+34 963 983 007
miguelnull.martineznull-lopez@nulluvnull.es

Full Professor of English Studies, at the University of Valencia since December 2000; Director of the MA in Advanced English Studies and of the University Expert Degree in International Legal English. From 2001 to 2003, I served as Education Attaché at the Consulate General of Spain in Miami, and from 2003 to 2008 as Education and Science Commissioner at the Embassy of Spain in Washington D.C. I have also held diplomatic posts at the Embassy of Spain in Canada and at the OAS. In the Spanish foreign service, I drafted, negotiated and signed about a hundred Memoranda of Understanding and Cooperation Programs between the Ministries of Education, Culture and Sport and the Ministry of Science and Technology of Spain, on one hand, and the US Federal Department of Education, the Canadian Ministry of Education, States’ and Provinces’ Departments of Education, School Districts, Universities, and research centers. Former Director of the Department of English and German (2012-2018), Director of the Department of English, French and German Studies (University of Almería 1996-2000), Ministry of Education Research Fellow, Assistant Professor, Associate Professor with tenure, Academic Secretary and Acting Director of the Department of English Studies (University of Granada, 1986-1996).


BA and MA in English Studies by the University of Granada (First Special University of Granada Award for Academic Excellence, and National Award for Academic Excellence); Ph.D. magna cum laude by the University of Bologna-Royal College of Spain; Diploma with distinction in EFL and Translation Studies by the University of Salford (UK ); Fulbright Visiting Fellow at Yale University. I have taught at different universities (Yale, Delaware, Nazareth College Rochester, New South Wales, Bologna, Naples, Mainz, Madrid, Oviedo, Jaén, Jaume I, León, Granada, etc.) I have also served as project leader of EU research projects in Spain (one on mentorship development, and one on utopia and the building national identities in Europe). I have authored over one hundred works, published in Spain, the USA, Germany, Italy and France, on utopian/dystopian literature, medieval and renaissance English literature, teaching English and Spanish as foreign languages, legal English, translation, language policy and multilingualism.


I currently teach “English Medieval and Renaissance literature” in the BA degree in English Studies, “Professional communication skills” in the Master’s Degree in Tourism Management and Planning, “Utopia and Dystopia” in the Master’s degree in Advanced English Studies, and Legal English in the Master’s degree in International and EU Studies (UVEG) and in the Double Degree in Law and Criminology. I also teach ‘World Englishes’ at the MA OMiES (University of Jaen), and world literatures at the International Center of Gandía and at Nau Gran Valencia. I have directed ten PhD dissertations, all of which received the highest mark. I have also supervised twelve Master’s theses (MA in Advanced English Studies and MA in International Studies and European Union Studies).


Member of the advisory board of the Journal Utopian Studies (Penn State University Press); Moreana, University of Edinburgh, 1995-2007; SELIM, 2000-…; SEDERI, 1999-2002; The Grove, 1996-2002; scientific advisor of the University of Jaén’s “Literary Studies Series”. External expert advisor in several programs at The National Agency for Quality Assessment and Accreditation of Spain (ANECA) 2010-2018; member of the committee of academic experts of the Ministry of Education-National Plan for the Improvement of Foreign Language Teaching (2009-2010). I also provide services as an expert in specialized translation of legal texts to several universities through the OTRI-UVEG. I have been invited by the US Congress, as an expert guest-speaker in the Congressional Briefing Series, "Official English vs. English Plus: The U.S. Language Policy Debate" and by the Education Committee of the Spanish Parliament.


Some representative publications are: "The idea of a commonwealth according to the Essenes and Thomas More's The Best State of a Commonwealth and the New Island of Utopia", Th. More and the Utopian Inheritance, New York, University Press of America, 1995; “The Life of the Essenes and the Life of the Utopians. A case study,” Moreana, University of Edinburgh, 1995. “Utopian happiness and dystopian worlds in the works of C.S. Lewis,” Behind the Veil of Familiarity: C.S. Lewis (1898-1998) N.Y.: Peter Lang, 2001; El Análisis de Errores, Universidad de Granada, 1989; Y Seréis como Dioses: Estudio de Ch. Marlowe y Dr. Fausto, Universidad de Granada, 1995; "The influence of Thomas More in the creation and development of utopia as a literary genre," Europa: Wiege des Humanismus und der Reformation, Frankfurt, Peter Lang, 1997; Dreams and Realities: Versions of Utopia in English Fiction from Dickens to Byatt, Almería, Universidad de Almería, 1997; “The Life of Thomas More and the Life of the Utopians. An Anatomy of Paradox,” Vite di Utopia, Ravenna, Longo Editore, 2000; “The philosophy of death in Ch. Marlowe’s Doctor Faustus,” Spanish Studies in Shakespeare and His Contemporaries. Newark, Del., University of Delaware Press, 2006; Director de la Revista Materiales para la enseñanza multicultural, Ministerio de Educación y Ciencia, números 5 a 14, 2003-2008; “Neurolinguistics, the bilingual brain and the teaching of English in Spain”, Valencia, PUV; "Between need and virtue: the teaching of world's languages in the USA. UU", Madrid, Tecnos; " 'Ex nihilo nihil fit': Dystopian satire in Poe's Mellonta Tauta ", New York, Peter Lang; The Spanish Language in the World, Ministry of Education, 2010; "Our Experience of the Prince of Asturias Chair," Washington, Georgetown U.P., 2009; "Dystopia deconstructed: applying the triple helix model to a failed utopia", Journal of Business Research, 2016 (co-authored with A. Burgos et al.); "The Shadows of the I World War in A. Huxley’s Brave New World", Valencia, PUV. "Towards a new paradigm in the acquisition of English", Debates para la transformación educativa, Madrid, CAM; “Crimen atrocissimum: enjuiciamiento y castigo de delitos atroces y su representación en Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer”, Cuadernos del CEMyR, University of La Laguna, Vol. 27, 2020; The Language of Competition Law, 2020, PUV-European Commission.


Director of the English language and literature programs of Nau Gran and Unimajors (UVEG), I have also been Convenor of the language training course for Judges and Magistrates in the language of competition law (European Judicial Training Network) 2018.


Among other decorations, I have been awarded the Cross of Alfonso X the Sage (2007) appointed at the proposal of the Ministry of Education and Science of Spain; Commander of the Order of Civil Merit (2004) appointed at the proposal of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation; Honorary Professor and Medal of the Society of International Studies (Madrid, 1998); American Society of Teachers of Spanish and Portuguese Awards (AATSP, 2007 and 2008); Association of Hispanic Universities of the USA Awards (2007 and 2008); Texas and Florida Departments of Education Awards.


*   *   *


Miguel Martínez López es Catedrático de Universidad del Área de Filología Inglesa desde 2000, Director del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la UVEG (2012-2018) actualmente dirige el Master’s Degree in Advanced English Studies y el University Expert in International Legal English.


De 2001 a 2003 fue Agregado de Educación en el Consulado General de España en Miami y de 2003 a 2008 Consejero de Educación y Ciencia de Estados Unidos y Canadá. En el servicio exterior de España, promovió la creación de la International Studies Charter High School de Miami y desarrolló, entre otros, el proyecto de escuelas bilingües ISA (International Spanish Academies) y los programas de becas postdoctorales en universidades norteamericanas y de lectores norteamericanos de lengua y cultura para centros bilingües españoles.


Licenciado en Filosofía y Letras (Filología Anglogermánica) por la Universidad de Granada en 1986 (con Premio extraordinario de Licenciatura y Premio Nacional fin de carrera), Doctor cum laude por la Universidad de Bolonia-Real Colegio de España (Lenguas y Literaturas Modernas) y Grado en traducción por la Universidad de Salford (U.K.) ha sido profesor visitante Fulbright en la Universidad de Yale (1990-1991) y ha impartido docencia en varias universidades europeas y norteamericanas. También ha dirigido diversos proyectos de investigación de la UE (uno de ellos sobre formación de formadores y otro sobre utopía y construcción de identidades nacionales en Europa) así como dos departamentos universitarios.


Es autor de más de cien trabajos, publicados en España, EE.UU., Alemania, Italia y Francia, sobre literatura inglesa medieval y renacentista, enseñanza del inglés y el español como lenguas extranjeras, traducción, literatura utópica y pensamiento político. Enseña literatura medieval y renacentista inglesa en el Grado en Estudios Ingleses, utopía y distopía en el Máster en Estudios Ingleses Avanzados e inglés jurídico en el Máster en Estudios Internacionales y de la UE (UVEG). También dirige el título experto en International Legal English (ADEIT). Es profesor de la Nau Gran y de Unimajors-CIG (Gandía) donde dirige e imparte cursos de inglés para turismo y literatura universal.


Es autor de más de cien trabajos, publicados en España, EE.UU., Alemania, Italia y Francia, sobre literatura inglesa medieval y renacentista, enseñanza del inglés y el español como lenguas extranjeras, traducción, literatura utópica y pensamiento político. Enseña literatura medieval y renacentista inglesa en el Grado en Estudios Ingleses, narrativa utópica y distópica en el Máster en Estudios Ingleses Avanzados, inglés jurídico en el Máster en Estudios Internacionales y de la UE (UVEG) y en el Grado en Criminología e inglés académico en el Máster en Dirección de Empresas Turísticas. También es profesor de la Nau Gran y de Unimajors-CIG (Gandía) donde dirige cursos de inglés para turismo y literatura universal.


Ha dirigido nueve tesis doctorales. Es miembro, entre otros, del consejo asesor de la revista Utopian Studies (Penn State University Press); ha prestado servicios como evaluador de becas y proyectos de investigación y de innovación educativa de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA); ha sido miembro de la comisión de expertos académicos del Ministerio de Educación y Ciencia, para realizar informes técnicos del Plan Nacional de Mejora de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras; también ha colaborado con la Generalitat Valenciana en el diseño de los programas plurilingües.


Ha comparecido en calidad de experto en la Comisión de Educación del Congreso de los Diputados y ante el Congreso de los EE. UU. como invitado en el Congressional Briefing Series, "Official English Vs. English Plus: The U.S. Language Policy Debate". Algunas de sus publicaciones más recientes son: "Neurolingüística, el cerebro bilingüe y la enseñanza del inglés en España", PUV; "Entre la necesidad y la virtud: la enseñanza de las lenguas del mundo en EE. UU.", Tecnos. "'Ex nihilo nihil fit': dystopian satire in Poe's Mellonta Tauta", Peter Lang; El Mundo Estudia Español, MECD-UVEG. “Las sombras de la Primera Guerra Mundial en la tempestad de Brave New World”, PUV; Burgos, Ribeiro & Martínez, “Dystopia deconstructed: Applying the triple helix model to a failed utopia”, Journal of Business Research, 69(5), 1845-1850; “Hacia un nuevo paradigma en la adquisición del inglés”, Debates para la Transformación Educativa, Consejo Escolar CAM; “Crimen atrocissimum: enjuiciamiento y castigo de delitos atroces y su representación en Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer” (en prensa).


Ha recibido la Cruz de Alfonso X el Sabio (2007); la Encomienda de la Orden del Mérito Civil (2004); es Profesor Honorario y Medalla de la Sociedad de Estudios Internacionales (1998); Premio de la Sociedad Norteamericana de Profesores de Español y Portugués (AATSP, 2007 y 2008) y de la Asociación de Universidades Hispanas de EE. UU. (HACU, 2007 y 2008).

Some quotes

  • «El plurilingüismo debería ser reconocido como un punto de apoyo para el crecimiento económico y la cohesión social. El poliglotismo […] puede hallar soluciones a retos presentes y futuros.»

    –Comisión Europea y Academia de Finlandia

    2009

  • «El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.»

    –Miguel de Cervantes

    1547-1616

  • «You must not abandon the ship in a storm because you cannot control the winds….What you cannot turn to good, you must at least make as little bad as you can.»

    –Thomas More, Utopia CWM

    v.4, pp.99, 101

  • «Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt. »

    –William Shakespeare

    1564-1616

  • «No hay educación si no hay verdad que transmitir, si todo es más o menos verdad, si cada cual tiene su verdad igualmente respetable y no se puede decidir racionalmente entre tanta diversidad.»

    –Fernando Savater
  • «He who dares to teach must never cease to learn.»

    –John Cotton Dana
  • «Only the educated are free.»

    –Epictetus

    50-120

  • «There is no education like adversity. […] On the education of the people of this country the fate of the country depends.»

    –Benjamin Disraeli

    1804-1881

  • «The most valuable of all education is the ability to make yourself do the thing you have to do, when it has to be done, whether you like it or not.»

    –Aldous Huxley

    1894-1963

Miguel Martínez López.