Entrevista a Michel Collon y Vanessa Stojilkovic sobre su nueva película
"Los condenados de Kosovo"

ENTREVISTA   BONO DE PEDIDO

¿Qué está pasando actualmente en Kosovo? Una película rompe el silencio
 
Expulsada de su piso en Prístina, María no ha tenido la vida fácil porque hablaba albanés. Su sobrino, intérprete de la ONU, fue salvajemente asesinado. El marido de Silvana fue secuestrado y no tiene noticias de él desde hace dos años. La casa de Stanimir ha sido quemada. ¿Qué tienen en común? Son serbios y viven, mejor, sobreviven, en Kosovo. ¿Por qué los media ya no hablan de esta región ocupada por la OTAN? La nueva película de Michel
Collon  y Vanesa Stojilkovic rompe el silencio. Y alerta a todos los pueblos amenazados por las guerras de la globalización....

ANTOINE RENARD

¿Cómo nació esta película?

Michel Collon: Hice este reportaje sobre Kosovo para conocer, sobre el
lugar, la situación actual de los serbios y de otras minorías nacionales. Y
conservando en la memoria esta frase que Bill Clinton pronunció cuando
desencadenó los bombardeos sobre Yugoslavia: Nuestra firmeza es la única
esperanza para el pueblo de Kosovo de poder vivir en su propio país. Imagine
si cerráramos los ojos y esta gente fuera masacrada a las mismas puertas de
la OTAN. Ésta se desacreditaría"
    Clinton hablaba de los albaneses. Pero, ¿qué ha ocurrido hoy con los
serbios y con otras minorías nacionales -gitanos, griegos, turcos, egipcios,
musulmanes...- que vivían en Kosovo desde hace siglos?¿Estaban seguros con
45.000 soldados de la OTAN en su país?

¿Y qué ha visto?

M. C.: Un cúmulo de sufrimiento que no se imagina aquí...

Pero los media ya no nos hablan de Kosovo. ¿No se ha arreglado la situación?

M. C.: ¡Al contrario! Lo que yo he visto son atentados con bomba,
asesinatos, destrucción de casas o expulsiones, secuestros y angustia de las
familias, amenazas constantes....La constatación es abrumadora: una
auténtica limpieza étnica ha expulsado de Kosovo a la mayoría de los
no-albaneses y ha aterrorizado a los que permanecen allí.

¿La presencia de tropas de la OTAN no frena esas violencias?

M. C.: No sólo no las frena, sino que la película aporta varios documentos
exclusivos que revelan la complicidad de la OTAN con sus autores: las
milicias dela UCK separatista.

¿No tuvieron problemas para rodar?

M. C.: ¡Por supuesto! Un cámara serbio arriesga su vida en este clima de
terror si rueda en una zona "no albanesa". Pero he tenido la suerte de
contar con un equipo de la TV serbia muy motivado. Personas extremadamente
valientes a las que debo mucho.

Vanesa, ¿cómo se unió a este proyecto?

V. S.: A los 25 años ya había intentado distintas profesiones relacionadas
con la imagen, entre ellas el montaje. Tras un contacto por Internet, Michel
Collon me propuso continuar con el montaje de su documental, que se había
paralizado debido a problemas de salud del anterior montador. Acepté
inmediatamente.

¿Porque usted es francesa de origen yugoslavo?

V. S.: Sí y no. Sí, porque en efecto varios miembros de mi familia han
muerto o han soportado terribles sufrimientos durante esta guerra. Me sentía
muy afectada. Así este documental me ha permitido cumplir la promesa que les
había hecho allí: decir a Occidente la verdad. Desgraciadamente, muchos han
muerto ya  y otros lo harán pronto.
    El estrés de la guerra y de los bombardeos ha provocado enormes
problemas de hipertensión y no tienen medios para curarlos. Y de cánceres
que aumentan a una velocidad vertiginosa. La gente muere en medio de
sufrimientos. El balance de la guerra para toda Yugoslavia no es sólo
muertos, sino también el estado físico y psicológico en el que han quedado.
Y su falta de porvenir.
    Realmente Michel Collon me ha hecho un regalo al ofrecerme la materia
prima de sus entrevistas que yo he montado. Y sus pertinentes análisis que
unen de manera clara esta guerra con la globalización. Esculpiendo y
modelando esta materia, he podido hacer hablar a mi sufrimiento, cumplir mi
promesa, ponerme en duelo.

M. C.: Ha sido sobre todo Vanessa la que me ha hecho un regalo maravilloso.
Yo he trabajado 4 días rodando y ella 4 meses en el montaje. No ha sido
fácil, porque yo no soy un cineasta profesional y el material que traje se
resentía por ello. Gracias a ella, gracias a su notable compromiso, muchas
personas en el mundo podrán descubrir una realidad muy importante.

¿Esta película se dirige sólo a los serbios?

V. S.: ¡En absoluto! Mi principal motivación ha sido sobre todo abrir los
ojos a los "franceses, franceses", a todas aquellas personas de Europa
occidental a las que se les ha desinformado. Hacerles saber, por ejemplo,
que a los no-albaneses se les priva de cuidados médicos decentes: mueren
porque no hay con qué curarlos, porque se les priva de los equipos médicos
necesarios. Que a los niños serbios se les priva de escuelas. Que un
centenar de iglesias han sido demolidas. Y que todo esto continúa.

¿Es una película pro-serbia?

M. C.: No. En primer lugar, da también la palabra a muchas minorías
nacionales, también perseguidas, "limpiadas". A los gitanos, por ejemplo,
expulsados en estos tiempos en todas partes de Europa. Y martirizados en
Kosovo. Y también a los judíos, musulmanes, turcos, egipcios...minorías de
las que nunca se habla.
    Después, muchos albaneses también son víctimas de un sistema mafioso
basado en el terror. Uno de ellos pudo testimoniar ante nuestra cámara. ¡Era
perseguido porque se había casado con una serbia!
    De hecho, no soy pro-serbio ni pro-albanés. Creo que todos estos pueblos
son víctimas de estrategias ocultas: tanto EEUU como sus aliados querían
destruir a una Yugoslavia demasiado a la izquierda. Querían controlar las
rutas del petróleo que precisamente pasan por ahí. Querían instalar su
super-base militar de Camp Bondsteel. Y lo han conseguido utilizando, mejor
dicho, incitando ellos mismos el conflicto entre serbios y albaneses.
¿Sabe que actualmente a Washington se le acaban los alquileres de 99 años
para las pistas de sus bombarderos?¿Puede alguien explicarnos cómo unos
bombarderos pueden ayudar a resolver los problemas de las poblaciones de
Kosovo?

¿Es, por lo tanto, un objetivo estratégico más vasto?

M. C.: Exactamente. Esta base acerca los bombarderos de EEUU a Moscú y al
Cáucaso. Forma parte de un gran plan de crear un cerco porque Washington no
cree que Putin y su tendencia vayan a durar eteramente. Y sobre todo,
quebrar Yugoslavia y enviar ese mensaje a todos los pueblos del mundo
formaba parte del plan global: seréis destruidos si os resistís a la
globalización.
La víspera de la guerra un editorialista del New York Times ya lo había
indicado claramente: "Para que la globalización funcione, EEUU no debe tener
miedo a actuar como la superpotencia omnipotente que es. L mano invisible
del mercado nunca funcionará sin un puño firme. McDonalds no puede ser
próspero sin McDonnel Douglas, el constructor del avión F-15. Y el puño
oculto que garantiza un mundo seguro para las tecnologías del Sicilicon
Valley, ese puño se llama ejército de EEUU, Air Force, armada y marines".

Usted ha escrito varios libros sobre estos temas, ¿por qué una película?

M. C.: He constatado que ese medio permite llegar también a los que no leen.
Y es ideal para suscitar un debate. Se puede regalar fácilmente un vídeo a
un amigo, a un pariente. O bien organizar en casa una proyección y un
debate.
    Y es urgente porque Bush anuncia que va a atacar a otros muchos países.
Una buena ocasión para que los progresistas vuelvan a discutir lo que
ocurrió en Yugoslavia. ¿Se corresponden los resultados de la OTAN a sus
promesas? ¿Había otros intereses ocultos? ¿Se ha manipulado a la opinión
pública por medio de las mentiras mediáticas?

¿Es Yugoslavia una advertencia para Iraq, Palestina y otros muchos países?

M. C.: Sí. La globalización es por esencia la guerra. La política de las
multinacionales no ha hecho más que aumentar la distancia entre ricos y
pobres de este planeta. La guerra se ha convertidos en el principal método
para romper sus resistencias. La guerra contra los palestinos e iraquíes, el
Plan Colombia, la agresión contra el Congo por parte de ejércitos
interpuestos, las amenazas contra Irán, Siria, Corea...todo forma parte de
la misma guerra global.

V. S.: La juventud antiglobalización tendría que informarse más seriamente
sobre esas guerras.  No se puede permitir que un país que ha utilizado el
arma química de la Plata Naranja, las bombas de uranio empobrecido y otras
armas similares nos manipule y nos haga creer que lleva a cabo la guerra por
la libertad y los derechos humanos. No se le puede dejar gobernar el mundo y
organizar una guerras por el interés financiero de sus multinacionales.
También me siento encolerizada contra los países europeos que han sido
cómplices de esta guerra y se han aprovechado de ella.
    Esta película es un recuerdo, una advertencia, una llamada de socorro.
De los pueblos de Kosovo y de todos los pueblos amenazados. Cuando la OTAN y
el Euro-ejército se dispongan a bombardear a un pueblo, las poblaciones de
los países de la OTAN tendrán que sublevarse e intervenir masivamente contra
sus gobiernos.

La película anterior, Bajo las bombas de la OTAN, se ha traducido a
distintas lenguas, ¿y ésta?

V. S.: Acabo de terminar la versión en serbio-croata. Y se están haciendo
otras traducciones. Con las nuevas tecnologías de montaje por ordenador se
puede sustituir fácilmente una "pista" de montaje, por ejemplo, la de la voz
en off o la de los subtítulos, por otra versión. Ya se han establecido
contactos para traducciones al español, italiano ruso, neerlandés,
alemán...Creemos que también sería útil traducirlo al inglés o al árabe.
Buscamos ayuda para todo eso y para que tenga la mayor difusión posible.
¿Porque la suerte infligida a Yugoslavia amenaza a otros países?

M. C.: Exacto. Esta película se dirige a todos los pueblos del mundo. Kosovo
es una advertencia para todo el planeta. Todo pueblo que no quiera vivir de
rodillas, todo país que trate de fijar por sí  mismo su destino, corre el
riesgo de ser golpeado por la guerra global de Bush y sus amigos. La única
salida es crear un gran frente internacional de resistencia a la guerra.

(Traducción del francés: Beatriz Morales Bastos)


Bono de pedido:

Apellido, Nombre...........................
Calle, número:.................................
Código postal, ciudad:....................
País:................................................
Correo electrónico:.........................

Pido:
O ..........ejemplares en español de Los Condenados de Kosovo
O ..........ejemplares en francés de Les Damnés du Kosovo
O ..........ejemplares en serbio -croata.

Deseo recibir información sobre la aparición de las versiones dela película
en
.....inglés  O español  O italiano  O ruso  O neerlandés O árabe O alemán

Estoy dispuesto a ayudar a dar a conocer la película:
O organizando una proyección, un debate
O traducciones O relecturas O montaje O difusión O promoción por Internet

Sugiero
.......................................................................

Enviar a :
Michel Collon , 68 rue de la caserne, 1000 Bruxelles - Bélgica
00 32 (0) 2 50 40 140  info@lai-aib.org