Requisitos generales de admisión

 

  1. Requisitos generales de acceso

  2. Requisitos específicos de acceso

  3. Requisitos titulados extranjeros

1. Requisitos generales de acceso 

 1. Con carácter general, para el acceso a un programa oficial de doctorado será necesario estar en posesión de los títulos oficiales españoles de Grado, o equivalente, y de Máster Universitario.

2. Asimismo podrán acceder quienes se encuentren en alguno de los siguientes supuestos:
a) Estar en posesión de un título universitario oficial español, o de otro país integrante del Espacio Europeo de Educación Superior, que habilite para el acceso a Máster de acuerdo con lo establecido en el artículo 16 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre y haber superado un mínimo de 300 créditos ECTS en el conjunto de estudios universitarios oficiales, de los que, al menos 60, habrán de ser de nivel de Máster.
b) Estar en posesión de un título oficial español de Graduado o Graduada, cuya duración, conforme a normas de derecho comunitario, sea de al menos 300 créditos ECTS. Dichos titulados deberán cursar con carácter obligatorio los complementos de formación a que se refiere el artículo 7.2 de esta norma, salvo que el plan de estudios del correspondiente título de grado incluya créditos de formación en investigación, equivalentes en valor formativo a los créditos en investigación procedentes de estudios de Máster.
c) Los titulados universitarios que, previa obtención de plaza en formación en la correspondiente prueba de acceso a plazas de formación sanitaria especializada, hayan superado con evaluación positiva al menos dos años de formación de un programa para la obtención del título oficial de alguna de las especialidades en Ciencias de la Salud.
d) Estar en posesión de un título obtenido conforme a sistemas educativos extranjeros, sin necesidad de su homologación, previa comprobación por la universidad de que éste acredita un nivel de formación equivalente a la del título oficial español de Máster Universitario y que faculta en el país expedidor del título para el acceso a estudios de doctorado. Esta admisión no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo del que esté en posesión el interesado ni su reconocimiento a otros efectos que el del acceso a enseñanzas de Doctorado. El estudio de la equivalencia de títulos está sujeto a una tasa administrativa que se abona en el momento en el que se realizar la preinscripción electrónica  y asciende a 155,22 €.


e) Estar en posesión de otro título español de Doctor obtenido conforme a anteriores ordenaciones universitarias.

3. Además podrán ser admitidos a los estudios de doctorado regulados en el presente real decreto, los Licenciados, Arquitectos o Ingenieros que estuvieran en posesión del Diploma de Estudios Avanzados obtenido de acuerdo con lo dispuesto en el Real Decreto 778/1998, de 30 de abril, o hubieran alcanzado la suficiencia investigadora regulada en el Real Decreto 185/1985, de 23 de enero.

4. Acceso a los estudios de doctorado regulados por el Real Decreto 99/2011 desde titulaciones universitarias oficiales españolas anteriores (licenciaturas española e Ingenierías Superiores Españolas) a las reguladas por el R.D. 1393/2007   (Acord Consell Govern 24/06/2014)

 

2. Requisitos específicos de acceso 

Además de los requisitos generales de acceso, cada programa puede fijar unos requisitos específicos de admisión. Estos requisitos se pueden encontrar junto con toda la información relativa a cada programa de Doctorado.

Asimismo, y para el supuesto que el programa de doctorado en el que esté interesado exija unos requisitos específicos de conocimiento de lenguas, puede consultar la tabla de equivalencias de acreditación de lenguas de la Universitat de València.

3. Requisitos titulados extranjeros 

3.1 Información general
En el caso de que los estudios con los que se accede a la preinscripción de programas de doctorado estén cursados en una institución de educación superior extranjera, tanto el título como el certificado académico (notas) deberán ser oficiales y estar expedidos por las autoridades competentes, de acuerdo con el ordenamiento jurídico del país de origen.

Además, tendrán que cumplir los siguientes requisitos:

  • Legalización
  • Traducción

3.2 Proceso de legalización de documentos académicos expedidos en el extranjero

La información correspondiente al proceso de legalización debe ser facilitada por la universidad donde haya cursado los estudios, la autoridad competente o los servicios consulares del país de origen de los documentos.

Los trámites necesarios para la legalización y, por tanto, para que estos documentos tengan validez en el Estado Español, varían según el país de procedencia de los estudios o títulos, en función de si existe algún Convenio Internacional aplicable.

Los diferentes procedimientos de legalización son los siguientes:

  1. Estados miembros de la Unión Europea y signatarios del acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo o acuerdo bilateral con la Unión Europea:
     
    Compulsa No se exige ningún tipo de legalización para los documentos, la simple compulsa es suficiente
    Países Estados miembros de la Unión Europea:
    Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Gran Bretaña, República Checa, Rumanía, Suecia, Chipre
    Países signatarios del Acuerdo sobre Espacio Económico Europeo:
    Islandia, Liechtenstein y Noruega
     
    Acuerdo bilateral con la Unión Europea: Suiza 

     

  2. Países que han suscrito el Convenio de La Haya de 05/10/1961:
     
    Apostilla Las autoridades competentes del país tienen que realizar el reconocimiento de las firmas de los responsables académicos y deben extender la oportuna Apostilla.

    La Apostilla debe de figurar sobre el documento original.

    Países Albania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Azerbaiyán, Bahamas, Barbados, Belarus, Belice, Bosnia-Herzegovina, Botswana, Brunei, Colombia, Islas Cook, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, Dominica, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de América, Fiji, Georgia, Granada, Honduras, Hong Kong, India, Israel, Japón, Kazajistán, Lesotho, Liberia, Malawi, Islas Marshall, Macao, Mauricio, México, Moldova, Mónaco, Montenegro, Namibia, Nueva Zelanda, Niue, Panamá, Perú, República Dominicana, Federación Rusa, Saint

     

  3. Países que han suscrito el Convenio Andrés Bello (Bolivia, Colombia, Cuba, Chile, Ecuador, España, Panamá, Paraguay, Perú y Venezuela) y resto de países
    Deberán ser legalizados por vía diplomática, para ello se deberá presentar la documentación en: 
    1. El Ministerio de Educación del país de origen, para el reconocimiento de las firmas que figuran en el documento original.
    2. El Ministerio de Asuntos Exteriores del país de origen, para la legalización del reconocimiento de firmas efectuado en el Ministerio de Educación.
    3. El Consulado Español en el país de origen, para el reconocimiento de la firma de la anterior legalización.

3.3 Traducción oficial de documentos académicos.

Los documentos que no hayan sido expedidos en castellano, en valenciano, en inglés, en francés, en italiano o en portugués han de presentarse acompañados de su correspondiente traducción oficial al castellano o al valenciano.

En el caso de documentos que han de ser legalizados, la traducción oficial debe realizarse una vez se ha concluido el trámite de legalización del mismo y, por tanto, la traducción oficial debe incluir el procedimiento de legalización de firmas. En cualquier caso, la presentación de la traducción oficial no exime de presentar el documento original.

La traducción al español podrá hacerse:

  • Por Traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España.
  • Por la Oficina de interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación español.
  • Por la UNESCO, la oficina del Centro Iberoamericano de Cooperación o cualquier otra organización reconocida por España.
  • Por cualquier Representación diplomática o consular del Estado español en el extranjero.
  • Por la Representación diplomática en España del país de que es súbdito el solicitante o, en su caso, del de procedencia del documento.
 
Esta página web utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos, de análisis del tráfico y para facilitar la inserción de contenidos en redes sociales a petición del usuario. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Para más información consulte nuestrapolítica de cookies De acuerdo