LOS ROLES SEXUALES EN EL LENGUAJE DE LAS FALLAS

Francisco Palop

UNIVERSIDAD DE VALENCIA

COMUNICACION PARA EL IV CONGRESO ESPAÑOL DE SOCIOLOGIA. MADRID 92 LOS PAPELES SEXUALES EN EL LENGUAJE DE LAS FALLAS.

Este trabajo está publicado en versión valenciana en la Revista de Estudios Falleros , 4, (1998) ,55-69.

En esta versión para internet he decidido comenzar este trabajo por las , las partes más expocsitivas, dejando para el final ls más protocolarias. He conservado, sin embargo la numeración original.

 

1.- EL LENGUAJE DE LAS FALLAS ( O EL COMBUSTIBLE DE LA HOGUERA)

Tras nuestra encuesta del 92 y utilizando la técnica de análisis elaborada por Levi~Strauss (3) en sus "Mitológicas" , por razones de adhocidad , su aplicación a las fallas de este año compone la siguiente explicación.

Reproducción del boceto del mismo artista fallero, Miquel Santaeulalia, en el llibret de la falla Na Jordana 1992.

 

Un sátiro que representa al poder y la bruja porquería destruyen el árbol que representa la naturaleza desde lo alto de la falla de Na Jordana, la misma figura del árbol, esta vez el árbol de la vida, es conducido a la extinción por dos gallos de pelea , que representan "nuestras luchas" , en lo alto del monumento de la plaza del La Merced .

imagen parcial del boceto de la falla Pza de la Merced 1992. En el llibret de la falla del mismo año.

La figura que desfallece bajo el peso de un enorme tigre depredadador, empresario salvaje y defraudador, en la plaza del Pilar ,es un elefante que representa a España y a cuyos lomos cabalgan un honrado y escuálido faquír armado con una caña de la que pende un cacahuete con la que pretende motivar al despatarrado paquidermo y un suntuoso y pesado palanquín que representa a Hacienda, que salió a cazar al tigre, pero que unicamente le sirve de peana. Las transformaciones árbol de la naturaleza=árbol de la vida=España o la que también subrayamos, sátiro=bruja=élite del poder , la que podemos representar como porquería=gallos agresivos=élite de la guerra y la que se construye como tigre= empresario defraudador-montado sobre Hacienda se justifican por ocupar un espacio semejante en el conjunto de las connotaciones puestas en juego y son si cabe, más evidentes si consultamos el material gráfico que acompaña a este trabajo.

Falla Pza del Pilar 92, Foto Eva Tobarra

 

La falla de la Rambleta de Catarroja presenta en su figura principal a otro sátiro, de nuevo el poder, violando a una bella joven desnuda, la democracia sobre un enorme cangrejo del que tiran dos gigantescos labradores ataviados con traje huertano. Las leyendas explican que no consiguen hacerlo avanzar. Es la representación de lo mejor del pueblo y la utilidad -inutilidad de su trabajo. Bajo el cangrejo un anciano millonario, verde y lúbrico acapara dinero, poder y mujeres, jovenes, atractivas y busconas.

Falla La Rambleta, Catarroja. Fotos Angeles Olmos.

 

Son motivos representados por distintas transformaciones. El acaparador es otras veces un rico moro con su harén o un orondo y bien trajeado personaje que porta sendas bolsas bendecidas por el signo del dólar, bolsas que en otros ninots son portadas por fantasmas o sustituyen a los genitales masculinos, como en el moro de Luis Oliag-Mariola~Granada.

 derecha: falla El Port, Silla, foto Carmen Segarra. Centro. falla Luis Oliag-Mariola-Granada 92. foto Lina Orts. Izquierda: falla Literato Azorin-M.R. Troil, de Benetuser, Foto Elena Ferri. (todas las ilustraciones corresponden a las fallas del 92).

La recurrencia de los motivos permite afianzar la homogeneidad del sentido En Obispo Amigó-Cuenca dos semi-mujeres en top-less ofrecen miel y un chupete a los hombres que vencen en la lucha por la "tela". En otras ocasiones un mismo motivo significa cosas distintas así la desnudez de la democracia violada por el sátiro o la de la chavala que le hace fiestas al millonario de las patas de rana representan en la misma falla la inocencia de la una y la perversión de la otra. Igualmente desnudos aparecen en la Antiga de Campanar un grupo de niños valencianos ante la paraeta regentada por una familia que representa a la Sevilla que acapara este año los recursos públicos. En esta misma falla otro acaparador es un descubridor que arrastra un enorme recipiente lleno de objetos de oro ante una familia de indios compuesta por un digno jefe con taparrabos ,que hace un corte de mangas, y una india, púdica y completamente desnuda que lleva a su niño en brazos. Su desnudez alude a la lujuria del conquistador que representa bien a las claras otra variante del acaparador.

La Antiga 92, foto Jaime y María Palop.

 

Otra representación culpable del tema es la desnudez con que el artista presenta a la diosa Fortuna que tienta al ciudadano de a pie con sueños de riqueza (Cirilo Amorós-Conde Salvatierra o Na Jordana) o la de este mismo ciudadano pudicamente cubierto por un barril a la salida del bingo.

Na Jordana 92, foto Jaime y María Palop

Que nadie piense sin embargo que va a salir bien parado de su representación fallera, nuestros heroicos labradores están , otras veces, dormidos (Dr. Collado) , a la luna de Valencia o representados por un poco activo Joan Lerma , a la sazón Presidente de la C.A. Valenciana, en otros muchos monumentos. El significado del labrador es doble, alude al pueblo valenciano y su forma de vida, pero tambien al pueblo sin más, cuya creatividad y esfuerzo puede estar representada por artistas como Sorolla o Cervantes, y tambien por cualquier ninot anónimo en actitudes más o menos cotidianas.

 

Su vida quasi-olímpica es presentada en La Antiga como la de un levantador de pesas que sostiene a la familia con mujer , abuela, innumerables niños y hasta el perro familiar. La familia aparece en Cirilo Amorós-Félix Pizcueta haciendo equilibrios sobre un búfalo de discoteca, pero tambien alrededor de un anciano al que espera heredar en la Merced.

Falla La Antiga 92, foto Jaime y María Palop

La codicia y la lujuria no son monopolio de nadie y las fallas la fustigan allí donde aparece. El moro de las mil y una noches representa al mismo tiempo los vicios de algunos de nuestros ricos, pero también el sueño de ciudadanos anónimos, mirones, que nos vamos de putas o creemos firmemente en los juegos de azar. Esta clave de los sueños está firmemente anclada en el lenguaje fallero y , como no, en el discurso fallero del 92.Y , como todo en las Fallas, es una clave ambigua. Sueños de dinero que genera sexo y poder; las mil y una noches y mil y una loterías, pero tambien el sueño verde , salvador , que es el lema y motivo de la falla de Na Jordana y está en ella representada por un mago que con su vara hace surgir de nuevo de la naturaleza un enjambre de pequeñas hadas, inocentes . descocadas, algunas completamente desnudas y que representan nuestra esperanza de regeneración en oposición al sueño de dinero fácil que , por suerte para este trabajo , ocupa todo el lado Norte de la misma falla , en el que, como veiamos en la penúltima imagen ,una gorda, descocada e impúdica lotería primitiva es la reina de una escena en la que se representan con no menos impudicia y descoco, al resto de los juegos de azar o concursos televisivos en oferta para la imaginaría de nuestra pesadilla de destrucción del entorno.

Tal plasticidad de los elementos expresivos indica un lenguaje articulado. La desnudez, la gordura, la inocencia o la perversión, el dinero o la falta de él son elementos gramaticales con los que el artista fallero compone su discurso. Este ha sido el principal descubrimiento de nuestro estudio de las fallas del 92. Los significados de las fallas se articulan por medio de un lenguaje propio . A partir de ahora este trabajo pretende probar esta proposición intentando el análisis gramatical del tema de los roles sexuales que fué el inicio de nuestra investigación.

2.- LOS ROLES SEXUALES. PARA UNA TEORIA ESPECIAL DEL LENGUAJE DE LAS FALLAS. La hipótesis es que cada falla es una unidad amplia de discurso, digamos, un párrafo; cada escena es una frase y en ella, el predicado verbal es la acción que representa la escena en forma mixta por medio de elementos plásticos y glosas textuales . Las funciones nominales están cubiertas por los distintos ninots; los fragmentos léxicos y gramaticales que constituyen las distintas palabras consisten en elementos del tipo que hemos testado como roles sexuales, de edad o profesionales, caracteres físicos o morales y sus correspondientes descripciones suministradas por los textos presentes en la falla. La descripción del llibret es un metalenguaje que reduplica la intención de sentido del artista.

Las fallas son críticas hacia el mundo social y ejercen esta crítica desde la ironía y la sátira. Desde el punto de vista de la sociología desempeñan un control social, las más de las veces negativo , solo incidentalmente resaltan conductas positivas para la colectividad, -aquí cabría la excepción de la falla oficial del Ayuntamiento - siendo su forma de expresión predominante humorística y con recursos constantes a la parodia. No cabe buscar en ellas una descripción neutra del mundo social y, por tanto , tampoco una descripción ajustada de los distintos roles. La imagen que obtendremos de estos es una imagen deformada. Las fallas describen del mundo aquello que al artista le gustaría quemar, y que los valencianos quemamos simbólicamente el 19 de Marzo por la noche.

Valga esto para entender nuestra descripción de los papeles masculinos y femeninos. Desde el punto de vista lingüístico y de acuerdo con la hipótesis expuesta, ninots masculinos y femeninos son palabras del lenguaje fallero y , en cierto modo , la descripción que sigue se asemeja a la de géneros gramaticales. Los roles masculinos que representan los ninots del 92 (4) vuelven a ser los de labrador (6% de nuestros ninots elegidos para su caracterización), fallero (5%) -estas dos caracterizaciones hablan de un discurso en que lo valenciano es particularmente importante- currante (4,8%) y millonario (4%). Mendigos, turistas, actores y personajes históricos alcanzan un 3% de las caracterizaciones .Colon, los descubridores o empresarios , un 2 % , músicos , políticos, eclesiásticos o presidentes sobrepasan el 1% y aparece casi cualquier rol posible representado por hombres: son cocineros , romanos, prostitutos , pirotécnicos , serenos ,verdugos , pescadores, recaudadores de hacienda, médicos, barqueros, samurais , profesores, payasos, árbitros, bufones , bailarines, periodistas, pintores, cazadores, artistas, chulos, estudiantes, suegros, yernos, maridos, guerreros, deportistas o atracadores. La lista de papeles femeninos es menor, incluso relativamente , y , consiguientemente , las mujeres están mucho más agrupadas en determinados roles, así: prostitutas (13%),amas de casa (11%), turistas (6%), falleras y brujas (5%), enfermera, huertana, bordadora, churrera, secretaria, currante , periodista, presidenta, millonaria o pitonisa son otros tantos de los roles que aparecen entresacados en nuestra encuesta. Respecto de la descripción de los géneros, el masculino tiene mayor presencia en todos los ámbitos importantes, ya sea la política o la vida económica , la representación de lo nuestro, etc. A este respecto cabe señalar que en la falla de Convento Jerusalen, muy espectacular este año y, a tenor de las colas de visitantes, probablemente la de mayor audiencia, no había más ninots femeninos que la reina Isabel la Católica y la diosa Afrodita,entre varias decenas de personajes masculinos. El género femenino es residual y dependiente, si bien algunos de sus roles tienen tanta capacidad de representar como cualquiera masculino o más.

Así la fallera, que en la fiesta global es, sin duda, la figura más importante y en la falla conserva esa capacidad de representar lo nuestro con ventaja respecto de la caracterización masculina aunque con menor incidencia. Figuras como las de las millonarias, los políticos o los personajes históricos, artistas y actores caracterizan las más de las veces personajes conocidos a nivel de medios de comunicación. El resto de los papeles son impersonales y, en cualquier caso, aparecen entre ninots que representan a ciudadanos anónimos pillados en cualquier escena callejera.

Los ninots de la falla representan tambien roles de edad. Cabe distinguir ancianos y niños (5% ambos), que tienen una representación peculiar , y los personajes adultos. En estos últimos la representación de la edad suele ir pareja con la forma física, los más jovenes suelen ser personajes en forma, cachas los hombres y atractivas las mujeres. Los mayores suelen ser gordos, y tambien esporádicamente pero con indudable intención expresiva, canijos, desmedrados. El ninot que actúa es preferentemente individual, los que sufren la actuación del primero son tambien personajes individuales en algunos casos, y en muchos otros colectivos, así el rebaño de ciudadanos esquilado por Solchaga en la falla de la Merced

Los personajes individuales representan muchas veces papeles genéricos de forma que dan pie a generalizaciones. Con mucha frecuencia aparecen caracterizaciones raciales en los ninots, que son moros (4%) , pero tambien gitanos, negros inmigrados o no, japoneses (tecnológicos, pero tambien samurais) indígenas (este año con el tema del descubrimiento muchos indios americanos, incluso con caracterizaciones cuidadas, inca, azteca, pero tambien yanomanos o jíbaros (la Antiga) y hombres primitivos .Tambien guerreros clásicos, romanos, cristianos...En este tipo de representación no aparecen diferencias de género con la excepción de los negros inmigrados, unicamente ninots masculinos , la de los japoneses tecnológicos ( el samurai con frecuencia aparece en grupo familiar) (Na Jordana) y los roles de guerrero, tambien masculinos generalmente.

Tanto los roles profesionales como los de edad o familiares y los raciales parecen en el lenguaje de las fallas partículas lexicales , es decir , delimitan los nombres concretos dentro del conjunto infinito potencialmente de aquello de lo que las fallas pueden hablar. Como en cualquier lenguaje ,además , estos significados léxicos dependen del uso que de ellos se hace. Empleando la técnica de medir la recurrencia de determinados caracteres físicos de los ninots tal como hemos hecho con los roles vemos que en el género masculino contamos un 16% tanto de gordcs como de canijos, un 3% son forzudos. Por lo que respecta al vestido tenemos un 10% de andrajosos, un 7% aparecen desnudos o casi, un 4% trajeadcs y otro tanto disfrazados (estos suelen ser los políticos y sus disfraces preferentes son de payasos, bufones, pero tambien guías oconductores ,p.e. Felipe Gonzalez en la Antiga conduce un bulldozer, o el guía del elefante del Pilar, un político caracterizado de faquir). Travestidos uniformados o con traje clerical sobrepasan el 1%.

Los ninots femeninos son gordas un 11%, guapas otro tanto, estan embarazadas un 3% y otro tanto aparecen con niños o bebés. Ancianas y niñas aparecen sobre el 5% , como los masculinos. Por lo que respecta al vestido aparecen desnudas un 11% y un 17% con poca ropa , un 14 % visten de forma atractiva y un 5% son elegantes .Unicamente un 1% son andrajosas. Esta última lista de caracteres parece que más que indicar una palabra la adjetiva y tiene por tanto una función auxiliar dentro del lenguaje que intentamos describir. Lo mismo ocurre con nuestra lista de caracteres morales que , por otra parte, comparten las fallas con el discurso psicoanalítico o las ajustadas descripciones de Levi-Strauss en "La alfarera celosa" (5) El nexo es la actitud de avidez, retención, despilfarro o represión del dinero , el sexo, la autoridad y el mando , las drogas, el conocimiento o el status. Los hombres a este respecto son acaparadores de recursos un 8% y estan totalmente desprovistos de ellos en un 5% de los ninots; acaparan el mando un 7% y son sometidos-sumisos un 6% . De ellos un 2% estan asustados; un 8%.son coquetos y un 7% reprimidos, un 4% están salidos y un 3% son descaradamente provocativos, otro 3% está criticamente caracterizado como homosexual . Aparecen tambien agresivos, bcnachones, especuladores , orgullosos, ignorantes, depresivos, descontentos, burlones, drogadictos, borrachos , contentos, vencedores, poderosos, gamberros, imprudentes, tentadores, extrovertidos, aprovechados , conservadores y violentos según las caracterizaciones de mis alumnos.

Coherentemente con nuestros resultados, los ninots femeninos se polarizan ante todo en torno al sexo de los hombres. Son descaradamente provocativas en un 18%, coquetas un 14 % y están salidas un 8% ; un 6% estan sumisas-sometidas contra unicamente un 1% de mandonas;. Son acaparadoras de recursos un 6% , un 3% son dilapidadoras y en el mismo porcentaje estan desprovistas de recursos. Por lo demás son elegantes, divertidas, modernas, ingenuas, malvadas, burlonas, distraidas, borrachas o reprimidas en porcentajes en torno al 1%. Tambien representan el trabajo bien hecho, si bien en sus papeles secundarios (bordadoras, pero que representan la artesanía tradicional valenciana, churreras, pero con cuyos buñuelos los turistas se chupan los dedos) y en este sentido son la contraparte de las representaciones del pueblo a que aludíamos a través de la representación de Sorolla ,Cervantes o los labradores o pirotécnicos valencianos que representan nuestrosaber hacer.

Estas cualidades morales constituyen un segundo tipo de adjetivación, que tambien es susceptible de sustantivarse. La representación de estas características sustantivadas se realiza por medio de los personajes no humanos: sátiros, dioses, demonios, animales o hadas vehiculan significados como el poder, la especulación, la vanidad, etc., con mucha frecuencia en la cúspide de la falla. Dichos personajes no humanos representan un 30% del total de los ninots en cifras constantes tanto en el 91 como en el 92, lo que da idea tanto de su importancia expresiva como de la complejidad de significado que las fallas encierran.

Volviendo a la descripción de los roles sexuales las fallas utilizan un discursc. ajustado a aquello que describen, y lo que describen es el mundo de la vida pública.Congruentemente con este discurso público, hacen tambien desaparecer ,al igual que los manuales de economía a las dos terceras partes de las mujeres y, cuando estas aparecen , lo hacen como objeto de consumo sexual masculino (32% de descaradas-coquetas frente a solo un 8% de salidas), de dominación (tambien aproximadamente en esta relación de 4/1 entre sumisas y mandonas) o de acaparamiento de recursos , la mujer rica es un personaje asimilable a los masculinos. La discriminación es doble, por un lado las mujeres aparecen menos, y además cuando lo hacen es en papeles supeditados una vez de cada cuatro a los masculincs. No obstante, cuando aparecen en papeles dominantes estan marcadas por los mismos atributos que los hombres así las figuras de señoronas de las revistas del corazón, las de chicas salidas buscando ligue en la playa o las prostitutas dominantes constituyen escenas (proposiciones falleras en nuestro análisis) en las que los matices satíricos expresan contenidos semejantes a las frases compuestas por palabras masculinas.

De la misma forma los ninots femeninos pueden vehicular los mismos contenidos positivos que los de los hombres, dignidad, inocencia, bien-hacer ... La óptica sin embargo es la del mundo que se desea quemar y este es un mundo sexista y machista. Los ninots femeninos exhuberantes pueden inducir a pensar que las fallas son monumentos pornográficos, pero esta es una visión superficial , el sexismo, los vicios humanos, aparecen en las fallas para ser quemados. Finalidad que se cumple inexorablemente.

Foto: Reyes Olmos

Queda un último nivel lingüístico por describir, el de los fonemas. Llevando hasta el final nuestra analogía fallas=lenguaje articulado , deberíamos encontrar en ellas elementos mínimos carentes de significado por sí mismos pero con trascendencia significativa cuando aparecen combinados con otros elementos semejantes. Este nivel lo ocupan en las fallas elementos plásticos como algunos de los descritos hasta ahora, la desnudez o el vestido en sus distintas modalidades, gestos, posturas corporales o expresiones faciales.

Componer una gramática completa de las fallas escapa a las posibilidades de este trabajo. Para dar validez a nuestra hipótesis basta con mostrar que tales elementos existen y que la aplicación de nuestra teoría descubre en las fallas nuevos significados científicos. Los siguientes párrafos de este trabajo mostrarán lo primero, mientras que el segundo de estos puntos se desarrolla en los siguientes capítulos. He seleccionado para alcanzar este nivel algunos testimonios gráficos de escenas en las que se expresan las actitudes culturales básicas de avidez/retención/incapacidad de retener o ingerir y la inocencia respecto de determinados valores culturales, ante todo el sexo o el dinero, si bien, teniendo en cuenta que todo se puede comprar y vender. Sexo y dinero aparecen en el mundo, y también en las Fallas, como algo intercambiable. Basta un terno completo, una buena barriga y una expresión autosatisfecha para representar a un tipo pudiente como ocurre en el ninot que hemos elegido de la falla Literato Azorín-M.R. Troil de Benetusser. El moro de El Port de Silla añade a estos atributos el estar en medio de su harén metiéndole mano disimuladamente a la chica que tiene más cerca. Hemos mencionado lo que llamo la simbología de las mil y una noches. Hay un segundo orden de significados que hace que los valencianos nos sintamos perfectamente representados por los moros. En nuestras fiestas de moros y cristianos el disfraz de moro es con mucho el que más representa. Todos sabemos por aquí que dichos disfraces, además de ser increíblemente bellos y variados, son ricos (de seda natural) y carísimos ,de forma que en el desfile expresamos también nuestro éxito económico,. Las fallas explotan esta doble matiz de sentido.Así en S.Antonio de Cullera la leyenda que acompaña a los ninots: "son festes dl'amistad les de moros i cristians, i ells ens donen per el sac tant ara com abans" , leyenda que traduce esta ambigüedad , presente también en la falla del Dr.Collado ,

Falla San Antonio, Cullera, foto Reyes Olmos.

El uso generoso y productivo del dinero estaba este año del 92 representado, sobre todo por Luis Santangel, el banquero valenciano que financió el viaje de Colon . Hemos tomado su representación en La Antiga de Campanar abriendo el grifo del dinero. Las analogías y diferencias con otras representaciones gráficas de la figura del rico acaparador antes utilizadas ilustran nuestras tesis.

Falla La Antiga 92. Foto Jaime y María Palop

Los distintos contextos sociales son denotados por elementos expresivos sencillos y claramente identificables, con ellos se construye el sentido de la escena fallera, que connota distintas situaciones de la vida social sobre las que discurre el mensaje concreto del artista. Algunos de estos elementos estan claramente identificados por su uso tradicional en el lenguaje. Así la clóchina (mejillón) o la figa (higo) tienen siempre una simbología de sexualidad desmedida (en valenciano son formas vulgares de aludir al órgano genital femenino) . Así ocurre con la guapa chavala de Luis Oliag-Mariola-Granada en la que el maquillaje o la postura de sus piernas muestran también el desaforo sexual. La falla tiene el lema de "Bufes de pato", textualmente pedos de pato, y bajo dicha advocación caen tanto las promesas electorales de los partidos políticos , representados por los patos que culminan la falla , como la promesa que supone el atractivo de la chica. El matiz artístico es que en este caso la clóchina es incluso púdica . El resultado puede ser la muerte representada en una escena inferior de la misma falla por la serpiente que cabalga otra guapa y desnuda chica.

 Falla Luis Oliag-Mariola-Granada.. Fotos Lina Orts.

En forma menos redundante , de la falla Arturo Más de Benifaió hemos tomado la foto de otro ninot femenino que con el higo en la mano representa el mismo desaforo sexual. En esta misma foto vemos al pueblo cuando, superado por la vida, ahoga las penas en el alcohol.

La sexualidad activa femenina puede ser expresada también en forma menos crítica. Así de Bressol del Moble de Sedaví extraemos los textos que acompañan a la escena de la playa: "Com la troba tan bonica com un bobo está mirant i com totes: una chica que d'estiu va enamorant .Com te canya de peixcar pasta bona i molta set, si un bon mascle sol passar sap com tirar-li l'hamet" (el anzuelo)

Falla Bresol del Moble, Sedaví. Foto Francisca Segarra

En este tipo de escenas a veces es el hombre el que se convierte en objeto sexual y así lo representa su desnudez (generalmente siempre un punto más púdica que la de las chicas ya que si se le quitara el taparrabos no se podría obviar la representación de los genitales masculinos). La escena más recurrente es la de Tarzán y Jane, generalmente una turista , cuyo volumen expresa lo mismo que el barrigón de los hombres bien tratados por la vida. Así Na Jordana del 91 o nuestra ilustración de la foto cuyo cartel "i es hui la por (miedo) al sida tan gran qu'els preservatius ja els gasta Tarzàn", que vuelve a introducirnos en la temática sexo-muerte como parte de una crítica a la sexualidad desmadrada menos feroz que otras críticas falleras.

"Silenci , es roda" Foto Carmen Gonzalez Lidon

Se diría que la sexualidad activa femenina tampoco se libra , pero al fallero le hace gracia. Otro ejemplo lo tenemos en La Gran Vía del Este de Bétera, de nuevo es el hombre el que se exhibe como objeto sexual ante la chica. Estas ilustraciones completan la gama de contextos y significados en que la desnudez o el vestido son elementos expresivos que encuentran su sentido concreto en relación con otros mutuamente presentes. Inocencia: dioses , niños o personas desnudas,(Neptuno y las sirenas son del Pilar) o los distintos grados de perversión dependen de la actitud cultural mentada. En nuestro siguiente ejemplo de la falla Centre de Manises la pareja de jóvenes desnudos se dedica a sus juegos en el parque, de acuerdo con la explicación, y su desnudez recuerda a la ambigua de Adán y Eva (el Pilar),también una representación fallera clásica. Tanto el chico de la pareja como el anciano mirón echan mano a los genitales. La postura gestual del chico se critica porque se reprime cuando no debe (como Adán), la del anciano mirón porque se masturba cuando no toca. Culpabilidad o inocencia no dependen del vestido. Toda representación es puramente língüística.

Falla Centre, Manises, foto: Mª Teresa Tomás

Hasta aquí hemos tratado el tema de los acaparadores masculinos de dinero y sexo. La contrafigura femenina es la prostituta, que generalmente manda en la relación (El Port de Silla), o simplemente la mujer de la calle , si como en nuestro ejemplo de la Unió de Ribarroja: "Ella aguanta del marit tot lo que pot í un poc més ,si no li falten dinés (dinero) i que... complisca en el llit" (que cumpla en la cama).

Falla La Unió, Ribarroja del Turia, foto Elvira Fornás

El discurso fallero es un discurso altamente moral. Su crítica se refiere a nuestras actitudes culturales básicas de apertura o cerrazón a los distintos estímulos de la vida social y en los contextos más o menos adecuados. Esto requerirá tratamiento diferenciado en el siguiente capítulo. Por ahora nos basta con haber sentado que los distintos elementos del lenguaje fallero se articulan a través de fragmentos mínimos con trascendencia significativa cuyo sentido concreto nace de sus relaciones sintagmáticas con otros elementos mutuamente presentes a través de un código significativo estudiable como un paradigma. Por lo demás todos los elementos que aparecen en las fallas se enmarcan en el paradigma más amplio del conjunto de nuestros significados culturales. Las fallas son simplemente un medio concreto mucho más reducido y accesible.

3.- LA FUNCION DE SENTIDO.

Qué sentido tiene el que los valencianos, en una tradición que se remonta a un par de siglos, hayan construido un lenguaje para ironizar sobre el mundo, cuyo ejercicio concreto anual de ironía termina con la quema del propio discurso fallero. Por qué el lenguaje construido no se limita a tratar los temas del cotidiano e inscribe el mundo de la calle en un contexto más amplio donde los hombres se transforman en animales, la regeneración es un sueño en la mente de un mago, los genios del cuento maravilloso interactuan con los dioses del Olimpo o los ángeles , caídos o no, de la teogonía cristiana continúan tendiendo a Eva la fruta del árbol del bien y del mal o empuñando la trompeta del Apocalipsis. Estas interrogantes unidas a los sorprendentes resultados de los análisis iniciales de nuestro material me han decidido a buscar una técnica de análisis de contenido más sofisticada. Ya dije que la técnica elegida es la de las mitológicas de Levi-Strauss. Así, en "La alfarera celosa" argumenta este sobre la técnica de análisis de Freud: "... pero procediendo así ha cometido dos errores. El primero es haber querido descifrar los mitos por medio de un código único y exclusivo, mientras que por su naturaleza el mito utiliza siempre varios códigos de cuya superposición se deducen reglas de traductibilidad " (6)

El segundo de los interrogantes que encabeza esta parte del trabajo es una fuente de homogeneidad entre el material de las fallas y el de los mitos, también las fallas articulan varios códigos. Caben ,incluso, más razones argumentales que apoyan esta equivalencia del material de las fallas con el de los mitos, así: "Todo mito plantea un problema y lo trata mostrando que es análogo a otros problemas ; o bien el mito trata simultáneamente varios problemas mostrando que son análogos entre sí. A este juego de espejos, imágenes que se devuelven unas a otras , jamás corresponde un objeto real. .... Una solución que no es única de un problema particular tranquiliza la inquietud intelectual y llegado el caso, la angustia existencial , puesto que una anomalía, una contradicción o un escándalo son presentados como. la manifestación de una estructura de orden mucho más aparente en otros aspectos de lo real que, sin embargo, no chocan con el pensamiento o el sentimiento en el mismo grado". (7)

También al argumento de las fallas presenta la equivalencia de una serie de problemas. También la solución se obtiene por medio de un discurso que introduce el problema del cotidiano en un juego de relaciones lógicas que intercalan códigos fantásticos , oníricos, mitológicos, épicos o humorísticos, obteniendo la pacificación por la risa. Quedan las diferencias , en el sistema descrito por Levi-Strauss la construcción social de la realidad se asienta sobre la explicación mítica. Las fallas pueden ser descritas como fiesta. Por tanto son el residuo del componente ritual de la descripción mítica que ya no explica el mundo (el mundo lo explicamos en la universidad). Ocurre, sin embargo , que a nivel de sentimiento, de pensamiento , significantes mínimos de códigos menores pueden tener tanto alcance como estructuras de orden mucho más aparentes para simbolizar algunos problemas . Y esto tal vez explique el hecho incontrovertible de que las fallas siguen vehiculando muchos sentidos de los que encuentra Leví-Strauss expresados en las mitologías que estudia, particularmente en el orden proto-moral. A este respecto Levi-Strauss ha traído a colación la interpretación de los mitos que solía hacer Freud . Con motivo de encontrar en su material sobre la alfarería referencias a la analidad , la oralidad o la sexualidad , me he permitido llamar proto-moral, en tanto que se valora la mesura y la desmesura , las posiciones de apertura o cerrazón , la contención o la incontinencia. Estas actitudes básicas , comunes al lenguaje mítico y al de las fallas tal como hemos visto en este trabajo, son clave para el entendimiento de uno y otro fenómenos sociales.

La última diferencia que encuentro entre mito y falla se refiere al destino final. El mito es pensamiento y sentimiento para ser memorizado y transmitido, la falla es pensamiento y sentimiento para ser quemado. Tal es la explicación que transluce el mismo título de Joan Fuster "Combustible per a falles". Es la pacificación de las contradicciones culturales por la risa, lo que en sociología no resulta extraño , una forma artística del control social que , posteriormente , reduce a cenizas por medio del fuego las propias frases materiales que transportaban el significado crítico a las doce de la noche del día 19 de Marzo. La mañana del 20 de Marzo en Valencia es una mañana de silencio. Tal vez esta pacificación de las contradicciones culturales en la fiesta se produzca en el silencio interno de los valencianos en esta mañana.

Queda por justificar técnicamente la aplicación del complejo método de Levi-Strauss una vez que ya está todo el relato construido al hilo de sus precisiones. Un buen resumen de lo que se pretende está en la cita que añadimos como (8). Y, por fin, referirnos al último y misterioso elemento de la fiesta, el fuego. Recordando que lo que añade el S.XX a nuestro conocimiento del fuego como símbolo cultural pasa necesariamente por esos estudios de Levi-Strauss sobre la mitología americana , que expresaban como la cultura se define como separada y no separada de la naturaleza .Este simbolismo se expresa en elementos técnicos, el fuego robado a los dioses que es el fuego para cocinar , la propia cocina como civilización. Y además esta estructura lógica sencilla da origen a categorías complejas sobre desarrollos del tipo transformado/no-transformado; por la cultural/por la naturaleza. Iniciando transposiciones del tipo crudo-cocido-fumado-podrido-venenoso, etc.(9) Ya en los ochenta vuelve Levi-Strauss sobre el tema en el que está siendo nuestro libro de referencia en este trabajo (10) con la precisión sobre un segundo fuego cultural que no cuece el alimento, sino al continente del alimento y es por tanto un fuego directamente tecnológico.(12) Y, qué hay ,entretanto, del fuego de la fiesta? El proposito es que este trabajo contribuya a rellenar el empedradito de la siguiente matriz.

INTRODUCCION (protocolaria) Comienzo del trabajo original en la presentación al Congreso y en la versión en valenciano de la Revista de Estudios Falleros.

Esta comunicación versa sobre los resultados actuales de una investigación que llevo a cabo con mis alumnos de la Escuela de Graduados Sociales de Valencia. Espero al final de la lectura de estas páginas haber convencido al lector de que pese a su provisionalidad merece la pena adelantar la publicación de nuestros hallazgos e incógnitas actuales. Nuestro punto de partida es el doble discurso presente en nuestra sociedad respecto de la igualdad de derechos de la mujer. El primero de estos discursos es el típico de las convenciones igualitarias respecto del sexo asumido en amplios ámbitos de nuestra vida social y laboral, por ejemplo, en la administración del estado, la universidad o la mayor parte de los medios de comunicación. Según él hombres y mujeres tenemos los mismos derechos y en ningún caso nadie debe ser discriminado por razones de sexo. Congruentemente con ello en las ofertas públicas de empleo y probablemente también en algunas otras de las privadas, que se realizan en los últimos años no podemos observar discriminación alguna. Hombre o mujer, cualquier aspirante depende únicamente de sus méritos o su rendimiento.

Pero no es oro todo lo que reluce. Fijémonos por ejemplo en cualquier anuario estadístico de los últimos años y en concreto en el apartado en que se nos describen las cifras de la población activa. Tengo ahora en mis manos el "Anuari Estadistic de la Comunitat Valenciana 1985", publicado por la Generalitat. En la pag. 89 aparece el epígrafe 2.1. POBLACIO ACTIVA (1). La nota a pie de página a que se refiere el grafismo indica textualmente: al A partir del primer trimestre de 1979 s’inclou la població major de 16 anys , d’acord amb 1'Estatut dels Treballadors fins a la data actuàl. El collectiu investigat abrasaba la població entre 14 i 65 anys."

En la página siguiente tenemos el epígrafe 2.1.2. Estructura de la població activa per sexes pudiendo allí constatar en porcentajes que para la Comunidad Valenciana dicha población activa se compone de un 69,2% de hombres y un 30,8% de mujeres; para España los porcentajes son del 69,3 y el 30,7. Si comparamos estos datos con los de las respectivas pirámides de población observamos que dos terceras partes de las mujeres han sido escamoteadas de la estadística laboral sin explicación alguna y contradiciendo las propias definiciones de los anuarios. Este discurso mixtificador que hace desaparecer de la estadística de población activa a las mujeres de forma masiva es el que queríamos encontrar en la calle. En realidad juega con dos definiciones, la de población en edad teórica de trabajar y la de población activa, pero no explica la diferencia, a pesar de que las cifras son contradictorias con la definición propuesta

Decidimos investigar este doble discurso en el lenguaje de las Fallas. Las Fallas son un medio, un medio crítico y satírico que condena a la hoguera determinados vicios de nuestra sociedad. Nuestra hipótesis fué que en ellas podríamos decubrir algunas claves para entender este segundo discurso que está en la base de nuestros comportamientos machistas. Concebimos la investigación buscando en los monumentos falleros las figuras masculinas y femeninas. Para ello ideamos un cuestionario con dos partes. La primera consistía en recuentos numéricos de los personajes que aparecían en las fallas testadas. Además en cada falla seleccionamos cinco personajes masculinos o femeninos a los que clasíficabamos de acuerdo con la presencia o ausencia de determinadas características de una lista cerrada , que contenía especificaciones sobre los roles laborales representados, los rasgos físicos (gordo, canijo, etc..) y los rasgos morales (sexy, salido, etc..) presentes en la representación de cada ninot. Al final de esta comunicación adjuntamos el cuestionario utilizado. Además en cada una de las fallas testadas debíamos aportar el argumento expresado por el conjunto del monumento.

Nuestra selección de las fallas a testar no obedece a criterios de un muestreo estricto. Las instrucciones que dí a mis alumnos eran las de testar una falla, la que quisieran, confiando en que al final nos encontraríamos con un número suficiente de cuestionarios como para realizar cualquier seleccion por cuotas estrictamente representativa tanto del conjunto de las fallas del año 91 como de algunos de los subconjuntos que teoricamente pueden ser inferidos a priori de cualquier clasificación de las fallas que se intente. Hay fallas en Valencia y tambien en muchos de los municipios de la provincia. La Junta Central Fallera clasifica las fallas como de categoría especial, primera, segunda, etc.. con criterios propios. Cabe tambien clasificarlas por criterios de barrios, procedencia de la población, etc. Todo ello da como resultado la posibilidad de ajustar distintos tipos de cuotas y de acuerdo con ellas sacar conclusiones respecto de variaciones del lenguaje fallero. Los resultados que presentamos en esta comunicación nos permiten adelantar conclusiones respecto del dicho lenguaje tal y como explicamos en las notas técnicas que adjuntamos al final de este trabajo. Nuestra hipótesis es que existe un discurso fallero perfectamente identificable independientemente de que una mayor profundización de nuestro análisis pueda detectar hablas o dialectos particulares en él. En las distintas partes de este trabajo exponemos el conjunto de fallas que hemos empleado sobre el total de las fallas estudiadas. Utilizo la expresión lenguaje. fallero para referirme al conjunto de expresiones significativas que aparecen en las fallas. Discurso fallero respondería a una mayor concreción sobre un habla concreta expresada en un conjunto definido de estos monumentos. Dicho lenguaje es mixto en lo que se refiere a sus elementos expresivos.

Parte de él consiste en la representación plástica de determinadas escenas o personajes realizada con técnicas de escultura y pintura; además dichas escenas suelen estar explicadas por leyendas escritas en el propio monumento que glosan la imagen que se propone. Cada falla tiene una escena superior y varias en la base que suelen desarrollar aspectos específicos del tema a que se refiere. Tienen también un título o lema p.e. "els vicis" o "la política", que expresan la intención comunicativo del artista que desarrolla su discurso sobre él en las escenas descritas. Además estan explicadas en el "llibret" en forma de texto, generalmente encargado a un especialista las más de las veces escrito en verso y en valenciano. Contienen por tanto elementos dispares que hacen complicado el análisis. Para obviar esta dificultad en este trabajo tomamos la falla como una historia que se articula a través de las distintas escenas y en cuyo relato son pertinentes todos los elementos presentes en la falla. En el fondo con esta técnica acabamos reduciendo a discurso los elementos plásticos. Con todo al final de este trabajo surge la hipótesis de que dichos elementos ,a través de su uso continuado y repetido, han conformado un sistema de signos que permite entender el sentido cultural de cada falla sin ambigüedades ni malos entendidos. Este sistema de signos duplica el del lenguaje ordinario y constituye el lenguaje propio de las fallas a que nos referimos. Ya hemos explicado que nuestra curiosidad surgió del tema de los papeles sexuales y en él estaba centrada nuestra encuesta a las fallas del 91. Dimos en el clavo.

Testamos 56 fallas de las aproximadamente 700 que se plantan en Valencia y su entorno. Nuestro recuento de la totalidad de los personajes (a partir de ahora los llamaremos ninots )que aparecían en ellas daba un total de 1.173, de ellos 520 eran ninots masculinos y 314 femeninos .La proporción se corresponde, con bastante aproximación , con la de nuestra población activa. Así como los anuarios estadísticos , las fallas también hablan del mundo de los hombres y menos de la sociedad total. Los hombres también desarrollan potencialmente en este mundo descrito cualquier papel social o profesional. Papeles de político, empresario, secretario, aristócrata, mandón , labrador, inspector de hacienda o sanidad , eclesiástico, etc. , son en el 91 papeles masculinos, lo que significa que su aparición masculina se produce en porcentajes superiores a la distribución general de ninots masculinos y femeninos. Son papeles femeninos actriz , fallera, ama de casa, suegra, turista o sexsimbol. Aparecían distribuidos normalmente de (1) acuerdo con los porcentajes respectivos de masculinidad y feminidad (dos ninots masculinos por uno femenino) los papeles de currante, personaje histórico, millonario , artista, mendigo o ciudadano anónimo. La falla es un reflejo del mundo y este resultado nos puso en la pista de que el mundo de que hablan es aquel en el que los hombres desempeñan los principales papeles y los roles femeninos son función de esta prevalencia masculina.

Sin embargo , la neutralidad de los números desvelaba una percepción evidente pero que pasa desapercibida con facilidad, casi una tercera parte de los ninots en las fallas del 91 no son humanos. Animales dioses, hadas, fantasmas , centauros o héroes de las más variadas mitologías se entremezclan con los personajes del mundo cotidiano constituyendo un discurso complejo que se convirtió para mí y mis alumnos desde las primeras sesiones de análisis de nuestros resultados el año pasado en una nueva incógnita sin cuya clarificación todas nuestras conclusiones respecto de los roles sexuales devenían parciales e incompletas. Esto nos llevó a una reformulación del trabajo para el 92. En el momento actüal pretendemos estudiar las fallas como un medio (2), que ha sedimentado a través de su historia un lenguaje propio cuya determinación se convierte en uno de nuestros objetivos y que, aparentemente, incluye elementos en su código que inscriben la sátira del mundo cotidiano que apresentan en un primer nivel de un discurso global sobre el sentido de la vida del hombre o la cultura.

 

NOTAS.

(1) A este respecto podemos construir un cuadro comparativo de porcentajes de hombres y mujeres en la población laboral y en los ninots de las fallas , añadiendo para estas el porcentaje de ninots humanos sobre el total de ninots. Numeramos las distintas fuentes, que se explican después.

claves

1

2

3

4

5

6

7

% de ninots humanos sobre total ninots

-

-

71

69

-

87

72

% de hombres sobre humanos

69

70

62

66

60

72

65

% de mujeres sobre total ninots humanos

31

30

38

34

40

28

35

 

1. corresponde al porcentaje de población laboral española y valenciana según nuestro "Anuario" de referencia. 2. Es el recuento del total de ninots en la exposición del ninot indultat de las fallas del 91. 3. Es el recuento de porcentajes de ninots sobre el total de nuestra muestra (56 fallas) de las fallas del 91. 4.Corresponde al recuento del total de los ninots de las fallas de Carcaixent (8 fallas) en el 91. 5. Corresponde al recuento del total de personajes fallas 91 Xàtiva.6. Al recuento de la exposición del ninot indultat de las fallas del 92.7. A los ejercicios prácticos a lo largo del curso. En estas sesiones hemos contado 37 de las. 99 fallas de nuestra muestra y los porcentajes corresponden a este conjunto.

(2) Perez de Guzman "Situación actual de la fiesta" en A. Ariño (coor) "Historia de las Fallas". Levante EPV, Valencia, 1990

(3) Bastará aquí con remitir al lector a la bibliografía de Levi-Strauss y al contenido del capítulo final de este trabajo.

(4) Ya hemos reseñado en la nota uno que el resultado del recuento de nuestra muestra del 92 en resultados provisionales arroja unos porcentajes de ninots no humanos sobre el total del 28%; los personajes femeninos sobre el total de humanos son el 35%.

(5) Dice al respecto Levi-Strauss "Pero por encima del deseo, noción confusa si la hay, se sitúa el apetito o la necesidad; y la necesidad universal que actúa en el trabajo del sueño, contrariamente a lo que Freud ha parecido creer a veces es la de someter dos términos surgidos en el desorden a una disciplina gramatical" "La alfarera celosa" op.cit p.175.

(6) Levi-Strauss, op.cit. p.168

(7) Ibid. p.157

(8) "Considerée a l'état brut., tcute chaîne syntagmatique doit être tenue pour privée de sens; soit qu'aucune, signification n'apparaise de prime abord, soit que 1'on croit percevoir un sens, mais alors sans savoir si c'est le bon. Pour surmonter cette difficulté il n'existe que deux prccedés. L'un consiste á découper la chaîne syntagmatique en segments superposables, dont on démontrerá qu'íls constituent autant de variations sur un même theme. L'autre procedé complementaire du précédent consiste a superposer une chalne syntagmagtíque prise dans sa totalité, autrement dit, un mythe entier, á d'autres mythes ou segments de mythes." en Levi-Strauss "Le Cru et le cuít" Plon, Paris, 1964,p.313.

(10) Levi~ Strauss "La alfarera..." pp. 19-20

(11) Ibid. p. 160

-BIBLIOGRAFIA.

Alcañiz,José. "Notas sobre la pirotecnia valenciana"y "La Fallas de la democracia" en Ariño , Antonio (Coor.) "Historia de las fallas" Levante EMV,Valencia,1990.

Ariño, Antonio. (Coor.) "Historia de las Fallas" Levante EMV, Valencia, 1990

Ariño Antonio en la ya citada "História..." "Los ritos del fuego", "El origen de las fallas", "La f alla erótica" . "La represión de la fiesta popular", "La falla política", "la falla artística" y "La falla turística"

Blasco, Ricard "La escuela satírica valenciana" En la obra ya citada "La historia..."

Blasco Ricard " La cremá olvidada.Las Fallas de la guerra civil" en "Tiempo de Historia" 41, Abríl,1978.

Chevalier, Jean/Gheerbrant,Alain "Diccionario de los símbolos" Herder, Barcelona, 1991.

Cuco i Giner, Josepa "El entramado asociativo de las fallas" en Antonio Ariño (coor) op.cit.

Fuster Joan "Combustible per a falles" Bromera. Alzira, 1992.

Hernandez Martí Gil. "Las fallas de la postguerra" "Las fallas del desarrollo" y "La literatura contemporánea" en Ariño.op.cit.

Hernandez Martí, Gil "Fiestas y sociedad en la Valencia de la post-guerra. Las fallas de Valencia 1939-1952" en "Estudis d'Història Contemporánia del País Valenciá" 9, 1990.

Levi-Strauss, Claude. "Le Cru et le Cuit" Plon. París, 1964.La traducción española está en F.C.E. , Mexico, 1967.

Levi-Strauss, Claude "De la miel a las cenizas" F.C.E.,Mexico, 1972.

Levi-Strauss Claude. "La alfarera celosa" Paidos, Barcelona, Buenos Aires, Mexico, 1986.

Pérez de Guzman, Torcuato. "Situación actual de la fiesta" en Antonio Ariño (coor) op.cit.

Pérez Puche F.P.,l Lladró V. "Fallas en su tinta 1939-1975" Prometeo, Valencia, 1978.

Pike,K.L. "Language in Relation to a Unified Theory of The Structure of Human Behavior ".The Hague,Mouton,1971.

Sanmartin, Ricard "El arte de la crítica y el rito del fuego" en Antonio Ariño (coor) op. cit.

Tornos, Andres "Semiologia Religiosa de la canción española.(Un estudio de cultura popular)" sin publicar, tesina presentada en la Universidad Complutense de Madrid 1979.

INDICE DE ILUSTRACIONES ( corresponde a las presentadas en el trabajo del Congreso, la mayor parte de ellas son las que están presentes en esta version de Internet.)

p.7 Del llibret de la Falla de Na Jordana 92

P.8 Del llibret de la Falla de la Pza. de la Merced

p.ga Falla de la Pza del Pilar. Foto Eva Tobarra

P.gb "La Rambleta" , Catarroja. Foto Angeles Olmos

P.l@a "La Rambleta" Catarroja. Angeles Olmos

P.10b "LLuis Oliag, Mariola, Granada" Foto Lina Orts

P.lla "Obispo Amigó-Cuenca" Foto Almudena Linares

P.llb "La Antiga de Campanar" Foto Manuel Ortega

P.12a "La Antiga" Foto Jaime y María Palop

P.12c y b "Na Jordana" Fotos Jaime y Marla Palop

P.21a "El Port" Silla Foto Carmen Segarra

P.21b "Literato Azorín-M.R.TRoil" Benetusser Foto Elena Ferri

P.22a "San Antonio" Cullera Foto Reyes Olmos

P.22b "La Antiga" F. Manuel Ortega

P.23a y b "LLuis Oliag-Mariola-Granada" F.Lina Orts

P.24a "Silenci es roda" Foto Carmen Gonzalez Lidon

P.24b "Bressol del Moble" Sedaví Foto Francisca Segarra

P.25a "La Unió" Ribarroja del Turia Foto Elvira Fornás

P.25b "Falla Centre" Manises Foto Mc) Teresa Tomás

35

INDICE GENERAL Introducción 1.-El lenguaje de las Fallas (o el combustible de la hoguera) p.7 2.-Los roles sexuales. Para unas teoría especial del lenguaje de las fallas p.12 3.-La función de sentido p.26 Bibliografía p.30 Notas p.32 Ilustraciones p.35 Indice General p.36.

36