Esto es parte de un sketch de "Saturday Night Live" sobre la guerra de Iraq. La ambientación es un dormitorio, un niño a punto de acostarse y el padre sentado en la cama. Preguntas y respuestas...
P: Papi, por que tuvimos que atacar Irak?
R: Porque tenían armas de destrucción masiva.
P: Pero los inspectores no encontraron armas de destrucción masiva.
R: Eso es porque los Iraquíes las estaban escondiendo.
P: Y es ésa la razón por la que invadimos Iraq?
R: SÍ. Las invasiones funcionan mejor que las inspecciones.
P: Pero, después de invadir Iraq, AÚN NO encontramos armas
de destrucción masiva, no?
R: Éso es porque las armas están muy bien escondidas.
No te preocupes, las encontraremos antes de las elecciones del 2004.
P: Por qué Iraq querría todas esas armas de D. M.?
R: Para usarlas es una guerra, tontito.
P: Estoy confundido. Si! ellos tenían todas esas armas que planeaban
utilizar en una guerra, por qué no usaron alguna de esas armas cuando
tuvimos la guerra con ellos?
R: Bien, obviamente no querían que todos supieran que tenían
esas armas, entonces prefirieron morir a montones antes que defenderse.
P: Éso no tiene sentido. Por qué elegirían morir
si tenían todas esas grandes armas con las que podrían habernos
resistido?
R: Es una cultura diferente. No tiene que tener sentido.
P: No sé tú, pero yo pienso que ellos no tienen ninguna
de esas armas que dice el gobierno.
R: Bien, sabes? No importa si ellos tienen o no esas armas. Tenemos
otra buena razón para invadirlos, de todas formas.
P: Y cuál es ésa?
R: Aunque Iraq no tenga las armas de D. M., Saddam Hussein era un cruel
dictador, la que es una buena razón para invadir otro país.
P: Por qué? Cuál es la causa por la que un cruel dictador
nos avala la invasión a! su país?
R: bien, por una razón, él torturaba a su gente.
P: Algo así como se hace en China?
R: No compares China con Iraq. China es un buen competidor económico,
donde millones de personas trabajan como esclavos en fábricas, para
hacer más ricas a las corporaciones estadounidenses.
P: Entonces, si un país permite que la gente sea explotada para
dar ganancias a las corporaciones estadounidenses, es un buen país,
aunque torture gente?
R: Así es.
P: Y por qué la gente en Iraq es torturada?
R: Por razones políticas, más que todo, por criticar
al gobierno. La gente que critica al gobierno en Iraq es enviada a prisión
y
torturada.
P: No es lo mismo que pasa en China?
R: Ya te dije, China es diferente.
P: Cuál es la diferencia entre China e Iraq?
R: Bien, por una razón es que Iraq es regida por el partido
Ba'ath, mientras que China es Comunista.
P: No me dijiste alguna vez que los comunistas son malos?
R: No, sólo los comunistas cubanos son malos.
P: Cómo son los malos comunistas cubanos?
R: Bien, por una razón, la gente que critica el gobierno en
Cuba es enviada a prisión.
P: Cómo en Iraq?
R: Exactamente.
P: Y cómo en China, también?
R: Ya te dije, China es un buen competidor económico. Cuba,
por el contrario, no lo es.
P: Por qué Cuba no es un buen competidor económico?
R: Bueno, verás, en 1960s, nuestro gobierno promulgó
leyes que decían que comerciar con Cuba hasta que no dejara de ser
comunista, era ilegal.
P: Pero, si nos deshacemos de esas leyes y abrimos el comercio con ellos,
y hacemos negocios, no ayudaría a Cuba a que sea capitalista?
R: No seas entrometido.
P: No creo serlo.
R: Bueno, de todas formas, no hay libertad de culto en Cuba.
P: Como en China y el movimiento Falun Gong?
R: Te dije que dejes de decir cosas malas de China. De todas formas,
Saddam Hussein llegó al poder por un golpe de Estado, así
que no es un lider legítimo.
P: Que es un golpe militar?
R: Es cuando un general toma el gobierno de un país por la fuerza,
en vez de elecciones libres como lo hacemos nosotros en los EE. UU.
P: Acaso el lider de Pakistán llegó al poder con un golpe
de Estado?
R: Te refieres al general Pervez Musharraf? Estem, si, así lo
hizo, pero Pakistán es nuestro amigo.
P: Por qué Pakistan es nuestro amigo, si su lider es ilegítimo?
R: Nunca dije que Pervez Musharraf fuera un lider ilegítimo.
P: No dijiste que un General que llega al poder por uso de la fuerza
es un lider ilegítimo?
R: Sólo Saddam Hussein. Pervez Musharraf es nuestro amigo, porque
nos ayudó a invadir Afghanistán.
P: Por qué invadimos Afghanistan?
R: Por lo que nos hicieron el 11 de Septiembre.
P: Qué nos hizo Afghanistán el 11 de Septiembre?
R: Bien, el 11 de Septiembre, 19 hombres- 15 de ellos de Arabia Saudí
- Secuestraron 4 aviones y estrellaron 3 de ellos contra edificios, matando
más de 3,000 estadounidenses.
P: Y qué tiene que ver Afghanistán con todo éso?
R: En Afghanistan es donde se entrenaron los suicidas, bajo el régimen
dictatorial de Talibán.
P: No son los Taliban esos radicales Islámicos que cortan las
manos y la cabeza de la gente?
R: Sí, éso es exactamente lo que hacen. No sólo
cortan las manos y la cabeza, sino que también oprimen a las mujeres.
P: La administración de Bush no le dió, acaso, a los talibanes
43 millones de dólares en Mayo del 2001?
R: Si, pero ese dinero fue una recompensa por haber combatido a las
drogas.
P: Combatir a las drogas?
R: Si! Los talibanes fueron muy útiles evitando que la gente
cultivara plantitas de Opio.
P: Cómo obtuvieron tan buenos resultados?
R: Fue simple. Si la gente era atrapada cultivando las plantas de Opio,
se les cortaba las manos y la cabeza.
P: Entonces, si los Taliban cortaban las manos y la cabeza por cultivar
flores está bien, pero no si lo hacen por otras razones?
R: Si, está bien para nosotros si los radicales islámicos
cortan las manos y la cabeza por cultivar plantitas, pero es cruel si lo
hacen por robar comida.
P: No hacen lo mismo en Arabia Saudita?
R: Es diferente. Afghanistan es regida por un patriarcado tiránico
que oprime a las mujeres, forzándolas a usar burqas en público,
con la pena de muerte si no llegan a cumplir.
P: Acaso las mujeres saudí no tiene que usar burqas, también?
R: No, las mujeres saudí usan una prenda islámica tradicional
para cubrir su cuerpo.
P: Cuál es la diferencia
R: La prenda tradicional islámica usada por las mujeres saudí
es una modesta, y muy a la moda, pieza de ropa que cubre todo el cuerpo,
menos sus dedos y sus ojos. La burqa, por el contrario, es una herramienta
maléfica de la opresión patriarcal que cubre todo el cuerpo
de la mujer, menos sus ojos y sus manos.
P: Me suena a lo mismo, con distino nombre.
R: No compares Afghanistán y Arabia Saudí. Los Saudí
son amigos nuestros.
P: Pero dijiste que 15 de los 19 secuestradores de aviones del 11 de
Septiembre eran de Arabia Saudí.
R: Sí, pero fueron entrenados en Afghanistan.
P: Quién los entrenó?
R: Un hombre muy malo, llamado Osama bin Laden.
P: El es de Afghanistan?
R: Estem, no. Él es de Arabia Saudí, pero es un hombre
muy muy malo.
P: Creo recordar que alguna vez era nuestro amigo.
R: Sólo cuando lo ayudamos a él y a los mujahadeen a
reprimir la inviasión soviética de Afghanistan en 1980.
P: Quiénes son los soviéticos? Era el Satánico
Imperio Comunista del que Ronald Reagan hablaba?
R: Ya no hay más soviéticos. La unión soviética
se rompió en 1990 y ahora tienen elecciones y capitalismo, como
nosotros. Los llamamos Rusos ahora.
P: Entonces, los soviéticos - los rusos - son ahora nuestros
amigos?
R: Bien, no tanto. Fueron nuestros amigos después de que fueron
soviéticos hasta hace poco, porque no nos apoyaron con la invasión
a Iraq, entonces estamos enojados con ellos. También estamos enojados
con los franceses y los alemanes porque no nos ayudaron, tampoco.
P: Entonces los franceses y los alemanes son malvados también?
R: No exactamente malvados, más bien lo suficientemente malos
para renombrar las papas francesas y las tostadas francesas por papas de
la libertad y tostadas de la libertad.
P: Siempre renombramos la comida cuando un país no quiere lo
que nosotros queremos?
R: No, sólo cuando son nuestros amigos. A nuestros enemigos,
los invadimos...
P: Pero Iraq no era nuestro amigo en 1980?
R: Estem.. Sí, por un tiempo.
P: Iraq no estaba regida por Saddam Hussein entonces?
R: Sí, pero él estaba combatiendo contra Irán,
y éso lo hizo nuestro amigo por un tiempo.
P: Qué lo hizo nuestro amigo?
R: Porque, en ése tiempo, Irán era nuestro enemigo.
P: No fue entonces cuando envenenó a los Kurdos?
R: Si, pero como estaba combatiendo contra Irán, miramos para
otro lado para demostrarle que éramos sus amigos.
P: Entonces, todos lo que luchan contra nuestros enemigos se convierten
automáticamente en nuestros amigos?
R: Muchas veces, sí.
P: Y todo el que lucha contra nuestros amigos, se convierte en
nuestro enemigo?
R: Muchas veces!, éso es cierto. Sin embargo, si las corporaciones
americanas pueden obtener ganancias vendiendo
armas a los dos bandos al mismo tiempo, mejor.
P: Por qué?
R: Porque la guerra es buena para la economía, lo que significa
que también es bueno para los EE. UU. Además, como Dios está
del lado de EEUU, cualquiera que nos declara la guerra es un país
Comunista anti EE.UU sin Dios. Entendés por qué invadimos
Iraq?
P: Creo. Atacamos Iraq porque Dios quiere que lo hagamos?
R: Sí.
P: Pero como sabemos que Dios quiere que ataquemos Iraq?
R: Porque Dios habla personalmente con George W. Bush y
le dice qué hacer.
P: Entonces, basicamente atacamos Iraq porque George W. Bush escucha
voces en su cabeza.
R: Sí! Finalmente entendiste como funcinonan las cosas en el
mundo. Ahora, cerrá tus ojos, ponete cómodo y dormite.
Buenas Noches papi.
Buenas noches, hijo.