herrarlo. Tengo la impresión, amiga mía, de que con algún
NERISSA.
|
Viene después el conde palatino.
|
PORTIA.
|
Ese no hace sino fruncir el ceño como si
dijese “ya que a
|
|
mí no deseas tenerme, elige”. Oye cuentos graciosos y ni
|
|
siquiera se sonríe. Me temo que será un ifiósofo llorón cuan
|
|
do envejezca, pues que tan triste
y desolado está ahora que
|
|
es joven. Antes me casaré con una calavera con un hueso
|
|
en la boca que con alguno de éstos. ¡ Dios me libre de
|
|
ambos!
|
NERISSA.
|
¿Qué me decís, entonces, del
caballero francés,
monsieur
|
|
Le Bon?
|
50
|
PORTIA.
|
Que lo hizo Dios y dejó que pasara por
un hombre. Sé
que
|
|
burlarse es un pecado, pero —~santo cielo!— ése tiene mejor
|
|
caballo que el napolitano, mejor mal hábito de fruncir el
|
|
ceño que el conde palatino, pero es como todos y no es
|
|
nadie. Si oye cantar un tordo se pone a brincar; se enreda
|
|
hasta con su sombra. Si me casara con él, sería como hacerlo
|
|
con veinte. Si me despreciara, le perdonaría, al no poder
|
|
corresponderle, aunque me amase como un loco.
|
NERISSA.
|
¿Y al joven barón inglés? ¿Qué le decís a Falconbridge?
|
PORTIA.
|
Nada, nada le digo, ya lo sabes, pues ni él me entiende ni
|
60
|
|
le entiendo yo. No sabe italiano, ni francés, ni latín, y en
|
|
cuanto a mí podéis decir ante un jurado que de inglés no sé
|
|
ni una palabra. Es hombre de bella estampa, pero —iay!—
|
|
¿quién puede conversar con una pantomima? ¡Y
de
qué
|
|
guisa va!
Creo
que se compró el jubón en Italia, en Francia
|
|
las calzas, el sombrero en Germania, y los modales en cual
|
|
quier otra
parte.
|
NmussA.
|
¿Cuál es vuestra opinión sobre el lord escocés, su vecino?
|
PORTIA.
|
Que tiene la caridad de un buen vecino: tomó prestada una
|
|
bofetada del inglés, y
juró
devolvérsela cuando pudiera. Creo
|
70
|
|
que el francés salió fiador y que garantizó darle otra.
|
NERISSA.
|
¿Y
el joven alemán no os gusta? Sí, el
sobrino
del duque
|
|
de Sajonia.
|
PORTIA.
|
Es repugnante por la mañana cuando está sobrio, y aún más
|
|
por la tarde cuando está bebido. En su mejor momento es
|