Contenido de sidebar1

 

Bibliografía general

AUTOR FECHA TITULO
Albelda Marco, M.  2000  "Análisis descriptivo de errores en construcciones intensificadoras en hablantes de español como lengua extranjera”, en Actas del Congreso Internacional de Lingüística "Léxico y Gramática”, Lugo, IX. 2000. Anejo de la Revista Verba.
Albelda Marco, M.  2001  El español hablado de Valencia I. Nivel sociocultural alto. J.R. GÓMEZ MOLINA (coord.), Anejo XLVI de la revista Cuadernos de Filología, Universidad de Valencia.
Albelda Marco, M.  2002   "Contribución sociolingüística a los orígenes del español”, en Res Diachronicae. Anuario de la Asociación de Jóvenes Historiadores de la lengua, AJHILE.
Albelda Marco, M.  2002  Corpus del español coloquial. A. BRIZ GÓMEZ (coord.), Arco/ Libros, Madrid.
Albelda Marco, M.  2003  "Aportaciones del operador modal fijo al estudio de la intensificación”, en Actas del XXX Congreso de la Sociedad Española de Lingüística, Madrid, Gredos, pp. 506-513.                                                 
Albelda Marco, M.  2003  "El refuerzo de la imagen social en la conversación peninsular”, en D. Bravo (ed.): Actas del Primer Coloquio Edice. La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes, Universidad de Estocolmo, pp. 298-305.
Albelda Marco, M.  2004  "Cortesía en diferentes situaciones comunicativas: la conversación coloquial y la entrevista sociológica semiformal”, en D. Bravo y A. Briz (eds.): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español, pp. 109-134.
Albelda Marco, M.  2004  "La intensificación pragmática y su reflejo a través de la prosodia”, en M. Villayandre Llamazares et alii (ed.): Actas del V Congreso de Lingüística General, Madrid, Arco/Libros.
Albelda Marco, M.  2005  "Sistemas de transcripción de los corpus orales del español”, en Carrió, M. (coord.): Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada, Asociación Española de Lingüística Aplicada, vol. 2, pp. 381-388.
Albelda Marco, M.  2005  "El tratamiento de las partículas discursivas en algunas gramáticas y manuales de español para extranjeros”, en Actas del XV Congreso Internacional de ASELE. Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad, Universidad de Sevilla, pp. 111-119.
Albelda Marco, M.  2005  "Discordancia entre atenuación/cortesía e intensificación/descortesía en conversaciones coloquiales”, en Blas, J. L, Casanova, M., Velando, M. (eds.): Discurso y Sociedad. Contribuciones al estudio de la lengua en contexto social, Servicio de publicaciones de la Universidad de Castellón, pp. 581-590.
Albelda Marco, M.  2005  "El refuerzo de la imagen social en conversaciones coloquiales en español peninsular”, en Bravo, D. (ed.): Estudios de la (des)cortesía en español: categorías conceptuales y sus aplicaciones a corpus orales y escritos, Buenos Aires, Dunken, pp. 91-116.
Albelda Marco, M.  2005  La intensificación en el español coloquial, Servicio de Publicaciones de la Universitat de València, CD-Rom.  
Albelda Marco, M.  2007  La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta, Frankfurt am Main, Peter Lang.
Albelda Marco, M.  2007  "Componentes de la imagen social (pública) española a través de un análisis lingüístico de entrevistas en medios de comunicación”, en Quaderns de Filología, 12, pp. 93-108.
Albelda Marco, M.  2007  "Atenuantes en Chile y en España”, en Actas del III Coloquio del Programa Internacional Edice, Estudios del Discurso de Cortesía del español, Universitat de València.
Albelda Marco, M.  2008  "Influence of situational factors in the codification and interpretation of impoliteness”, en Pragmatics, Quarterly Publication of the International Pragmatics Association, vol. 18, n.º 4, págs. 751-773. Ejemplar dedicado a (Im)politeness in Spanish-speaking socio-cultural contexts.
Albelda Marco, M.  2008  "Influence of situational factors in the codification and interpretation of impoliteness”, en Pragmatics, Quarterly Publication of the International Pragmatics Association.
Albelda Marco, M. y Fernández, Mª J.  2001  "Una aproximación cognitiva a las estructuras intensificadas”. XXXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística,  Almería.
Albelda Marco, M. y Fernández, Mª J.  2005  "Análisis de los signos y convenciones del sistema de transcripción de Val.Es.Co”, en Carrió, M. (coord.): Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada, Asociación Española de Lingüística Aplicada, vol. 2, pp. 65-74.
Albelda Marco, M. y Fernández, Mª J.  2006  "La enseñanza de los registros en ELE. Una aplicación al español coloquial”, en Marcoele, 3, 31 páginas. 
Albelda Marco, M. y Fernández, Mª J.  2008  Cómo enseñar el registro coloquial en la clase de E/LE y de E/L2: la conversación coloquial, Madrid, Arco/Libros.
Albelda, M., Sanz, I. y Westall, D.  2006  "Misión Posible: vivir el aprendizaje en el contexto sociocultural valenciano”, en Actas del V Congreso de AELFE. Comunicación Académica y Profesional en el siglo XXI: Géneros y Retórica en la Construcción del Conocimiento Disciplinar, Universidad de Zaragoza, pp. 321-326. 
Alvarado, B. y Padilla, X.A.  2007  "La ironía o cómo enmascarar un acto supuestamente amenazante”, en Actas del Congreso de EDICE en Valencia.
Baixauli, I.  2000  "Las secuencias de historia en la conversación coloquial", en Briz, A. y Grupo Val.Es.Co (ed): ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, Barcelona, Ariel. Págs. 81-106.
Baixauli, I.  2001  "El discurso narrativo en niños con alteraciones en el desarrollo del lenguaje". Actas del I Congreso Internacional de Déficit de Atención y Dificultades de Aprendizaje. Valencia, Aljibe. 
Baixauli, I.  2004  El desarrollo del discurso narrativo en el niño (tesis doctoral), Valencia, Universitat de Valencia.
Baixauli, I. y Cervera, J.F.  1998  "Análisis del discurso y rehabilitación del lenguaje en una paciente afásica con agramatismo".Revista Edetania. Estudios y propuestas de educación. nº14, págs. 129-140. Escuela Universitaria de Magisterio Edetania. Universidad de Valencia.
Baixauli, I., Roselló, B. y Miranda, A.  2004  "Evaluación de las habilidades pragmáticas. Estudio de casos". Revista de Neurología, Vol. 38, Supl.1.
Benavent Payá, E. 2000  "La polifonía en la conversación coloquial: el caso del relato dramatizado", Actas del IV Congreso de Lingüística General (Cádiz, 3-6 marzo de 2000), vol. II, Universidad de Cádiz, págs. 215-225.
Benavent Payá, E. 2001  "¿Decir = Decir que? Análisis gramatical/ Análisis discursivo", en Alexandre Veiga, Víctor M. Longa y JoDee Anderson (eds.), El verbo: entre el léxico y la gramática, Grammaton 1, Lugo, ed. Tris Tram, págs. 31-40.
Benavent Payá, E. 2002  "El Libro de Alexandre y el relato conversacional: dos formas de "decir" el discurso directo", Núcleo, nº 19, Universidad Central de Venezuela, págs. 21-40.
Benavent Payá, E. 2002  "Límites entre la oralidad y la escritura: formas de "decir" el discurso directo en los relatos de ayer y hoy", Res Diachronicae (Anuario de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española), nº 1, págs. 70-81.
Benavent Payá, E. 2003  "¿Por qué contamos nuestras historias cotidianas en estilo directo?", Foro Hispánico, nº 23, Ámsterdam/ Nueva York, Rodophi, págs. 11-20.
Briz, A.  1993 “Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo”, Contextos, XI, 21/22, págs.: 145-188; ampliado en Briz. 1998, cap. 7.
Briz, A.  1993  “Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo”, Contextos, XI, 21/22, págs.: 145-188; ampliado en Briz. 1998, cap. 7. 
Briz, A.  1993  “Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo”, Español Actual 59, págs.: 39-56; ampliado en Briz. 1998, cap. 8. 
Briz, A.  1993 “Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo”, Español Actual 59, págs.: 39-56; ampliado en Briz. 1998, cap. 8.
Briz, A.  1994 “Hacia un análisis argumentativo de un texto coloquial. La incidencia de los conectores pragmáticos”, Verba  21, págs.: 369-395.
Briz, A.  1995  “Comentario argumentativo de una conversación coloquial», Review of Applied Linguistics” (Leuven), 107-108, págs.: 113-142. 
Briz, A.  1995  “La atenuación en la conversación coloquial. Una categoría pragmática”, en Cortés, L. (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral. Almería: Servicio de Publicaciones, págs.: 103-122; ampliado en Briz. 1998, cap. 4 y 6. 
Briz, A.  1995 “La atenuación en la conversación coloquial. Una categoría pragmática”, en Cortés, L. (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral. Almería: Servicio de Publicaciones, págs.: 103-122; ampliado en Briz. 1998, cap. 4 y 6.
Briz, A. (coord.)  1995 La conversación coloquial (Materiales para su estudio). Universidad de Valencia.  Libro agotado Anejo XVI de la Revista Cuadernos de Filología.
Briz, A.  1996  “La conversación coloquial. Estado de una investigación” RASAL, Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística, año IV, nº4, Universidad Nacional de Tucumán, pp. 6-48. 
Briz, A.  1996 “La conversación coloquial. Estado de una investigación” RASAL, Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística, año IV, nº4, Universidad Nacional de Tucumán, pp. 6-48.
Briz, A.  1996 El español coloquial: Situación y uso. Madrid, Arco-Libros.
Briz, A.  1997 “Coherencia y cohesión en la conversación coloquial”, Gramma-Temas, Contextos, 2, Universidad de León, pp. 9-43.
Briz, A.  1998 El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona, Ariel.
Briz, A.  2000  “El análisis de un texto oral coloquial”, en A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 29-48. 
Briz, A.  2000  “El español coloquial en los textos”, en J. A. Moya (ed.). Adquisición y enseñanza de la lengua española. Granada, págs.: 13-37. 
Briz, A.  2000  “La variedad coloquial en el aula de lengua extranjera. Pautas para el análisis léxico. Revista Carabela 47, págs.: 37-51. 
Briz, A.  2000  “Las unidades de la conversación”, en En A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 51-80. 
Briz, A.  2000  “Turno y alternancia de turno en la conversación”, Revista Argentina de Lingüística, 16, 9-32.
Briz, A.  2000 “El análisis de un texto oral coloquial”, en A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 29-48.
Briz, A.  2000 “El español coloquial en los textos”, en J. A. Moya (ed.). Adquisición y enseñanza de la lengua española. Granada, págs.: 13-37.
Briz, A.  2000 “La variedad coloquial en el aula de lengua extranjera. Pautas para el análisis léxico. Revista Carabela 47, págs.: 37-51.
Briz, A.  2000 “Las unidades de la conversación”, en En A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.) 2000, págs.: 51-80.
Briz, A.  2000 “Turno y alternancia de turno en la conversación”, Revista Argentina de Lingüística, 16, 9-32.
Briz, A.  2001  “El uso de o sea en la conversación”, en J. de Kock (ed.). Gramática española, enseñanza e investigación: Lingüística con corpus. Catorce aplicaciones sobre el español. Salamanca: Ediciones Universidad, págs.: 287-318. 
Briz, A.  2001  “Español coloquial, argot y lenguaje juvenil”, en Una Lengua para un milenio. Fundación Jorge Guillén, Diputación de Valladolid, Edición electrónica. 
Briz, A.  2001  “Otra vez sobre o sea”, en Carmen Saralegui y Manuel Casado (eds.), Pulchre, Bene, Recte. Estudios en Homenaje al Prof. Fernando Gonzáles Ollé. Universidad de Navarra, EUNSA págs. 169-190. 
Briz, A.  2001 “El uso de o sea en la conversación”, en J. de Kock (ed.). Gramática española, enseñanza e investigación: Lingüística con corpus. Catorce aplicaciones sobre el español. Salamanca: Ediciones Universidad, págs.: 287-318.
Briz, A.  2001 “Español coloquial, argot y lenguaje juvenil”, en Una Lengua para un milenio. Fundación Jorge Guillén, Diputación de Valladolid, Edición electrónica.
Briz, A.  2001 “Otra vez sobre o sea”, en Carmen Saralegui y Manuel Casado (eds.), Pulchre, Bene, Recte. Estudios en Homenaje al Prof. Fernando Gonzáles Ollé. Universidad de Navarra, EUNSA págs. 169-190.
Briz, A.  2002  “Apuntes para la definición lexicográfica de o sea”. Homenaje a Dieter Messner. Universidad de Salzburgo.
Briz, A.  2002  “El léxico coloquial en la conversación”, Revista Textos, nº de julio, Agosto y Septiembre, págs. 10-21. 
Briz, A.  2002  “La atenuación en una conversación polémica”, en J. Luis Blas et al (eds), Estudios sobre Lengua y Sociedad. Univeristat Jaume I. Castellón. Pág. 87-103. 
Briz, A.  2002  El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorido a través de los textos Madrid: SGEL. 
Briz, A.  2002 “Apuntes para la definición lexicográfica de o sea”. Homenaje a Dieter Messner. Universidad de Salzburgo.
Briz, A.  2002 “El léxico coloquial en la conversación”, Revista Textos, nº de julio, Agosto y Septiembre, págs. 10-21.
Briz, A.  2002 “La atenuación en una conversación polémica”, en J. Luis Blas et al (eds), Estudios sobre Lengua y Sociedad. Univeristat Jaume I. Castellón. Pág. 87-103.
Briz, A.  2002 El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorido a través de los textos Madrid: SGEL.
Briz, A.  2003  “El español coloquial. Breve historia de una investigación en grupo”, Lengua, variación y contexto. Estudios ofrecidos a Humberto López Morales, vol II. Madrid, Arco/Libros, 521-539. 
Briz, A.  2003  “La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española”, Actas del Primer Coloquio del programa Edice. “La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes”, en D. Bravo (ed.). Estocolmo. Universidad de Estocolmo, 17-46. 
Briz, A. 2003  “Las cartas familiares. Muestras de lo coloquial escrito”, Homenaje a Luis Quirante, vol. II Estudios filológicos. Universitat de València, 469-481.
Briz, A. 2003  “Las unidades de la conversación: el acto”, Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol II. Madrid, Editorial Complutense, 953-968. 
Briz, A.  2003 “El español coloquial. Breve historia de una investigación en grupo”, Lengua, variación y contexto. Estudios ofrecidos a Humberto López Morales, vol II. Madrid, Arco/Libros, 521-539.
Briz, A.  2003 “La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española”, Actas del Primer Coloquio del programa Edice. “La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes”, en D. Bravo (ed.). Estocolmo. Universidad de Estocolmo, 17-46.
Briz, A. 2003 “Las cartas familiares. Muestras de lo coloquial escrito”, Homenaje a Luis Quirante, vol. II Estudios filológicos. Universitat de València, 469-481.
Briz, A. 2003 “Las unidades de la conversación: el acto”, Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol II. Madrid, Editorial Complutense, 953-968.
Briz, A.  2004  “Cortesía codificada y cortesía interpretada en al conversación”, en D. Bravo y A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios del discurso de cortesía en español. Barcelona, Ariel, pp. 67-93.
Briz, A.  2004  'Aportaciones del análisis del discurso oral' en J. Sánchez Lobato y Sánchez Gargallo, I, Vademécum para la formación de porofesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL, pp.219-242
Briz, A.  2004  'Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación' en Bravo,D. y,A. Briz (eds.),Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español
Briz, A.  2004  'El castellano en la Comunidad valenciana' en Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), Vol. II 02 Madrid (ESPAÑA)  ISSN: 1579-9425  pp. 119 -129   
Briz, A.  2004  'El español coloquial. ¿Por dónde comenzar su análisis en clase?' en Mosaico Consejería de Educación en Bélgica, países Bajos y Luxemburgo Bruselas (BÉLGICA), Vol.14.   ISSN: 1374-0245   pp.4-6.
Briz, A.  2004  'La transcripción de la conversación. El sistema Val.Es.Co.' en R. Almela y otros (eds.), Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, pp.141-159
Briz, A.  2004  'Notas sobre los llamados usos temporales 'dislocados' en la conversación coloquial' en Cifuentes, J.L. y C. Marimón (coords), Estudios de lingüística: el verbo, Publicacions de la Universitat d'Alacant.
Briz, A.  2004 “Aportaciones del Análisis del discurso oral”, en Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I., Enseñar español como segunda lengua (L2) y como lengua extranjera (LE). Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL.
Briz, A.  2004 “Cortesía codificada y cortesía interpretada en al conversación”, en D. Bravo y A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios del discurso de cortesía en español. Barcelona, Ariel, pp. 67-93.
Briz, A.  2004 'Aportaciones del análisis del discurso oral' en J. Sánchez Lobato y Sánchez Gargallo, I, Vademécum para la formación de porofesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL, pp.219-242
Briz, A.  2004 'Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación' en Bravo,D. y,A. Briz (eds.),Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español
Briz, A.  2004 'El castellano en la Comunidad valenciana' en Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), Vol. II 02 Madrid (ESPAÑA)  ISSN: 1579-9425  pp. 119 -129   
Briz, A.  2004 'El español coloquial. ¿Por dónde comenzar su análisis en clase?' en Mosaico Consejería de Educación en Bélgica, países Bajos y Luxemburgo Bruselas (BÉLGICA), Vol.14.   ISSN: 1374-0245   pp.4-6.
Briz, A.  2004 'La transcripción de la conversación. El sistema Val.Es.Co.' en R. Almela y otros (eds.), Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, pp.141-159
Briz, A.  2004 'Notas sobre los llamados usos temporales 'dislocados' en la conversación coloquial' en Cifuentes, J.L. y C. Marimón (coords), Estudios de lingüística: el verbo, Publicacions de la Universitat d'Alacant.
Briz, A.  2005  'Eficacia, imagen social e imagen de cortesía. Naturaleza de la estrategia atenuadora en la conversación coloquial española' en Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpus orales y escritos. Dunken, Estocolmo, pp.51-89-
Briz, A.  2005  'La peritación lingüística. La identificación del plagio' en L. Santos Río y otros (eds.), Palabras, norma, discurso. En Memoria de Ferando Lázaro Carreter,  Ediciones Universidad de Salamanca, pp.167-183
Briz, A.  2005  'Los corpus de español hablado. Presentación' en Oralia. Análisis del discurso Oral. Almería, Vol.8,  ISSN: 1575-1430,   Madrid (ESPAÑA), pp-7-12  
Briz, A.  2005 'Eficacia, imagen social e imagen de cortesía. Naturaleza de la estrategia atenuadora en la conversación coloquial española' en Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpus orales y escritos. Dunken, Estocolmo, pp.51-89.
Briz, A.  2005 'La peritación lingüística. La identificación del plagio' en L. Santos Río y otros (eds.), Palabras, norma, discurso. En Memoria de Ferando Lázaro Carreter,  Ediciones Universidad de Salamanca, pp.167-183.
Briz, A.  2005 'Los corpus de español hablado. Presentación' en Oralia. Análisis del discurso Oral. Almería, Vol.8,  ISSN: 1575-1430,   Madrid (ESPAÑA), pp-7-12  
Briz, A.  2006  'Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). Resultados de una investigación' en Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, pp.674-687. 
Briz, A.  2006  'La estructura de la conversación: orden externo y orden interno' en Archivo de Filología Aragonesa. Univ. Zaragoza In memoriam Manuel Alvar (1923-2001), Vol. LIX-LX, pp.265-280, Zaragoza   ISSN: 0210-5624   ISSN: 1579-9425   
Briz, A.  2006  'Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de 'no, tienes razón'' en: Falk, J., Gille, J. y F. Wachtmeister (coords.), Discurso, Interacción e identidad. Homenaje a Lars Fant, Estocolmo, Universdad de Estocolmo, pp.13-36.
Briz, A.  2006 'Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). Resultados de una investigación' en Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, pp.674-687.
Briz, A.  2006 'La estructura de la conversación: orden externo y orden interno' en Archivo de Filología Aragonesa. Univ. Zaragoza In memoriam Manuel Alvar (1923-2001), Vol. LIX-LX, pp.265-280, Zaragoza   ISSN: 0210-5624   ISSN: 1579-9425   
Briz, A.  2006 'La segmentación de una conversación en diálogos' en Oralia. Análisis del discurso Oral. Almería, pp.45-71, Madrid (ESPAÑA) ISSN: 1575-1450.  
Briz, A.  2006 'Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de 'no, tienes razón'' en: Falk, J., Gille, J. y F. Wachtmeister (coords.), Discurso, Interacción e identidad. Homenaje a Lars Fant, Estocolmo, Universdad de Estocolmo, pp.13-36.
Briz, A.  2007  'La unidad superior del discurso (conversacional): el diálogo' en Cortés, L., Bañón, A., Espejo, M.M. y J. L. Muñío (coords.), Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Anejo 3/1 de la Revista Oralia, pp.15-40.
Briz, A.  2007  'Límites para el análisis de la conversación. Órdenes y unidades', en: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI). Vol.V, Madrid7Frankfurt, pp.23-37.
Briz, A.  2007 'El 'no' concesivo en el Diccioanrio de Partículas Discursivas del Español (DPDE) en Cuartero, J y M. Emsel (eds), Vernetzungen. Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburstag. Peter Lang.
Briz, A.   2008 'Atenuación y cortesía verbal en España y América. Para un análisis semántico, pragmátcio y sociopragmático' en El español de América. Actas del VI Congreso Internacional de 'El español de América', Tordesillas, Diputación provincial de Valladolid, pp.31-60.
Briz, A.  2008 'O sea1' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es. Servei de Publicacions de la Universitat de València
Briz, A.  2008 'O sea2' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es. Servei de Publicacions de la Universitat de València.
Briz, A.  2008 'Presentación' en Diccionario de Partículas Discursivas del Español (DPDE), disponible en: www.dpde.es, Servei de Publicacions de la Universitat de València
Cabedo Nebot, A. 2006  Aproximación a los registros del español a través de algunas situaciones de habla: sus marcas prosódicas. Trabajo de investigación. Inédito. Valencia, Universitat de Valéncia.
Cabedo Nebot, A. 2007  "El estilo directo en la conversación coloquial”, Alicante, ELUA.
Cabedo Nebot, A. 2007  "Habla simultánea: un problema en el análisis prosódico de corpus”, Interlingüística 18, (en prensa).
Cabedo Nebot, A. 2007  "Marcas prosódicas del registro coloquial en la conversación”, Cauce 30, pp.41-56.
Cabedo Nebot, A. 2008  "Sobre el grupo entonativo en español”, Interlingüística 19, (en prensa).
Cabedo Nebot, A. y Folch Asins, M.P.   2008  "¿Cómo se dice me he muerto en inglés? Memory. Una webquest sobre el humor en la clase de ELE”, en Actas del IV Foro de Profesores de ELE, publicación electrónica.
Estellés Arguedas, M. 2006 "En torno a la evolución del marcador por cierto. Una aproximación pragmática”, Actas del XXXII Congreso de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), León, noviembre de 2005.
Estellés Arguedas, M. 2008 “Una aproximación grafemática a los documentos castellanos medievales: el Fuero de Madrid“, en El primitivo romance hispánico. Instituto castellano-leonés de la lengua (ILCYL), pp.445-454
Estellés Arguedas, M. 2009 “Un caso atípico de gramaticalización. (I) El  valor epistémico de por cierto”  , en RILCE
Estellés Arguedas, M. 2009 “Expressing Digression Linguistically: Do Digressive Markers Exist?”, en Journal of Pragmatics 41(5), pp. 921-936.
Estellés Arguedas, M. 2009 “The Spanish discourse marker por cierto: a case of non-standard grammaticalization”, en Rossari, C; Ricci, C. Y Spiridon, A., Grammaticalization and Pragmatics. Facts, Approaches, Theoretical Issues. Bingley: Emerald Group. pp. 93-114. 
Estellés Arguedas, M. en prensa “Un caso atípico de gramaticalización. (II) El  valor digresor de por cierto”  , en RILCE
Estornell Pons, M.  2006  "Los neologismos: procesos de formación”, en Aleza, M. (coord): Lengua española para los medios de comunicación: usos y normas actuales, Valencia, Tirant lo Blanch, pp. 267-279.
Estornell Pons, M.  2006  "En torno a los sintagmas de <N + A> como procedimiento de creación de unidades  léxicas”, en Villayandre Manzanares, M.  (ed.): Actas del XXXV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, León, Universidad de León.
Estornell Pons, M.  2007  "Sobre el reconocimiento como neologismos de algunas voces de especialidad”, en      Interlingüística, 18.
Estornell Pons, M.  e.p.   "La expresión del futuro en dos corpus de referencia (Val.Es.Co. y PRESEEA): algunos valores semánticos y pragmáticos.”
Estornell Pons, M. y Giménez Folques, D.  2006  "Fuentes de información bibliográfica”, en Aleza, M. (coord.): Lengua española para los medios de comunicación: usos y normas actuales, Valencia, Tirant lo Blanch, pp. 267-279.
Fernández Colomer, Mª J. 1998  Reseña de Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua. Salvador Pons Bordería, Cuadernos de Filología Anejo XXVII, 1998, Universitat de València. Español Actual.
Fernández Colomer, Mª J. 1999  Reseña de Palabras desde el talego. El argot en la prisión de Valencia. Julia Sanmartín Sáez, Institució Alfons el Magnànim, 1999, Valencia. Español Actual.
Fernández Colomer, Mª J. 2002  "El caso de las metáforas entonativas en el español coloquial”. Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística.
Fernández Colomer, Mª J. 2002  "Fórmulas comparativas y estructuras metafóricas en algunos tratados ortográficos de los siglos XVI al XVIII”. Res Diachronicae. Anuario de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española I.
Fernández Colomer, Mª J. 2002  Introducción al estudio de la metáfora en español coloquial. Trabajo de investigación. Inédito. Valencia, Universitat de Valéncia.
Fernández Colomer, Mª J. 2003  "Entonces, ¿qué vamos a hacer?" Encuentro Práctico de Profesores de Español. Internacional House y Editorial Difusión, Barcelona. Publicado en (www.encuentro-practico.com/talleres-2003.html).
Fernández Colomer, Mª J. 2003  "De Spain is different a la España de las diferencias”. Intercambio de Experiencias y Materiales del IV Encuentro de Profesorado de E/LE de International House. Madrid. Publicado en (ihmadrid.com/esp/forma.htm).
Fernández Colomer, Mª J. 2003  "La concepción aristotélica de la metáfora y sus implicaciones en la historia de la gramática”. III Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, Jaén, marzo de 2003.
Fernández Colomer, Mª J. 2003  "La metáfora en español coloquial”. Interlingüística 14, León.
Fernández Colomer, Mª J. y  Albelda Marco, M.  2000  "La era de los eufemismos”. Presentada al IX Congreso de Estudiantes de la Comunidad Valenciana en Universidad Politécnica de Valencia.
Fernández Colomer, Mª J. y  Albelda Marco, M.  2003  "Análisis descriptivo de errores en construcciones intensificadoras en hablantes de español como lengua extranjera”. Vigo, Universidad de Vigo, Servicio de Publicaciones.
Fernández Colomer, Mª J. y  Albelda Marco, M.  2003  "Metáfora e intensificación”. Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Tübingen, Max Niemeyer, vol II/1.
Fernández Colomer, Mª J. y  Albelda Marco, M.  2003  "Practica el español coloquial” XVI Congreso Muestra Internacional Expolingua, Madrid.
Fernández Colomer, Mª J. y  Albelda Marco, M.  e.p.  "La enseñanza de lo coloquial en la clase de español”. Interlingüística 15.
Fernández Colomer, Mª J. y Pons Bordería, S.  2002  " Contra un verbo de habla subyacente". Español Actual.
Gallardo, B. y Sanmartín, J.  2004 "Propuesta de transcripción de datos afásicos” Actas de 6º Congreso de Lingüística General celebrado en Santiago de Compostela en el 2004.
Gallardo, B. y Sanmartín, J.  2005  Afasia Fluente. Materiales para su estudio. (Volumen I del corpus PerLA). València, Universitat de València.
Gómez Capuz, J.  1990  "Para una clasificación tipológica de los anglicismos en español actual", en J.CALVO (ed) (1991) Lingüística Aplicada y Tecnología. Actas del I Simposio), Valencia, Departamento de Teoría de los Lenguajes, pp.63-70.
Gómez Capuz, J.  1991  "La situación del anglicismo en español actual: Clasificación tipológica y análisis de un corpus reciente", léida en el Congreso Internacional "El Estudio del Español", celebrado en la Universidad de Salamanca (inédita).
Gómez Capuz, J.  1992  "Anglicismos en las noticias sobre la guerra del Golfo Pérsico. Visión actual del problema e intento de clasificación", en Lingüística Española Actual, XIV/2, Madrid, Instituto de Cooperación Iberoamericana, pp.301-320.
Gómez Capuz, J.  1992  "La problemática de los extranjerismos en los libros de estilo: purismo y defensa de la lengua", en A.LAGUNA y A.LÓPEZ GARCÍA (eds) Dos-cents anys de prmesa valenciana. I Congrés Internacional de Periodisme. Actes, Valencia, Generalitat Valenciana, 1992, pp.899-909; correspondiente al Congreso celebrado en el Palau de la Música de Valencia del 3 al 5 de diciembre de 1990.
Gómez Capuz, J.  1992  "La situación del anglicismo en español actual. Notas para su estudio en los diferentes registros de la lengua española", leída en el II Encuentro de Jóvenes Hispanistas "La investigación filológica”, celebrado en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (inédita).
Gómez Capuz, J.  1993  "Calcos y malas traducciones en los doblajes del inglés al español: taxonomía de un corpus reciente y su contribución a la traductología y enseñanza de lenguas", en J.FERNÁNDEZ-BARRIENTOS (ed) Jornadas Internacionales de Lingüística Aplicada. Robert J. di Pietro In Memoriam. Actas, volumen I, Granada, ICE/Universidad, pp.627-638.
Gómez Capuz, J.  1993  "Tendencias en el estudio de las diferentes etapas de la influencia angloamericana en español moderno (con especial atención al nivel léxico)", en A.ALONSO GONZÁLEZ et al  (eds) Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua (Salamanca, 22-27 noviembre 1993). Volumen II, Madrid, Arco-Libros, 1996, pp.1289-1307.
Gómez Capuz, J.  1993  "Una contribución al estudio de los lenguajes especiales o de argot: léxico, semántica y fraseología en el lenguaje actual del Servicio Militar", leída en el XXIII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, celebrado en la Universitat de Lleida en diciembre de 1993 en Revista Española de Lingüística, 24.1. (1994), p.145.
Gómez Capuz, J.  1994  "Aportaciones a un lenguaje de argot olvidado: notas sobre el lenguaje de los soldados", leída en el IV Encuentro de Jóvenes Hispanistas, celebrado en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (inédito).
Gómez Capuz, J.  1994  "Apostillas, enmiendas y adiciones a una clasificación siempre provisional del préstamo lingüístico", en Interlingüística, I (Resumen de las comunicaciones presentadas en el IV Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas), València, Universitat, pp.14-18.
Gómez Capuz, J.  1994  A.BRIZ, B.GALLARDO, J.R.GÓMEZ, A.HIDALGO, S.PONS y L.RUIZ, "La elaboración de un corpus de español coloquial: Problemas metodológicos previos", en E.SERRA et al  (eds) Actes del I Congrés de Lingüística General (Panorama de la investigació lingüística a l´Estat espanyol). Volum II: Gramàtica i Lingüística formal, València, Universitat, pp.7-14.
Gómez Capuz, J.  1995  "El efecto del anglicismo en el español hablado y coloquial de España y de Hispanoamérica: análisis contrastivo", en MªT.ECHENIQUE, M.ALEZA y MªJ.MARTÍNEZ (eds) Historia de la Lengua Española en América y España, Valencia, Tirant lo Blanch, pp.507-511.
Gómez Capuz, J.  1995  "Towards a typological classification of linguistic borrowing", leída en First International Conference on Linguistic Contact, Valencia, (inédita).
Gómez Capuz, J.  1995  En A.BRIZ, J.R.GÓMEZ, B.GALLARDO, A.HIDALGO, S.PONS, L.RUIZ, y A.PORTELA y X.PADILLA (GRUPO VAL.ES.CO.), el libro La conversación coloquial: materiales para su estudio, anejo XVI de "Cuadernos de Filología” de la Universitat de València, Valencia
Gómez Capuz, J.  1996  "Calcos sintácticos, fraseológicos y pragmáticos en los doblajes del inglés al español", en J.LLISTERRI y D.POCH (eds) Actas del XII Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada AESLA, Barcelona, Universitat Autònoma, pp.171-178.
Gómez Capuz, J.  1996  "El argot de los soldados en España: observaciones y glosario", en Lebende Sprachen, XLI/1, Munich, Langenscheidt, pp.24-26.
Gómez Capuz, J.  1996  "Observaciones sobre la función de los extranjerismos en español coloquial: valores estilísticos, semánticos y pragmáticos", en A.BRIZ, J.R.GÓMEZ, MªJ.MARTÍNEZ y GRUPO VAL.ES.CO., Pragmática y Gramática del Español Hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral, Departamento de Filología Española/Libros Pórtico, Valencia/Zaragoza, pp.305-310.
Gómez Capuz, J.  1997  "Aspectos etimológicos y diacrónicos de los préstamos en la lexicografía española", leída en las Jornadas "La lengua española: pasado y presente”, celebradas en la Universitat de València (inédita).
Gómez Capuz, J.  1997  "La madurez del anglicismo en español actual: el ejemplo de la lengua juvenil", en R.LINEROS, H.PROVENCIO y J.VALENZUELA (eds) Actas del V Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, Murcia, Universidad, pp.29-39.
Gómez Capuz, J.  1997  "Towards a typological classification of linguistic borrowing (illustrated by Anglicisms in Romance Languages)", Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 10, pp. 81-94.
Gómez Capuz, J.  1997  Anglicismos en español actual: su estudio en el registro coloquial, dirigida por el Dr.E.Antonio Briz Gómez, Facultat de Filologia de la Universitat de València. Edición del texto íntegro en microfichas (correspondientes a 785 páginas) y resumen escrito del texto (8 páginas), editado por el Servei de Publicacions de la Universitat de València con ISBN 84-370-3203-2.
Gómez Capuz, J.  1998  "Aportaciones a un estudio contrastivo de la influencia angloamericana actual en español, francés e italiano", en G.RUFFINO (ed) Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza  (Palermo, 18-24 settembre 1995), Volume III: Lessicologia e Semantica delle Lingue Romanze, Max Niemeyer Verlag, Tubinga,, pp.269-281 .
Gómez Capuz, J.  1998  "El argot de los soldados de reemplazo: aspectos léxico-semánticos, lexicogenésicos y fraseológicos", en Hesperia, I, 1998, Vigo, Universidade, pp.43-60.
Gómez Capuz, J.  1998  "La marcación etimológica de los préstamos (exotismos y cultismos transmitidos por el inglés) en la lexicografía española", en Revista de Lexicografia, IV, A Coruña, Universidade, pp.91-106.
Gómez Capuz, J.  1998  "Pragmática intercultural y modelos extranjeros: la interferencia pragmática en los doblajes al español de películas y seriales norteamericanos", en A.SÁNCHEZ, V.SALVADOR y J.R.GÓMEZ (eds) Quaderns de Filologia IV: Estudis Lingüístics. Pragmàtica intercultural, Valencia, Universitat, pp.135-151.
Gómez Capuz, J.  1999  "Vitalidad y frecuencia de uso de los anglicismos en el español coloquial actual", en M.ALEZA, M.FUSTER y B.LÉPINETTE (eds) Quaderns de Filologia IV: Estudis Lingüístics. El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales, Valencia, Universitat, pp.127-137.
Gómez Capuz, J.  1999  El préstamo lingüístico (conceptos, problemas y métodos), Anejo XXIX de la Revista "Cuadernos de Filología”, Valencia, Universitat, 297pp
Gómez Capuz, J.  2000  Anglicismos léxicos en el español coloquial (análisis semántico de los anglicismos y sus equivalentes españoles en un corpus de lengua hablada), Cádiz, Universidad, 297pp.
Gómez Capuz, J.  2001  "Diseño de análisis de la interferencia pragmática en la traducción audiovisual del inglés al español", en J.D.SANDERSON (ed) ¡Doble o Nada! (Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación), Alicante, Universidad, pp.59-84.
Gómez Capuz, J.  2001  "Estrategias de integración fónica de los anglicismos en un corpus de español hablado: asimilación, compromiso y efectos estructurales", en Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 15, pp.51-86.
Gómez Capuz, J.  2001  "La interferencia pragmática del inglés sobre el español en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial: una aportación al estudio del cambio lingüístico en curso", en Tonos Digital, 2, Murcia, Universidad, (www.um.es/tonos digital, ISSN 1577-6921).
Gómez Capuz, J.  2001  "La modalidad del enunciado como fenómeno de interferencia pragmática en los doblajes del inglés al español", en C.MUÑOZ (coord) Trabajos en Lingüística Aplicada, Barcelona, Universitat Central/AESLA, pp.701-707.
Gómez Capuz, J.  2001  "Usos discursivos anglicados en los doblajes al español de películas y seriales norteamericanos: hacia una perspectiva pragmática", en C.VALERO et al  (eds) La Lingüística Aplicada a finales del siglo XX: ensayos y propuestas, tomo II, Alcalá, Universidad/AESLA, pp.809-814.
Gómez Capuz, J.  2002  "Mecanismos del lenguaje humorístico (con especial atención al nivel pragmático)", en Oralia, 5, Arco-Libros, pp.75-101.
Gómez Capuz, J.  2002  .En colaboración con F.RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, "El lenguaje de los soldados", en F.RODRÍGUEZ GONZÁLEZ (coord) El lenguaje de los jóvenes, Barcelona, Ariel, pp.265-290.
Gómez Capuz, J.  2004  Los préstamos del español: lengua y sociedad, en la colección "Cuadernos de Lengua Española”, Madrid, Arco/Libros, 74 páginas,.
Gómez Capuz, J.  2005  La inmigración léxica, en la colección "Cuadernos de Lengua Española”, Madrid, Arco/Libros.
Gómez Capuz, J.  2006  "Así hablan nuestros famosos: una cala en el concepto de     competencia comunicativa", en Tonosdigital, 11, Murcia, Universidad, julio 2006, en www.um.es/tonosdigital/znum11.
Gómez Capuz, J.  2006  "Evaluación de las propiedades textuales en enseñanza secundaria: la adecuación en la producción de textos escritos", en Tonosdigital, 11, Murcia, Universidad, julio 2006, en www.um.es/tonosdigital/znum11.
Gómez Capuz, J.  2006  "La visión de los jóvenes en los medios de comunicación: el lenguaje del Neng de Castefa  como parodia de la subcultura dance y el lenguaje juvenil masculino", Especulo, 34, Madrid, Universidad Complutense, diciembre 2006, en www.ucm.es/info/especulo/numero 34/nengcas.html
Gómez Capuz, J.  2007  "El lenguaje del Neng de Castefa  como estereotipo lingüístico de la subcultura dance y el argot juvenil actual", en Tonosdigital, 14, Murcia, Universidad, diciembre 2007, en www.um.es/tonosdigital/znum14
Gómez Capuz, J.  2008  "La asimilación gramatical de los anglicismos en un corpus de español coloquial (I): la asignación de género a los sustantivos", en Lingüística Española Actual, XXX/2, 2008, Madrid, Arco/Libros, (en prensa).
Gómez Capuz, J.  2009  "La asimilación gramatical de los anglicismos en un corpus de español coloquial (II): formación del plural de los sustantivos y asimilación de adjetivos y verbos", en Lingüística Española Actual, XXXI/1, 2009, Madrid, Arco/Libros, (en prensa).
Gómez Molina, J. R 2004  "La subcompetencia léxico-semántica”, en J. Sánchez Lobato e I. Santos (dirs.), Enseñar español como segunda lengua y lengua extranjera.Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL. págs. 491-510. 
Gómez Molina, J. R 2004  "Las unidades léxicas en español”, Carabela, 56: 27-50. 
Gómez Molina, J. R 2004  "Los contenidos léxicos”, en J. Sánchez Lobato e I. Santos (dirs.), Enseñar español como segunda lengua y lengua extranjera.Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL. págs. 789-810. 
Gómez Molina, J. R 2005  "La competencia léxica en el currículo de Español para fines específicos (EpFE)”, en Actas del II Congreso Internacional de Español para Fines Específicos. Amsterdam. págs. 82-104. 
Gómez Molina, J. R 2006  "La variable ‘sexo’ en los estudios de disponibilidad léxica”, RLA, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 44. 
Gómez Molina, J. R e.p  Toponimia dels pobles valencians. Aras de los Olmos. Valencia: Generalitat Valenciana.
Gómez Molina, J. R e.p  Toponimia dels pobles valencians. Cirat. Valencia: Generalitat Valenciana. 
Gómez Molina, J. R e.p  Toponimia dels pobles valencians. Titaguas. Valencia: Generalitat Valenciana. 
Gómez Molina, J. R. e.p.  "Informe del proyecto coordinado ‘Estudio sociolingüístico del español de Las Palmas, Lleida, Granada, Madrid-Alcalá, Málaga y Valencia”, Lingüística, 17.
Goméz Molina, J. R.  2006  "El análisis del insulto desde la Etnografía del habla”, en Actas del I Congreso Internacional Análisis del Discurso: lengua, cultura, valores. Universidad Pública de Navarra. Pamplona. Noviembre, 2002.
Gómez Molina, J. R.  1992  "Scheme of Study of Colloquial Spanish: Some Methodological Considerations”, en F. Moreno (ed.): Sociolinguistics and Stylistic Variation, Lynx, 3: 111-124. Universidad de Valencia.
Gómez Molina, J. R.  1997  "El comentario sociolingüístico”, en VV. AA. El análisis textual. Salamanca, Ediciones Colegio de España, págs. 131-174.
Gómez Molina, J. R.  1997  "Dequeísmo y queísmo en el español hablado de Valencia: factores lingüísticos y sociales”, Anuario de Lingüística Hispánica, XI, 193-220. Universidad de Valladolid, 1997. Gómez Molina, J. R. (1995).
Gómez Molina, J. R.  1997  "La variación lingüística en el español hablado de Valencia”, en Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral, págs. 75-90. Zaragoza, Libros Pórtico.
Gómez Molina, J. R.  1998  Actitudes lingüísticas en una comunidad bilingüe y multilectal. Área metropolitana de Valencia. Anejo XXVIII de Cuadernos de Filología. Universidad de Valencia. 
Gómez Molina, J. R.  1998  "Actituds lingüístiques a València: avaluació de quatre varietats dialectals”, en E. Boix et alii, El contacte i la variació lingüístics: Descripció i metodologia. Barcelona, P.P.U., págs. 105-159.
Gómez Molina, J. R.  2000  "Consecuencias del contacto de lenguas”, en A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds), ¿Cómo se comenta un texto coloquial?. Barcelona, Ariel. págs. 287-313.
Gómez Molina, J. R.  2000  "La competencia léxica en la enseñanza del español como L2 y LE”, Mosaico, 5: 23-29.
Gómez Molina, J. R.  2000  "Las unidades fraseológicas del español: una propuesta metodológica para la enseñanza de las locuciones en la clase de E.L.E.”, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics. V, 111-134. 
Gómez Molina, J. R.  2001  "La lengua como instrumento y como objeto”, en Treballar en equip. Actas de las Jornadas de Grupos de Trabajo de Lengua. págs. 239-256. CEFIRE de Torrent (València).
Gómez Molina, J. R.  2001  El español hablado de Valencia. Materiales para su estudio. I. Nivel sociocultural alto. Universitat de València.
Gómez Molina, J. R.  2002  "El valencià i el castellà a València: ensenyaments mutus”, en Estudis del valencià d’ara. Actes del IV Simposi de Filologia Valenciana, en honor de Joan Veny. págs. 225-239. València, Ed. Denes S.L.
Gómez Molina, J. R.  2002  "Préstamos léxicos del castellano en el valenciano central: inserción, evaluación y actualización”, en Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. págs. 1739-1765. Madrid, Gredos.
Gómez Molina, J. R.  2002  "La enseñanza-aprendizaje de las locuciones idiomáticas. Un ejemplo de análisis contrastivo ruso-español”, Homenaje a Josefa María Castellví. Cuadernos de Filología XLIX: 127-144.
Gómez Molina, J. R.  2002  Norma i ús en el valencià central (nivell lèxic), Treballs de Sociolingüística Catalana, 16: 5-23.
Gómez Molina, J. R.  2002  "Lenguas en contacto y actitudes lingüísticas en la Comunidad Valenciana”, en J. L. Blas et alii, Estudios sobre Lengua y Sociedad. Universitat Jaume I. Castellón. págs. 53-86.
Gómez Molina, J. R.  2002  "Puerto de Sagunto: variedades lingüísticas y categorización social, Braçal, 25: 213-231.
Gómez Molina, J. R.  2003  "El insulto: una aproximación sociolingüística”, en F. Moreno et alii (coords.), Lengua, Variación y Contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales. Vol. II: 639-653. Madrid, Arco Libros.
Gómez Molina, J. R.  2003  "La competencia léxica en el currículo de español para fines específicos”, Actas del II Congreso Internacional de Español para Fines Específicos. Amsterdam.
Gómez Molina, J. R.  2003  "Las unidades léxicas: tipología y tratamiento en el aula de ELE”, Mosaico, 11: 4-11.
Gómez Molina, J. R.  2004  "La subcompetencia léxico-semántica”, en J. Sánchez Lobato e I. Santos (dirs.) Enseñar español como L2 y LE. Vademécum para la formación de profesores. Editorial S.G.E.L. págs. 491-510.
Gómez Molina, J. R.  2004  "Los contenidos léxico-semánticos”, en J. Sánchez Lobato e I. Santos (dirs.) Enseñar español como L2 y LE. Vademécum para la formación de profesores. Editorial S.G.E.L. págs. 789-810.
Gómez Molina, J. R.  2004  "las unidades léxicas del español”, Carabela 
Gómez Molina, J. R.  2004  "Transferencia y cambio de código en una comunidad bilingüe. Área metropolitana de Valencia”, Contextos, XVII-XVIII/ 33-36: 309-360 Gómez Molina, J. R. (1999-2000)
Gómez Molina, J. R.  2004  La disponibilidad léxica de los estudiantes preuniversitarios valencianos. Estudio de estratificación sociolingüística. Anejo  de Cuadernos de Filología. Universitat de València.
Gómez Molina, J. R.  2005  "Gramática y uso de las perífrasis verbales de modalidad obligativa”, en Actas del XVI Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística. Valdivia: Universidad Austral de Chile, págs. 237-250.
Gómez Molina, J. R.  2006  "El análisis del insulto desde la Etnografía del habla”, en M. Casado y otros (eds.), Análisis del Discurso: lengua, cultura, valores. Actas del I Congreso Internaciona. Madrid: Arco Libros. págs. 2231-2246.
Gómez Molina, J. R.  2007  "El español de la Comunidad Valenciana”, en I. Molina y A. Cestero (eds.), Estudios sociolingüísticos del español de España y América. Madrid: Arco Libros. 
Gómez Molina, J. R.  2002e  "El insulto en la interacción comunicativa. Estudio sociolingüístico”, Oralia, 5, 103-132. Universidad de Almería. 
Gómez Molina, J. R.  e.p. "Castellano y catalán en contacto: A propósito de la obra de Germán Colón”, en Mª. T. Echenique y E. Casanova (eds.), El món i l’obra de Germà Colón. Valencia: Academia Valenciana de la Lengua. págs 213-224. 
Gómez Molina, J. R.   2005  El español hablado de Valencia. Materiales para su estudio. II. Nivel sociocultural medio. Anejo LVIII de Cuadernos de Filología. Universitat de València. (clave L) 
Gómez Molina, J. R. , A. M. Ávila y M. Vida  2007  "Proyecto coordinado ‘Estudio sociolingüístico del esañol de Las Palmas, Lleida, Granada, Madrid-Alcalá, Málaga y Valencia’, en Actas del Congreso Internacional Análisis del Dicurso Oral. Universidad de Almería. Madrid: Arco Libros, págs. 203-219. 
Gómez Molina, J. R. y F. Gimeno  2007  "Spanish and Catalan in the Land of Valencia”. International Journal of the Sociology of Language: spanish in spain.  the sociolinguistics of bilingual areas, 184: 95-108.
Gómez Molina, J. R. y otros  e.p  Recull toponímic valencià. Valencia: Academia Valenciana de la Lengua 
Gómez Molina, J.R. e.p  Toponimia dels pobles valencians. Alpuente. Valencia: Generalitat Valenciana. 
Gómez, J. R., Albelda, M., Benavent, E. y Terrádez, M.  2005  El español hablado de Valencia. Materiales para su estudio. Nivel sociocultural medio. Anejo de Quaderns de Filologia, Universitat de València. 
Gómez, J. R., Albelda, M., Benavent, E. y Terrádez, M.  2007  El español hablado de Valencia. Materiales para su estudio. Nivel sociocultural bajo. Anejo de Quaderns de Filologia, Universitat de València. 
Hidalgo A.  2008  "Algo más sobre la función demarcativo-integradora de la entonación: el caso de las series enumerativas”, en Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), editadas por Inés Olza Moreno, Manuel Casado Velarde y Ramón González Ruiz, Departamento de Lingüística hispánica y Lenguas modernas. Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2008. ISBN: 84-8081-053-X. Publicación electrónica en: http://www.unav.es/linguis/simposiosel/actas/ (pp. 354-364).
Hidalgo Navarro, A. 2003  "Algunos problemas sobre la transcripción e interpretación de la entonación en conversaciones coloquiales espontáneas”, en Actas de las Jornadas Problemas de transcripción y edición de textos orales y escritos, Instituto Seminario Menéndez Pidal. Universidad Complutense de Madrid.
Hidalgo Navarro, A.  1993  "El habla juvenil: una propuesta metodológica para la extracción de un corpus oral representativo”, en Actas de las Jornadas Internacionales de Lingüística Aplicada. R. J. Di Pietro, in memoriam. Granada. 11 al 15 de enero de 1993. Vol. 1 (pp. 66-75). Granada. Universidad-Instituto de Ciencias de la Educación.
Hidalgo Navarro, A.  1995  "Entonació i conversa: Aproximació als mecanismes prosòdics demarcatius d’unitats sintàctiques en la parla col-loquial”, Caplletra. nº19. pp. 145-159.
Hidalgo Navarro, A.  1996  "El estudio de la entonación en el marco de la conversación coloquial”, en Interlingüística, 5 (pp. 73-78)
Hidalgo Navarro, A.  1996  "Polifuncionalidad de la altura tonal en textos orales espontáneos”, en Interlingüística, 5 (pp. 79-84).
Hidalgo Navarro, A.  1997  Entonación coloquial. Función Demarcativa y Unidades de Habla. Valencia. ANEJO XXI de Cuadernos de Filologia. Universitat de València.
Hidalgo Navarro, A.  1997  "Notas para el estudio de la entonación como factor integrador y delimitador de enunciados en el habla espontánea”, en Actas del I Congreso de Lingüística General (panorama de la investigación lingüística en el Estado Español). Valencia, del 15 al 17 de febrero de 1994 (pp 14-27).
Hidalgo Navarro, A.  1997  "La estructura del discurso oral. En torno a las funciones lingüísticas de los suprasegmentos en la conversación coloquial”, en Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics II. Universidad de Valencia (147-165).
Hidalgo Navarro, A.  1997  "Polifuncionalidad de la altura tonal en textos orales espontáneos”, en Actas del V Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas. Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones (45-55).
Hidalgo Navarro, A.  1998  "Hacia una taxonomía de claves prosódicas demarcativas de enunciados en el texto oral”, en Actas del XXI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas. Vol. IV. Palermo, 18-24 de septiembre de 1995.
Hidalgo Navarro, A.  1998  "Expresividad y función pragmática de la entonación en la conversación coloquial. Algunos usos frecuentes”, en Oralia, 1. Universidad de Almería. (pp. 69-92)
Hidalgo Navarro, A.  1998  "Alternancia de turnos y conversación. Sobre el papel regulador de los suprasegmentos en el habla simultánea”, Lingüística Española Actual, XX/2 (pp. 217--238).
Hidalgo Navarro, A.  1999  "Procédures de démarcation dans l’alternance des prises de parole: interaction, syntaxe et prosodie”, Faits de Langues, nº 13 (pp. 110-124).
Hidalgo Navarro, A.  2000  "Funciones de la entonación en la conversación coloquial”, en A. Briz y otros (eds.)¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona. Ariel.
Hidalgo Navarro, A.  2001  "Entonación y conversación: sucesión de turnos y superposiciones de habla”, en VVAA, Lengua, discurso, texto (Actas del I Simposio Internacional de Análisis del Discurso). Madrid. Visor. (pp. 1595-1609).
Hidalgo Navarro, A.  2001  "Modalidad oracional y entonación. Notas sobre el funcionamiento pragmático de los rasgos suprasegmentales en la conversación”, en Moenia, 7. Univ. de Santiago de Compostela. (pp.271-292).
Hidalgo Navarro, A.  2002  "El corpus de conversación coloquial del Grupo Val.Es.Co. (Valencia, Español Coloquial)”, en Actas de las Primeras Jornadas sobre Lengua y Sociedad, Castellón, 6 al 8 de noviembre de 2000. (pp. 209-216).
Hidalgo Navarro, A.  2002  Comentario Fónico de Textos coloquiales. Madrid. Arco-Libros. Colección Comentario de Textos.
Hidalgo Navarro, A.  2002  "Variación prosódica y diferencias de sexo. En torno a sus correlatos funcionales”. Cuadernos de Filología. Estudios Lingüísticos VII. Universitat de València. (pp. 3-21)
Hidalgo Navarro, A.  2002  "Sobre la diversidad funcional del nivel fónico en la conversación. Elementos para una fonopragmática del español”, en Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. Madrid. Gredos. (pp. 44-57)
Hidalgo Navarro, A.  2003  "Consideraciones sobre el vocabulario empleado por los jóvenes: creación léxica y recreación semántica”, Homenaje a L. Quirante Santacruz. Vol. II. Estudios filológicos. Cuadernos de Filología. Universitat de València.
Hidalgo Navarro, A.  2003  "Microestructura discursiva y segmentación informativa en la conversación coloquial”, ELUA, 17:367-386. Universidad de Alicante.
Hidalgo Navarro, A.  2004  "Las unidades de la conversación:Acto y Subacto como segmentos menores del análisis”, Actas del VI Congreso de Lingüística General.  Universidade de Santiago de Compostela.
Hidalgo Navarro, A.  2005  "Reconocimiento de unidades en el discurso oral: el Acto y el Subacto como segmentos menores del análisis”, Homenaje a Antonio Quilis. UNED.
Hidalgo Navarro, A.  2006  "La expresión de cortesía (atenuación) en español hablado: marcas y recursos prosódicos para su reconocimiento en la conversación coloquial”, Actas del XXXV Simposio Internacional de la SEL, León, 2005. [Ed. Electrónica] (pp. 957-979).
Hidalgo Navarro, A.  2007  "Las unidades de la conversación: acto y subacto como segmentos menores del análisis”, en Actas del VI Congreso de Lingüística General. Madrid. Arco Libros. (pp. 3593-3608).
Hidalgo Navarro, A.  2007  "Sobre algunos recursos fónicos del español y su proyección sociopragmática: atenuación y cortesía en la conversación coloquial”, Quaderns de Filologia, Estudis Lingüístics, 12:129-142.
Hidalgo Navarro, A.  2007  "La prosodia como principio estructurador e interpretativo del discurso oral”, Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Anejo 3 de Oralia. ( pp. 567-582).
Hidalgo Navarro, A.  2008  "Las series enumerativas y su constitución prosódica: aspectos estructurales y pragmáticos”, en Cortés Rodríguez, L. (ed.): Las series enumerativas en el discurso oral en español. Anejo 4 de Oralia. Madrid. Arco Libros. (pp. 279-334).
Hidalgo Navarro, A.  2009  "Los marcadores y su significante: en torno a la interfaz marcadores-prosodia”, en Loureda, O., Acín, E. y Vázquez, N. (eds.), La investigación sobre marcadores del discurso en español, hoy. Universidad de La Coruña. En preparación
Hidalgo Navarro, A.  e.p.   "En torno a la (des)cortesía verbal y al papel modalizador de la entonación en español”, Actas del Congreso Internacional sobre Descortesía y Violencia Verbal en español, Sevilla 3-5 de noviembre de 2008.
Hidalgo Navarro, A.  envio   "Humor, prosody and pragmatic intensification of the message in coloquial conversation”, Pragmatics and cognition, 18.
Hidalgo Navarro, A.  envio   "Modalización (des)cortés y prosodia: estado de la cuestión en el ámbito hispánico”, RILI, Revista de Investigación de Lingüística Iberoamericana.
Hidalgo Navarro, A. y Pérez Giménez, M.  2002  "¿Qué cuándo iréis al pueblo por fin? Notas sobre QUE no pronominal introductor de estructuras interrogativas en el español hablado de Valencia”, Español Actual.
Hidalgo Navarro, A. y Pérez Giménez, M.  2004  "De la sintaxis a la pragmasintaxis: problemas del análisis sintáctico en el discurso oral espontáneo", en revista Cauce, 27, Universidad de Sevilla.
Hidalgo Navarro, A. y Pérez Giménez, M.  2004  "De la sintaxis a la pragmasintaxis: problemas del análisis sintáctico en el discurso oral espontáneo”, Cauce. Revista de Filología y su didáctica. Universidad de Sevilla.
Hidalgo Navarro, A. y Quilis Merín, M.  2002  Fonética y Fonología españolas. Valencia. Tirant Lo Blanch.
Hidalgo Navarro, A., A. Briz, B. Gallardo, J. Gómez, J. R. Gómez, L. Ruiz y S. Pons  1994  "Elaboración de un corpus de español coloquial. Problemas metodológicos previos”, en Actas del I Congreso de Lingüística General (panorama de la investigación lingüística en el Estado Español), celebrado en Valencia, del 15 al 17 de febrero de 1994. pp. 7-14.
Hidalgo, A.  2006  Aspectos de la entonación española: viejos y nuevos enfoques. Madrid. Arco Libros.
Hidalgo, A.  2009  "Los marcadores y su significante: en torno a la interfaz marcadores-prosodia”, en Loureda, O., Acín, E. y Vázquez, N. (eds.), La investigación sobre marcadores del discurso en español, hoy. Universidad de La Coruña. En preparación.
Hidalgo, A. y Briz, A.  2008  "Marcadores discursivos y prosodia: observaciones sobre su papel modalizador atenuante”, en Albelda, M., Briz, A., Contreras, J., Hernández, N. e Hidalgo, A. (eds.): Estudios de cortesía sobre el español: de lo oral a lo escrito. Publicación electrónica.
Hidalgo, A. y Padila, X.  2006  "Bases para el análisis de las unidades menores del discurso oral: los subactos”, Oralia, 9: 109-143.
Hidalgo, A. y Padilla, X.A.  2006  "Bases para el análisis de las unidades menores del discurso oral: los subactos” , en Oralia 9, pp. 109-143.
Hidalgo, A. y Sanmartín, J.  2005  "Los sistemas de transcripción de la lengua hablada”, Oralia, 8, págs. 13-36.
Llopis Cardona, Ana  2004  "Notas sobre la entonación de los enunciados interrogativos en el español hablado de Valencia”, nº 15 Revista Interlingüística, Actas del XIX Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, marzo de 2004.
Marcial Terrádez Gurrea  2003  'El español profesional: de la lexicografía al corpus', en Con Alonso Zamora Vicente (Actas del Congreso Internacional 'La lengua, la Academia, lo popular, los clásicos, los contemporáneos...'), pp. 1080-1084.
Marimón, C, Padilla, X.A., Ruiz, L. y L. Timofeeva  2004  "El proyecto GRIALE para la ironía en español: conceptos previos, en Estudios de Lingüística de la Universitat d’Alacant”, en Revista ELUA, 18, pp. 231-242.
Miranda, A., Baixauli, I., Soriano, M., Presentación, M.J.  2003  "Cuestiones pendientes en la investigación sobre las dificultades de acceso al léxico: una visión de futuro". Revista de Neurología, Vol. 36, Supl.1.
Montañez mesas, M. P  e.p.  "Marcadores del discurso y posición final: a propósito de ¿eh?”, Interlingüística (en prensa).  
Montañez Mesas, M. P.  2007  Marcadores discursivos y posición final. A propósito de ¿eh? y ¿no?, Trabajo de investigación (inédito), Valencia, Universitat. 
Montañez Mesas, M. P.  e. p.  "Marcadores del discurso y posición final: la forma ¿eh? en la conversación coloquial española”, ELUA. 
Padilla García, X.A. 1994  "Miguel Delibes, estrategias argumentativas y conversacionales en el monólogo interior cotidiano Cinco horas con Mario. Diferencias entre el uso literario y el uso real”, en Actas del I Congrés de Lingüística General. Valencia, Universitat de València.
Padilla García, X.A. 1996  "Orden de palabras en español coloquial: Problemas previos a su estudio”, en Briz, A., Gómez Molina, J.R., Martínez Alcalde, M.J. y grupo Val.Es.Co. (eds.),  págs. 343-351.
Padilla García, X.A. 2005  "Del oyente receptor al oyente combatiente (la función de las unidades conversacionales en la definición de los papeles comunicativos)” en Revista ELUA, 18, pp. 213-230.
Padilla García, X.A. 2006  "El problema del patrón básico desde la teoría de prototipos (su aplicación al orden de palabras en español)” en LEA, vol.28. 
Padilla García, X.A. 2007 “Los estilos de aprendizaje aplicados a la enseñanza del español como lengua extranjera”, Actas del III Foro Internacional del Español como Lengua Extranjera, Universidad de Valencia, pp. 227-230.
Padilla García, X.A. 2008 Claves para abordar la ironía en programas de ELE. De la competencia comunicativa  a la competencia intercultural, en VERBA, pp. 120-45.
Padilla García, X.A.  1996  "La lengua viva en la comarca del Alto Palancia. Una visión de las características lingüísticas de la comarca a través de su historia”, en Revista del ICAP (Instituto de Cultura del Alto Palancia (Castellón)), pp. 341-363.
Padilla García, X.A.  2000 "El orden de palabras”. ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, Briz, A. y Grupo VALESCO (ed.), Barcelona, Ariel. págs. 221-242.
Padilla García, X.A.  2001  "Orden de palabras y español coloquial: estrategias sintácticas, semánticas e informativas”, en Actas del I Congreso Internacional de Análisis del Discurso, Lengua, Discurso, Texto, Volumen I, Madrid, Visor.
Padilla García, X.A.  2001  "Análisis pragmático del orden de palabras en enunciados coloquiales”. Cuestiones conceptuales y metodológicas de la lingüística, nº 11 de la colección "Lucus Lingua” (serie anexa a la revista Moenia). Santiago, Universidade de Santiago de Compostela.
Padilla García, X.A.  2002  "Las unidades monológicas (intervención, acto y subacto): una guías para su análisis en el discurso hablado”,  en Actas del Congreso Análisis del Discurso  (Universidad de Navarra).
Padilla García, X.A.  2002 ”Ordenador, computador-ora” en Español Actual, pp. 153-155.
Padilla García, X.A.  2003  "La traducción literaria catalán-español: el día a día en el aula”, en Investigación en docencia universitaria. Redes de colaboración para el análisis de la práctica docente, Alicante, Universitat d’Alacant.
Padilla García, X.A.  2003  "Reseña de López García, A. : Fundamentos genéticos del lenguaje”, en Revista ELUA 16, Universitat d’Alacant.
Padilla García, X.A.  2004  "El tono irónico: estudio fonopragmático”, en Español Actual, 81, pp. 85-98. 
Padilla García, X.A.  2005  Pragmática del orden de palabras, Alicante, Servicio de Publicaciones de la Universitat d’Alacant. 
Padilla García, X.A.  2005  Reseña de Garrido Rodríguez, M.C., Conectores contraargumentativos en la conversación coloquial, León, Publicaciones de la Universidad de León, 2004, 240 págs., en Oralia 8, pp.
Padilla García, X.A.  2006  "Claves para abordar la ironía en programas de ELE. De la competencia comunicativa a la competencia intercultural”, en VERBA, pp.
Padilla García, X.A.  2006  "El lugar de la pronunciación en la clase de ELE”, en Actas del Congreso de ASELE en Logroño, pp.
Padilla García, X.A.  2006  "Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana”, en Portal de Historia de la Lengua Española. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, www.ua.es.
Padilla García, X.A.  2006 ”La organización informativa del discurso y el orden de palabras”, en Liceus/ E-Excelence (publicación electrónica). 
Padilla García, X.A.  2006  El patrón básico desde la teoría de prototipos (su aplicación al orden de palabras en español), en LEA, XXVIII, pp.29-45 
Padilla García, X.A.  2007  "La comunicación no verbal”, en LICEUS / E- EXCELENCE (publicación electrónica).
Padilla García, X.A.  2007  Bases para el análisis de las unidades menores del discurso oral: los subactos, Oralia 9, pp. 109-43. (junto con Antonio Hidalgo)
Padilla García, X.A.  2007  El lugar de la pronunciación en la clase de ELE, ASELE, pp.134-65.
Padilla García, X.A.  2007  Cómo auto-evaluar la pronunciación. Actas ASELE. 
Padilla García, X.A.  en prensa  Manual de pronunciación para profesores de ELE.
Padilla García, X.A.  en prensa   "Sobre la disponibilidad del patrón básico SVO”,  en Revista ELUA, pp. 
Padilla García, X.A.  en prensa   "Mensajes SMS en español: la ecuación móvil”, en Revista ELUA (Estudios de Lingüística de la universidad de Alicante).
Padilla García, X.A. y Alvarado, B. 2006  La ironía o cómo enmascarar un acto supuestamente amenazante, en Actas EDICE, pp. 123-146. (junto con Belén Alvarado). 
Padilla García, X.A.,  2001 El orden de palabras en el español coloquial (tesis doctoral), Valencia, Universitat de València.
Padilla García, X.A.,  2002  "Orden de palabras y oralidad en el Poema (o cantar) de Mio Çid”, Actas del II Congreso Nacional del AHJILE, Salamanca, Universidad de Salamanca.
Padilla García, X.A.,  2003  "Los papeles comunicativos y las unidades conversacionales”, Actas del Congreso Alonso Zamora Vicente (Los clásicos, los contemporáneos), Alicante, Universidad de Alicante.
Padilla García, X.A.,  2003  "Los papeles comunicativos y las unidades conversacionales”, en Actas del Congreso Alonso Zamora Vicente (Los clásicos, los contemporáneos), Alicante, Universitat d’Alacant.
Padilla, X.  2004  "Categorías radiales y orden de palabras”, en Revista de Lingüística cognitiva de la Universidad Católica de Braga.
Padilla, X.  2004  "Y al principio no fue el verbo…sobre la posición del verbo en español coloquial”, en Revista ELUA, Universidad de Alicante (número especial).
Padilla, X.  2004  Pragmática del orden de palabras, Alicante, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante.
Padilla, X.  2004  Del oyente receptor al oyente combatiente, ELUA 18, 2004. pp. 213-43. 
Padilla, X.  2004  El tono irónico: estudio fonopragmático. Español Actual 81, pp.85-98
Padilla, X.  2008 Análisis de las perturbaciones de la voz en enfermos de Parkinson, en Actas1st International Conference on Languague and Health Care, pp. 234-68. (junto con Francisco Gimeno y Joaquín Rodrigo)
Padilla, X.  e.p. What is the ironical tone of voice, en Pragmatics and Cognition.
Padilla, X.   2004  El Proyecto GRIALE para la ironía en español: conceptos previos, ELUA 18, pp. 231-244. (junto con Leonor Ruiz, Carmen Marimón y Larissa Timofeeva) 
Padilla, X. y  Baixauli, I.  2000 "Interrelaciones en el aprendizaje de la L1 por el niño y de la L2 por el adulto”, en Coperías, Mª J., J. Redondo y J Sanmartín (eds.): Quaderns de Filologia, V. Estudis Lingüístics. Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua, València, Universitat de València, págs. 249-259.
Padilla, X.A. y Martínez, R.  1998  "Rastreando el aragonés en el bajo aragonés: el habla de Torás y sus particularidades fonéticas y léxicas”, en Actas de Historia de la lengua española en América y en España, Valencia, Universitat de Valencia.
Pérez Giménez, M. 2003  Reseña del libro ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, de A. BRIZ y Grupo Val.Es.Co., Barcelona, Ariel Practicum, 313 págs. Revista Oralia, núm. 6.
Pérez Giménez, M. 2003 "Sobre algunas construcciones truncadas en la conversación coloquial”, en Revista Interlingüística, que recoge las Actas del XVIII Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas.
Pérez Giménez, M. 2004  "Construcciones suspendidas frecuentes en el discurso oral: análisis pragmático-entonativo”, en Revista Interlingüística, que recoge las Actas del XIX Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas.
Pons Bordería, S.  2000 "Los conectores”, en A. Briz (ed.): ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, Barcelona, Ariel, págs. 193-220.
Pons Bordería, S.  2001  "Les études sur la langue parlée en Espagne”, Travaux et Documents, París, Presses Universitaires, Paris VIII, vol. 11, págs. 183-208.
Pons Bordería, S.  2004  Conceptos y aplicaciones de la teoría de la relevancia, Madrid, Arco/Libros.
Pons Bordería, S.  2005  "Polar Meaning and Expletive Negation in Approximative Adverbs: Spanish por poco (no)”, Journal of Historical Pragmatics, Amsterdam, John Benjamins, vol. 6: 2, págs. 262-282.
Pons Bordería, S.  2005  "Inducción y deducción en Lingüística”, Interlingüística, Valencia, AJL, vol. 15 (I), págs. 61-72.
Pons Bordería, S.  2005  "El significado de la pragmática: desde Grice hasta la Teoría de la Relevancia”, en Pragmática y enseñanza de la lengua, Granada, Editorial Universitaria de Granada, págs. 55-68.
Pons Bordería, S.  2006  "The Dictionary of Spanish Discourse Particles: Progress Report”, en Words in Discourse, Granada, Comares, págs. 10-26.
Pons Bordería, S.  2006  "From pragmatics to semantics: esto es in formulaic expressions”, Acta Linguistica Hafniensia, Copenhague, C. A. Reitzels, vol.38, págs. 180-206. 
Pons Bordería, S.  2007  "Reseña de Catherine E. Travis: Discourse Markers in Colombian Spanish. A Study in Polysemy”, Spanish in Context, Amsterdam, John Benjamins, vol. 4: 2, págs. 303-313.
Pons Bordería, S.  2008  "Bueno”, en A. Briz et álii: Diccionario de Partículas Discursivas del Español  (www.dpde.es)
Pons Bordería, S.  2008  "Special Issue on Empirical Data and Pragmatic Theory”, Journal of Pragmatics, Amsterdam, Elsevier, 40: 8, 1353-1510.
Pons Bordería, S.  2008  "Gramaticalización por tradiciones discursivas: el caso de esto es”, en Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, Frankfurt am Main, Vervuert, vol. 31, págs. 249-274.
Pons Bordería, S.   1994  "La tradición gramatical y los enlaces extraoracionales: la clasificación de las conjunciones ilativas y continuativas”. Anuario de Lingüística Hispánica X,  331-354.
Pons Bordería, S.   1995  "La presencia de los enlaces extraoracionales en la tradición gramatical española: la figura de Andrés Bello”. Moenia I, 251-267
Pons Bordería, S.   1996  "Escalas morfológicas o escalas argumentativas”. Español Actual 64/65. 1995/96, 53-74 (escrito en colaboración con Leonor Ruiz Gurillo). 
Pons Bordería, S.   1997  "La presencia de los enlaces extraoracionales en la tradición gramatical española: la clasificación de las conjunciones ilativas y continuativas. La descripción de algunas conjunciones. Otros valores conversacionales”. Estudios Lingüísticos de la Universidad de Alicante XI, 261-283
Pons Bordería, S.   1998  "Los apelativos oye y mira o los límites de la conexión”. Mª Antonia Martín Zorraquino y Estrella Montolío (eds): Marcadores discursivos: teoría y práctica. Madrid, Arco, 1998, 213-228.
Pons Bordería, S.   1998  Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua. Valencia, Universidad.
Pons Bordería, S.   2000 "Los conectores”. A. Briz (ed.): ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona, Ariel.
Pons Bordería, S.   2001  "Los orígenes del conector de todas maneras: fijación formal y pragmática”. Revista de Filología Española. LXXXI, 3-4, 317-351. (Escrito en colaboración con Leonor Ruiz Gurillo).
Pons Bordería, S.   2002 "Notas a propósito de Presumptive Meanings, de Stephen Levinson”. Oralia 5, 333-350.
Pons Bordería, S.   2003  "From Agreement to Stressing and Hedging: Spanish bueno and claro”. G. Held, (ed). Partikeln und Höflichkeit. Berna, Peter Lang, 219-236.
Pons Bordería, S.   2004  Conceptos y aplicaciones de la teoría de la relevancia. Madrid. Arco/Libros.
Pons Bordería, S.   2006  "A functional approach for the study of discourse markers”. K. Fischer (ed): Approaches to discourse particles. Amsterdam, Elsevier.
Pons Bordería, S.   2008  "Do discourse markers exist? On the treatment of discourse markers in Relevance Theory”, Journal of Pragmatics, Amsterdam, Elsevier, págs. 1411-1434.
Pons Bordería, S. y S. Schwenter  2005  "Por poco no: explicación sincrónica y diacrónica de sus componentes de significado”, Lingüística Española Actual, Madrid, Arco Libros, vol. 27: 1, págs. 131- 156.  
Ruiz Gurillo, L.  1996  "Sobre la fraseología coloquial: corpus e investigación” en Actas del I Congreso Internacional de AESLA: El Español, Lengua Internacional 1492-1992, 1996, pp. 493-498.
Ruiz Gurillo, L.  1997  "Relevancia y fraseología: la desautomatización en la conversación coloquial”. Español Actual.
Ruiz Gurillo, L.  1997  "Las locuciones elativas en el registro coloquial”, en Briz, A, J. R. Gómez Molina; M. J. Martínez y Grupo Val.Es.Co., Pragmática y gramática del español hablado. (Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral). Valencia.
Ruiz Gurillo, L.  1997  "Relaciones categoriales de las locuciones adverbiales” en Contextos.
Ruiz Gurillo, L.  1997  Aspectos de fraseología teórica española. Universitat de València. Anejo XXIV de Cuadernos de Filología. València.
Ruiz Gurillo, L.  1998  "La creación de locuciones en la construcción textual de la conversación coloquial: su valor pragmático”, en Ruffino, G. (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Lingüística e Filologia Romanza, Palermo.
Ruiz Gurillo, L.  1998  "Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas de español”, en Wotjak, G. (ed.), 1998, Fraseología y fraseografía del español actual. Vervuert. Francfort.
Ruiz Gurillo, L.  1998  La fraseología del español coloquial. Ariel. Barcelona.
Ruiz Gurillo, L.  2000  ¿Cómo integrar la fraseología en los diccionarios monolingües?”, en G. Corpas (ed.): Las lenguas de Europa. Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Granada, Comares.
Ruiz Gurillo, L.  2000  "¿Puede la fraseología ser relevante en cualquier situación?”. En SALVADOR, V. y A. PIQUER  (eds.): El discurs prefabricat. Estudis de fraseologia teòrica i aplicada. Castellón.
Ruiz Gurillo, L.  2000  ""Las metáforas de un día en los medios de comunicación españoles” en Estudios de lingüística. Universidad de Alicante. Alicante.
Ruiz Gurillo, L.  2000  "Contribuciones relevantes en la conversación coloquial”. En DE BUSTOS, J. J. et alii  (eds.): Lengua, discurso, texto. Visor. Madrid.
Ruiz Gurillo, L.  2000  "La fraseología” en Briz, A. y Grupo Val.Es.Co (coord..), ¿Cómo se comenta un texto coloquial?. Ariel. Barcelona.
Ruiz Gurillo, L.  2000  "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros” en Coperías, Mª. J., Redondo, J., y Sanmartín, J. (eds.), Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua. Cuadernos de Filología. Universitat de València. Valencia.
Ruiz Gurillo, L.  2000  "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros”. Especulo (revista electrónica) http://www.ucm.es/info/especulo/ele.
Ruiz Gurillo, L.  2001  Las locuciones en español actual. Arco-Libros. Madrid.
Ruiz Gurillo, L.  2002  "Algo más sobre el empleo de deber y deber de”, Español Actual, 77-78, 157-159.
Ruiz Gurillo, L.  2002  "Cuaderno de bitácora para navegantes fraseológos”, Verba, 29, 403-441.
Ruiz Gurillo, L.  2002  "Cuaderno de bitácora para navegantes fraseológos” en Verba. Universidade de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela.
Ruiz Gurillo, L.  2002  "Locuciones, colocaciones y compuestos: intento de delimitación”, en Veiga, A.; M. González Pereira y M. Souto (eds.) Léxico y Gramática. TrisTram. Lugo.
Ruiz Gurillo, L.  2002  Ejercicios de fraseología. Arco-Libros. Madrid.
Ruiz Gurillo, L.  2005  "Las locuciones marcadores del español: análisis y aplicaciones”, en Almela, R. et alii (eds.): Fraseología constrastiva, Murcia, Serv. Publ. Un. de Murcia.
Ruiz Gurillo, L.  2006  "Fraseología para la ironía en español”, en De Miguel, E. et alii (eds.): Estructuras Léxicas y Estructura del Léxico. Frankfurt, Peter Lang.
Ruiz Gurillo, L.  2006  Hechos pragmáticos del español, Alicante, Serv. Publ. Un. de Alicante.
Ruiz Gurillo, L.  2007  "La ironía como habilidad metarrepresentacional”, en L. Cortés et alii. (ed.): Discurso y oralidad, Madrid, Arco/Libros.
Ruiz Gurillo, L.  2008  "Las metarrepresentaciones en español hablado”,  Spanish in Context, 5.1., págs. 40-63.
Ruiz Gurillo, L.  2008  "El lugar de la ironía en la clase de español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del Plan Curricular”, RedELE, 14. http://www.mepsyd.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El%20lugar%20de%
Ruiz Gurillo, L.  2008  "¡Vaya con la mosquita muerta! Ironía para la clase de ELE”, Revista MarcoELE. http://www.marcoele.com/downloads/vayaconlamosquitamuertaleonorruiz
Ruiz Gurillo, L.  2009  "La gramaticalización de unidades fraseológicas irónicas” en L. Ruiz Gurillo y Padilla, X.: Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía, Frankfurt, Peter Lang, págs. 371-390.
Ruiz Gurillo, L.  2009  "Interrelaciones entre fraseología y gramaticalización”, Revista de Filología Española. Vol. LXXXXIX, n.º 1.
Ruiz Gurillo, L.  2009  ¿Cómo se gestiona la ironía en la conversación?”, RILCE, 23.2. 
Ruiz Gurillo, L. y J. J. Martínez Egido  2005  "La integración de la fraseología en los primeros diccionarios del español: el Vocabulario (1620) de Lorenzo Franciosini”, en C. Corralez Zumbado et alii (eds.): Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística, Madrid, Arco/Libros.
Ruiz L. y  Padilla  , X.A. 2007  Dime cómo ironizas y te diré quién eres: una aproximación pragmática a la ironía, Frankfurt, Peter Lang. 
Ruiz, L. y Pons, S. 2001  "Los orígenes del conector de todas maneras: fijación formal y pragmática”, Revista de Filología Española.
Sanmartín, J. 2006  "El Léxico: del recurso estilístico a la lengua de especialidad”, en Lengua española para los medios de comunicación: usos y normas actuales, Valencia, Tirant Lo Blanch, pp. 245-266.
Sanmartín, J.  1994  "El concepte lingüístic de germania com a precedent diacrònic de l'argot", Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, LXIX, Castellón, octubre-noviembre de 1994, pp.493-499.
Sanmartín, J.  1994  "La parla marginal com a recurs estilístic en el teatre de Juli Vallmitjana",Miscel.lània Germà Colón, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp.165-177.
Sanmartín, J.  1995  "El argot común en el ámbito europeo", Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics. Monogràfic: Aspectes de la reflexió i de la praxi interlingüística, València, Universitat de València, pp. 217-230.
Sanmartín, J.  1995  "El discurso marginal en la obra literaria", Quaderns de Filologia: Estudis Literaris, Homenatge a Amelia Garcií-Valdecasas, vol. II, València, Universitat de València, pp.749-763.
Sanmartín, J.  1995  "Reflexiones sobre el léxico del español coloquial peninsular y de América" en Echenique, M.T., Aleza, M. y Martínez, M.J. (eds): Historia de la lengua española en España y en  América,  Valencia, Universitat de València, Tirant lo Blanch, pp. 537-541.
Sanmartín, J.  1996  "De la parla marginal a la llengua estàndard" en Serra Algre, E. et alii (eds.): Panorama de la Investigació Lingüística a l'Estat Espanol. Actes del I Congrés de Lingüística General, Valencia, Universitat de València, pp.195-202.
Sanmartín, J.  1997  "Anàlisi d'un sociolecte teatral: de Juli Vallmitjana a Faust Hernández Casajuana" en Carbó, F., Rosselló, R. y Sirera, J.L. (eds.): Escalante i el teatre del XIX. (Precedents i pervivència), Valencia, Biblioteca Sanchis Guarner, pp. 333-346.
Sanmartín, J.  1997  "Contraste lingüístico y cultural: gitanas, payas y mercheras",  en Hernández, C. y Morant, R. (eds.): Lenguaje y emigración. Estudios de comunicación intercultural, Valencia, Universitat de València, pp.213-231.
Sanmartín, J.  1997  "En torno a la variación en lexicografía" en Briz, A. et alii  (eds.): Pragmática y gramática del español hablado), Zaragoza, Libros Pórtico, pp. 375-380.
Sanmartín, J.  1998  "Oralidad, escritura y discurso teatral. De la mímesis lingüística a la caracterización literaria", en Bañuls, J.V. et alii (eds.): El teatre clàssic al marc de la cultura grega i la seua pervivència dins la cultura occidental, Bari, Col. Le Rane 21, Ed. Levante editori, pp. 319-333.
Sanmartín, J.  1998  Diccionario de argot, Madrid, Espasa-Calpe, 877 páginas. ISBN 84-239-9248-9 (Nueva edición en 2006).
Sanmartín, J.  1998  Lenguaje y cultura marginal: El argot de la delincuencia. Cuadernos de Filología, Anejo XXV, Valencia, Universitat de València, 272 páginas. ISBN 84-370-3453-1
Sanmartín, J.  1999  "A propòsit d'alguns vocables tirosos caló en Salvador d'Espriu", Homenatge a Arthur Terry, III volum, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp.179-197.
Sanmartín, J.  1999  "A propósito de algunos sufijos apreciativos en la conversación coloquial: sus valores semánticos y pragmáticos”, Oralia 2, Madrid, Arco Libro, pp. 185-220.
Sanmartín, J.  1999  Palabras desde el talego. (El argot en la prisión de Valencia). Valencia, Diputació de València-Institució Alfons el Magnànim, 330 páginas. ISBN 84-7822-287-1
Sanmartín, J.  2000  "Creación léxica(I). Neologismos semánticos: las metáforas de cada día” en Briz, A. y grupo Val.Es.Co.: ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, Barcelona, Ariel Lingüística, cap.5, pp. 125-142.
Sanmartín, J.  2000  "Los usos figurados en la enseñanza del español como L2: Aspectos semánticos, pragmáticos y lexicográficos. El caso de las metáforas animales”, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics.V. Monográfico: Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua, València, Universitat de València, pp. 277-294.
Sanmartín, J.  2000  "Voces entre dos continentes. Estudio léxico contrastivo”, en Aleza-Izquierdo, M. y López García, A. (eds.): Estudios de Filología, Historia y Cultura Hispánica, València, Universitat de València, pp. 213-223.
Sanmartín, J.  2001  "Del argot de grupo al registro coloquial: un camino de ida y vuelta", Carabela, Madrid, SGEL, nº50, pp.61-82.
Sanmartín, J.  2001  "El cuerpo, la sexualidad y sus imágenes” en Aliaga, J.V. et alii (eds.): Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del s. XX en Francia y en España, Valencia, Servei de publicacions de la Universitat de València, pp. 253-270.
Sanmartín, J.  2002  "Los diccionarios de argot español: sus escollos y resoluciones", Actas del I Symposium Internacional de Lexicografía, celebrado en Barcelona del 16 al 18 de mayo de 2002.
Sanmartín, J.  2002  "Dinamismo y variación en el paradigma morfológico. Forma, significado y función de las (in)variantes sufijales: -eras, -ales, -etas, -ica, -otas y -azas”, en las Actas del Quinto Congreso de Historia de la Lengua, celebrado en Valencia en febrero del 2000, Madrid, Gredos, pp.1001-1020.
Sanmartín, J.  2003  "Hablemos de salir del armario y entender. Cambios de sentido y léxico argótico coloquial”, en Homenaje a Luis Quirante, Quaderns de Filologia, València, Universitat de València, pp. 763-773.
Sanmartín, J.  2003  "Lingüística Aplicada y argot: los útiles lexicográficos del traductor", Lexicografía y Lexicología en Europa y América. Homenaje a Günter Haensch, Madrid, Gredos, Biblioteca Valenciana, pp. 603-614.
Sanmartín, J.  2003  "Hablemos de entender y salir del armario” en Homenaje a Luis Quirante, Quaderns de Filologia, València, Universitat de València, pp.763-773.
Sanmartín, J.  2005  "Una frontera lingüística: la cultura de la trena”, en Las lenguas de una lengua, Granada, Editorial Comares, págs. 1-29.
Sanmartín, J.  2006  Diccionario de argot. Nueva versión, Madrid, Espasa, pp. 1-867.
Sanmartín, J.  2006  "Datos conversacionales y su transcripción: el corpus Val.Es.Co. y el corpus Per.La como muestra”, en  Trascrivere la lingua. Transcribir la lengua. De la Filología al Análisis conversacional , Peter Lang.
Sanmartín, J.  2007  El Chat. La conversación tecnológica, Madrid, Arco Libros/SL, Cuadernos de Lengua Española, n.º 99, pp. 1-95.
Sanmartín, J.  2008  "En conclusión”, "En resumen” (incorporadas al soporte electrónico), "En síntesis”,  "En pocas / una / dos palabras”,  "En suma”  (pendientes de incorporar), Diccionario de Partículas Discursivas del Español (www.dpde.es)
Sanmartín, J.  1996-1997  "La búsqueda etimológica en el argot de los delincuentes", Estudios de Lingüística, Alicante, Universidad de Alicante, nº 11, pp. 325-339.
Sanmartín, J.  en prensa  "La dificultad de definir en un diccionario de partículas”, Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Málaga, 22-26 de septiembre de 2008.
Sanmartín, J. y Gallardo, B.  2005  Afasia Fluente. Materiales para su estudio. (Volumen I del corpus PerLA), València, Universitat de València, págs. 1-202.
Sanmartín, J. y Gómez Capuz, J.  2001  "Procesos léxico-semánticos en la conversación cotidiana", en J.J. de Bustos, P. Charaudeau, J.L. Girón, S. Iglesias y C. López (eds.), Lengua, discurso, texto (I Simposio Internacional de Análisis del Discurso),  Madrid, Visor Libros, vol. II, pp. 807-822.
Terrádez Gurrea , M. 1997  'Estudio de la disponibilidad de los inmigrantes residentes en Valencia', en Carlos Hernández y Ricard Morant (eds.): Lenguaje y Emigración, pp. 189-203
Terrádez Gurrea , M. 1999  'Análisis de la disponibilidad de un campo semántico',
Terrádez Gurrea , M. 2000  "Frecuencias léxicas y análisis estadístico”, en Briz et alii:¿Cómo se comenta un texto coloquial?, pp. 111-124
Terrádez Gurrea , M. 2001  Frecuencias léxicas del español coloquial: análisis cuantitativo y cualitativo, Universitat de València.
Terrádez Gurrea , M. 2003  'El español profesional: de la lexicografía al corpus', en Con Alonso Zamora Vicente (Actas del Congreso Internacional 'La lengua, la Academia, lo popular, los clásicos, los contemporáneos...'), pp. 1080-1084
Terrádez Gurrea , M. 2007  "Los estilos de aprendizaje aplicados a la enseñanza del español como lengua extranjera”, Actas del III Foro Internacional del Español como Lengua Extranjera, Universidad de Valencia, pp. 227-230.
Terrádez Gurrea , M. 2007  "Profe, yo no quiero salir a la pizarra. Sobre tímidos, introvertidos y estilos de aprendizaje”, Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura Española, Universidad de Virginia, pp. 437-444.