GUÍA DOCENTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONÉTICA Y FONOLOGÍA ALEMANAS

 

 

 

 

Programa de Innovación Pedagógica en el marco de la creación y desarrollo de un espacio europeo de Educación Superior.

 

 


 

 

I. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN

                                                    

Nombre de la asignatura:

Fonética y Fonología Alemanas

Carácter:

Troncal

Titulación:

Filología Alemana

Ciclo:

Primer Ciclo

Departamento:

Filología Inglesa y Alemana

Profesores responsables:

María Labarta

 

 

II. INTRODUCCIÓN

 

El estudiante de Primer Curso de Filología Alemana se enfrenta a una situación compleja: pasa de ser una persona muy vigilada por sus profesores y padres durante el periodo de Enseñanza Secundaria a una persona que se siente tan libre que, paradójicamente, le hace sentirse a menudo desorientado y en una especie de anonimato que le produce una sensación de desvinculación, en definitiva de no estar participando de la Universidad. Este salto cualitativo que se le pide en la Universidad comporta una actuación más autónoma, una iniciativa de distribución de trabajo, de conocer los servicios que ofrece la Universidad, de saber ‘moverse’ en la misma sin estar siendo vigilado; y a menudo no se ve preparado para dar ese salto, o necesita algo de ayuda para dar ese paso.

 

 

III. VOLUMEN DE TRABAJO

 

Asistencia a clases teóricas  (15x0.75)

11.25 horas

Asistencia a clases prácticas (aula, sala ordenadores, consultas específicas en salas de biblioteca)

11.25 horas

Seminarios: visita a la biblioteca para familiarizarse con los libros de fonética y fonología. Familiarización con recursos informáticos de la UVEG

6 horas

Asistencia a tutorías

5 horas

Realización de exámenes

3.5 horas

Total horas presenciales

37 horas

Estudio habitual de contenidos relacionados con las clases teóricas

12 horas

Estudio habitual de contenidos relacionados con las clases prácticas

12 horas

Preparación trabajos clase teoría

22 horas

Preparación trabajos clase prácticas

22 horas

Estudio preparación de exámenes

14 horas

Actividades de gestión y auxiliares (pasar trabajos, gestiones de biblioteca, realización de fotocopias, etc.)

6 horas

Total horas no presenciales

88 horas

TOTAL VOLUMEN DE TRABAJO

 125 horas

 

 

IV. OBJETIVOS GENERALES

 

Se trata de un curso introductorio a la fonética y fonología de la lengua alemana, donde no esperamos que el estudiante posea unos conocimientos lingüísticos previos. La asignatura se propone ofrecer a los/ as estudiantes una combinación de teoría y práctica sobre un modelo estándar de la pronunciación alemana.

En clase se expondrán los fundamentos teóricos correspondientes al análisis fonético y a la transcripción fonética y fonológica. Esta vertiente práctica también se centrará en sensibilizar al estudiante sobre la multiplicidad de aplicaciones que proceden de la fonología en general y en especial de la fonología alemana.

 

 

V. CONTENIDOS MÍNIMOS

 

ü     Introducción a la fonología como disciplina lingüística

ü     Objetivos de estudio de la fonética y la fonología

ü     Producción, descripción y clasificación de los fonemas del alemán

ü     Introducción al estudio del sistema fonético y fonológico de la lengua alemana estándar

ü     Introducción a los rasgos suprasegmentales

ü     Prácticas de transcripción fonética y fonológica de palabras y textos alemanes

 

 

VI. DESTREZAS A ADQUIRIR

 

ü      Ser capaz de entender el valor de conceptos básicos: fonética, fonología, sonido, fonema, alófono, etc.

 

ü      Ser capaz de reconocer y describir los diferentes modos y puntos de articulación necesarios para la producción de todos los sonidos del alemán.

 

ü      Ser capaz de utilizar el sistema de transcripción AFI (Alfabeto Fonético Internacional)

 

ü      Ser capaz de producir o realizar un cierto sonido del alemán, a partir de su transcripción fonética.

 

ü      Reconocer el valor del uso diferenciado de los fonemas del sistema vocálico y consonántico del alemán.

 

ü      Ser capaz de realizar transcripciones fonológicas de palabras y o breves textos en alemán.

 

ü      Ser capaz de analizar los rasgos suprasegmentales de un texto breve en alemán

 

ü     Ser capaz de usar de forma efectiva los diccionarios de pronunciación (Aussprachewörterbücher), y maximizar sus posibilidades de explotación.

 

 

VII. HABILIDADES SOCIALES

 

 

ü       Fomentar la adquisición de conocimientos esenciales de fonética de fonología para que los estudiantes mejoren la habilidad de expresión oral del alemán

 

ü      Evitar la vaguedad en la expresión oral, incrementando la efectividad comunicativa. Capacidad de reconocer la utilidad de las distintas herramientas fonológicas del alemán en entornos diversos.

 

ü      Identificar la relación del alemán y el de otras lenguas a través de la comparación de sus sistemas para proporcionar al estudiante una mayor madurez de perspectiva como usuario.

 

ü      Habilidad para expresarse y discutir sobre problemas y fenómenos lingüísticos.

 

ü      Fomentar el trabajo individual y el trabajo en equipo a través de una serie de ejercicios.

 

 

VIII. TEMARIO Y PLANIFICACIÓN TEMPORAL

 

Asignatura: Fonética y Fonología Alemanas

Duración real: 15 semanas

 

Tema nº

Tema

semana

1

Introducción

.

Teoría (45 min.)

Introducción a la la fonología como disciplina lingüística.

Fonética y fonología fonología como disciplina lingüística.

Práctica (45 min.)

Ejercicios.

1

 

2

Fonética: articulatoria, auditiva y acústica

 

Teoría (45 min /s. +  45 min. / s)

La producción de los sonidos. La percepción de los sonidos.

Aspectos fundamentales del análisis de los sonidos

Práctica (45 min. /s. + 45 min./s.)

Ejercicios: Descripción de sonidos. Espectrogramas.

Test sobre los temas 1 y 2

2,3

3

Fonología

 

Teoría (45 min./ s + 45 min. /s.)

Sonidos y fonemas

Los alfabetos fonéticos y la transcripción.

Práctica (45 min./s. + 45 min./s.)

Ejercicios. Transcripción fonética y fonológica

 

4, 5

 

4

El sistema consonántico alemán

 

Teoría (45 min. /s.+ 45min./s.)

Sistema consonántico alemán.

Descripción y producción de las consonantes alemanas.

Comparación de los sistemas alemán, español y catalán.

 

Práctica (45 min./s. + 45 min./s.)

Ejercicios: Prácticas de transcripción fonológica

 

6 , 7

5

El sistema vocálico alemán

 

Teoría (45 min. /s.+ 45min./s. + 45 min./s.)

Descripción y producción de las vocales alemanas.

Descripción y producción de los diptongos alemanes.

Comparación de los sistemas alemán, español y catalán

 

Práctica (45 min./s. + 45 min./s.)

Ejercicios: Prácticas de transcripción fonológica

 

Test sobre los temas 3, 4 y 5

8, 9, 10

6

La cadena hablada

Teoría (45 min. /s.+ 45min./s.)

La estructura de la sílaba en alemán

Secuencias de consonantes: iniciales y finales

Asimilación, disimilación y juntura

 

Práctica (45 min./s. + 45 min./s. + 45 min./s. + 45 min./s)

Ejercicios: Prácticas de transcripción fonológica

 

11, 12

7

Fonología suprasegmental

 

Teoría (45 min. /s.+ 45min./s.)

Introducción al  acento, ritmo y entonación en alemán.

 

Práctica (45 min./s. + 45 min./s.)

Ejercicios: Análisis suprasegmentales

 

Test sobre los temas 6 y 7

13,14

 

Test final:

Teoria y práctica  (45 min. /s.+ 45 min./s.)

 

15

 

 

IX. BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

 

 

Cartagena, Nelson / Gauger, H. Martin (1989): Vergleichende Grammatik: Spanisch-Deutsch. Teil 1, Duden Verlag, Mannheim.

 

GIL, FERNÁNDEZ, juana: (1999) Los sonidos del lenguaje. Madrid: Síntesis

Handbook  of the International Phonetic Association (1999). Cambridge Cambidge University Press

Kohler, Klaus J. (1995): Einführung in die Phonetik des Deutschen. ESV (2. Ed.), Berlin.

Pétursson, Magnus / Neppert, Joachim (1996): Elementarbuch der Phonetik. Buske, Hamburg.

Pompino-Marschal, Bernd (1995): Einführung in die Phonetik. W. de Gruyter, Berlin.

 

TRUBEZKOY, N.S. (1967): Grundzüge der Phonologie. Göttingen (Título de la traducción al español: Principios de Fonología)

 

Vicente Álvarez, Saturnino (1995): Fonética y fonología de la lengua alemana. Introducción a la pronunciación y estudio comparativo alemán-español. Editorial Idiomas, Madrid.

 

Diccionarios

Essen, Otto v. (1982): Allgemeine und angewandte Phonetik. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig.

Mangold, Max (2000): DUDEN. Das Aussprachewörterbuch, Mannheim: Duden Verlag (4. Ed.)

 

 


 

X. CONOCIMIENTOS PREVIOS

 

Lo deseable es que el estudiante tenga conocimientos previos de alemán al comenzar el curso equivalentes al menos al nivel de Usuario Principiante (A2) según el Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen .

 

XI. METODOLOGÍA

 

- El desarrollo de la asignatura se estructura en torno a dos sesiones semanales: una hora de teoría y una de práctica. Es obligatoria y necesaria la asistencia regular a las clases.

 

ü     En las sesiones teóricas haremos uso habitual de retroproyección y de audición de textos. Los estudiantes contarán con los datos bibliográficos correspondientes a cada tema. Esperamos que los alumnos lean con antelación el tema que va a ser expuesto a fin de fomentar la reflexión y el debate en el aula.

 

ü     En la sesión práctica se realizarán ejercicios de diferentes tipos, que requieren la participación activa del estudiante y están basados en actividades como escuchar palabras o textos y realizar transcripciones, o leer en voz alta la transcripción de un texto. Para las transcripción seguiremos el IPA (International Phonetic Alphabet).

 

 

XII. EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

 

Cada apartado propuesto anteriormente conllevará una evaluación diferenciada. Fundamentalmente, priorizamos un examen final que cubra todas las cuestiones teóricas y las prácticas vinculadas al trabajo en el aula. A final de curso se realizará examen final que incluirá una parte de teoría y otra ejercicios y actividades prácticas.