enseñar español como segunda lengua (L2) y como lengua extranjera (LE). Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL.

Briz, A. (2004): “Cortesía codificada y cortesía interpretada en al conversación”, en D. Bravo y A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios del discurso de cortesía en español. Barcelona, Ariel, pp. 67-93.

Briz, A. (2004): 'El castellano en la Comunidad valenciana' en Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), Vol. II 02 Madrid (ESPAÑA)  ISSN: 1579-9425  pp. 119 -129.

Briz, A. (2004): 'El español coloquial. ¿Por dónde comenzar su análisis en clase?' en Mosaico Consejería de Educación en Bélgica, países Bajos y Luxemburgo Bruselas (BÉLGICA), Vol.14.   ISSN: 1374-0245   pp.4-6.

Briz, A. (2004) 'Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación' en Bravo,D. y,A. Briz (eds.),Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español.

Briz, A. (2004): 'Notas sobre los llamados usos temporales 'dislocados' en la conversación coloquial' en Cifuentes, J.L. y C. Marimón (coords), Estudios de lingüística: el verbo, Publicacions de la Universitat d'Alacant.

Briz, A. (2004): 'La transcripción de la conversación. El sistema Val.Es.Co.' en R. Almela y otros (eds.), Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, pp.141-159.

Briz, A. (2004): 'Aportaciones del análisis del discurso oral' en J. Sánchez Lobato y Sánchez Gargallo, I, Vademécum para la formación de porofesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL, pp.219-242.

Briz, A. (2005): 'Los corpus de español hablado. Presentación' en Oralia. Análisis del discurso Oral. Almería, Vol.8,  ISSN: 1575-1430,   Madrid (ESPAÑA), pp-7-12. 

Briz, A. (2005): 'La peritación lingüística. La identificación del plagio' en L. Santos Río y otros (eds.), Palabras, norma, discurso. En Memoria de Ferando Lázaro Carreter,  Ediciones Universidad de Salamanca, pp.167-183.

Briz, A. (2005): 'Eficacia, imagen social e imagen de cortesía. Naturaleza de la estrategia atenuadora en la conversación coloquial española' en Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpus orales y escritos. Dunken, Estocolmo, pp.51-89.

Briz, A. (2006): 'La estructura de la conversación: orden externo y orden interno' en Archivo de Filología Aragonesa. Univ. Zaragoza In memoriam Manuel Alvar (1923-2001), Vol. LIX-LX, pp.265-280, Zaragoza   ISSN: 0210-5624   ISSN: 1579-9425.

Briz, A. (2006): 'La segmentación de una conversación en diálogos' en Oralia. Análisis del discurso Oral. Almería, pp.45-71, Madrid (ESPAÑA) ISSN: 1575-1450. 

Briz, A. (2006): 'Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). Resultados de una investigación' en Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, pp.674-687.

Briz, A. (2006): 'Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de 'no, tienes razón'' en: Falk, J., Gille, J. y F. Wachtmeister (coords.), Discurso, Interacción e identidad. Homenaje a Lars Fant, Estocolmo, Universdad de Estocolmo, pp.13-36.

Briz, A. (2007): 'Límites para el análisis de la conversación. Órdenes y unidades', en: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI). Vol.V, Madrid7Frankfurt, pp.23-37.

Briz, A. (2007): 'La unidad superior del discurso (conversacional): el diálogo' en Cortés, L., Bañón, A., Espejo, M.M. y J. L. Muñío (coords.), Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Anejo 3/1 de la Revista Oralia, pp.15-40.

Briz, A. (2007): 'El 'no' concesivo en el Diccioanrio de Partículas Discursivas del Español (DPDE) en Cuartero, J y M. Emsel (eds), Vernetzungen. Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburstag. Peter Lang.

Briz, A.  (2008): 'Atenuación y cortesía verbal en España y América. Para un análisis semántico, pragmátcio y sociopragmático' en El español de América. Actas del VI Congreso Internacional de 'El español de América', Tordesillas, Diputación provincial de Valladolid, pp.31-60.

Briz, A. (2008): 'Presentación' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es, Servei de Publicacions de la Universitat de València.

Briz, A. (2008): 'O sea1' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es. Servei de Publicacions de la Universitat de València.

Briz, A. (2008): 'O sea2' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es. Servei de Publicacions de la Universitat de València.

 Bravo, D. y Briz, A. (eds.) (2004): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español, Barcelona, Ariel.

Briz, A., Gómez Molina, J. R., Martínez Alcalde, Mª J. y Grupo Val.Es.Co. (eds.) (1997). Pragmática y gramática del español hablado. El español coloquial. Zaragoza: Pórtico.

Briz, A. y Serra, E. (1997): “De lo oral y lo escrito y entre lo oral y lo escrito”, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics,II. Facultat de Filologia.Universitat de València, pp. 1-6.

Briz, A. e Hidalgo, A. (1998): “Conectores y estructura de la conversación”, en Martín Zorraquino, MªAntonia y Montolío, Estrella (eds.), Marcadores del discurso. Teoría y Análisis. Madrid: Arco-Libros, págs.: 122-142.

Briz, A.y Grupo Val.Es.Co (eds.) (2000): ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona: Ariel-Practicum.

Briz, A. y Montañez, M. P. (2007): “La forma ¿eh? en el Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE)”, en Homenaje al profesor César Hernández Alonso, Universidad de Valladolid, 625-642.

Briz, A. y Montañez, M. P. (2008): “¿Eh?3”, en Briz, A., S. Pons y J. Portolés (eds.),  Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE), en línea, http://dpde.es.

Briz, A. y Montañez, M. P. (2008): “¿Eh?2”, en Briz, A., S. Pons y J. Portolés (eds.),  Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE), en línea, http://dpde.es.

Briz, A. y Montañez, M. P. (2008): “¿Eh?1”, en Briz, A., S. Pons y J. Portolés (eds.),  Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE), en línea, http://dpde.es.

Briz, A. y Montañez, M.P. (2008): 'La forma '¿EH? en el Diccionario de Partículas Discursivas del Español' en Lengua viva. Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso.Valladolid, Universidad de Valladolid/Diputación provincial de Valladolid, pp.625-643.

Briz, A., Pons, S. y Portolés, J. (2008): Diccionario de Partículas discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es,  Servei de Publicacions de la Universitat de València, Valencia.

Hidalgo, A. y Briz, A. (2008): “Marcadores discursivos y prosodia: observaciones sobre su papel modalizador atenuante”, en Albelda, M., Briz, A., Contreras, J., Hernández, N. e Hidalgo, A. (eds.): Estudios de cortesía sobre el español: de lo oral a lo escrito. Publicación electrónica.

Briz, A., Pons, S., Hidalgo, A., Pinilla, R. y Fernández, M. J. (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar, Instituto Cervantes.