.
 
DOCUMED 
Base de Datos de Documentación Médica Española
 
Universitat de València

Registro: 236
Autores: ALEIXANDRE BENAVENT, R/ PORCEL, A/ AGULLO, A/ MARSET, S
Título: Vicios del lenguaje médico (I). Extranjerismos y acrónimos.
Revista: Atención Primaria
Fuente: 1995;15(2):113-118.
Tipo de documento: artículo original
Idioma: español
Descriptores: TERMINOLOGIA MEDICA/ LEXICOGRAFIA / EXTRANJERISMOS / ACRONIMOS / ABREVIATURAS/ ANGLICISMOS/ PUBLICACIONES CIENTIFICAS/ ESCRITURA CIENTIFICA
Clase Principal: Terminología y Lenguajes Documentales en Documentación Médico-Científica
Lugar de Trabajo: INSTITUTO DE ESTUDIOS DOCUMENTALES E HISTORICOS SOBRE LA CIENCIA, UNIVERSIDAD DE VALENCIA-CSIC, VALENCIA/ SERVICIO DE URGENCIAS, HOSPITAL GENERAL DE VALENCIA, VALENCIA/ UNIDAD DE DOCUMENTACION CLINICA Y ADMISION, HOSPITAL MALVA-ROSA, VALENCIA
Resumen: El lenguaje médico es un lenguaje científico que debe ser preciso y riguroso para poder lograr una comunicación universal, pero diversos fenómenos lingüísticos contaminan el idioma constituyendo uno de los obstáculos más serios en la educación y la investigación médica. Cada vez es más difícil hablar y escribir correctamente en medicina porque el médico esta obligado a tener conocimientos técnicos en detrimento de su formación humanística y debido también al constante impacto de las perversiones lingüísticas a través de medios de comunicación. Los autores del trabajo hacen una revisión de algunas de las enfermedades que padece el lenguaje médico y la estructuran en dos partes. Este artículo corresponde a la primera parte, en él estudian los extranjerismos y las abreviaturas y acrónimos. Con relación al extranjerismo se describe el concepto y se analizan los motivos del mismo así como los diferentes tipos de ellos incluyendo ejemplos y una tabla de los extranjerismos de uso más frecuente. Concluyen recordando que su empleo sólo se justifica cuando no existan términos equivalentes adecuados en nuestro idioma y la castellanización resulta difícil, imposible o improcedente. En cuanto a las abreviaturas y acrónimos igualmente describen el concepto, los motivos, sus tipos y los problemas que ocasionan estos vicios. Incluyen una tabla de acrónimos extraídos de volantes de interconsulta y de historias clínicas y concluyen diciendo que las abreviaturas y los acrónimos ahorran espacio y son útiles si se emplean adecuadamente pero que su abuso o mal uso producen confusión y pueden hacer ininteligible el texto.

Volver a la página principal