C
uando se viaja a China, uno
aprende que Xi´an es la ciudad
donde se refleja una historia
de más de cinco mil años, en
Beijing se observan reliquias de mil años
y Tianjin no es más que una ventana a la
historia reciente de China.
En 1860, las tropas aliadas del Reino
Unido y Francia llevaron a cabo con éxito
un ataque a la Fortaleza Dagu (
大沽口
)
de Tianjin, obligándola a abrir su puerto
marítimo al comercio exterior. Ese mismo
año, en la orilla oeste del río Haihe de
Tianjin se delimitaron y se establecieron
sucesivamente las concesiones del Reino
Unido, Francia y los Estados Unidos. Des-
pués de la guerra chino-japonesa de Jiawu
(
中日甲午战争
), en 1894, Japón y Alema-
nia también establecieron sus concesiones
en Tianjin, situadas respectivamente a la
izquierda y a la derecha de la zona de las
tres concesiones anteriores.
En 1900, la Alianza de las Ocho Nacio-
nes
1
(
八国联军
) atacó Tianjin y la tomó.
De este modo Rusia, Italia y el Imperio
Austrohúngaro transformaron el territorio
invadido en la orilla este del río Haihe en
sus concesiones. Más tarde, en una zona
amplia al oeste de la concesión rusa se
construyó la concesión belga. Mientras
los nueve países establecieron sus conce-
siones en Tianjin, la ciudad se transformó
en la vanguardia del norte de China,
abierta al comercio exterior y en la sede
del "movimiento de autofortalecimiento"
(
yángwùyùndòng
o
洋务运动
, 1861-1895)
de la China en la Edad Moderna.
Es por Tianjin donde se inició la mo-
dernización militar de China y la cons-
trucción del ferrocarril, del telégrafo, de
la telefonía, de los servicios postales, de la
minería, de la educación moderna, de la
justicia, etc. Debido a la creación de las
nueve concesiones, Oriente se encontró
con Occidente en esta ciudad, y las dife-
rentes culturas chocaron, se mezclaron y, al
mismo tiempo, se desarrollaron.
Dice la gente que Tianjin ha sido
siempre una ciudad que disfruta de la
soledad. Entre los cuatro municipios bajo
la jurisdicción del poder central, ésta es
la urbe más discreta de todas. Carece del
temperamento majestuoso del antiguo
Beijing, tampoco dispone del sabor occi-
dental ni de la prosperidad económica de
Shanghái, ni tiene el paisaje sobrecogedor
de Chongqing, que se encuentra rodeado
por múltiples montañas y ríos caudalosos.
Sin embargo, una vez que te adentras
en Tianjin, descubres rápidamente su
peculiar encanto que no se limita solo al
apetitoso y delicioso panecillo del local
Goubuli (
gŏubùlĭ
bāozi
o
狗不理包子
) y
el
qŭyì
2
que se interpretan con el dialecto
tianjinés impregnado de gracia. Una de sus
mayores atracciones reside en la conserva-
ción de una gran variedad de famosos edi-
ficios de estilo occidental. Para la ciudad,
estas construcciones son como la Torre
Eiffel para París. El carácter y el tempe-
ramento, incluso los sentimientos de esta
metrópoli, están profundamente grabados
en las fachadas y en las estructuras de estas
residencias.
En total hay más de dos mil inmue-
bles de estilo occidental en Tianjin, entre
los cuales unos trescientos poseen un
estilo arquitectónico peculiar o fueron la
residencia de alguna figura famosa. Esos
edificios se sitúan principalmente en la
zona llamada de las “Cinco Avenidas” (
五
大道
o
Wŭdàdào
) de la antigua concesión
británica. Este lugar, situado en el distrito
de Heping, no se refiere específicamente a
cinco calles, más bien es una amplia barria-
da reconocida como tal por los lugareños
desde hace mucho tiempo.
Este barrio está al norte del Camino
de Machang (
马场道
), al sur del Camino
de Chengdu (
成都道
), al este de la calle
Xikang (
西康路
) y al oeste del cruce del
Camino de Machang y la calle Nanjing (
南
京路
). Entre estos edificios se pueden en-
contrar casi todos los estilos arquitectóni-
cos occidentales de la Edad Moderna, tales
图片故事
62
孔子学院
总第
13
期
2012
年
07
月
第
4
期
些小洋楼都有着上百年的历史,它们的
主人多已不在,可它们却还在执著无声
地述说着当年的主人及其故事,以致近
年来许多近现代中国题材的影视剧组都
纷纷来到五大道作为外景拍摄基地。
位于河北路 314 号的“近代天津与
世界”博物馆,又称“五大道展览馆”,
由天津著名女作家航鹰创办,这里陈列
着五大道及天津各城区的珍贵历史老照
片。1998 年,天津市成立了保护城市历
史街区与风貌建筑领导小组,并开始了
使五大道的小洋楼逐渐恢复历史原貌的
各项艰苦工作。2010 年 6 月,在第二批
“中国历史文化名街”评选活动中,天津
“五大道”在全国 200 多条著名文化街区
中脱颖而出高票当选。
“五大道”居住区具西班牙建筑风格的“达文士楼”
El “Edificio Davidson”, de estilo español, fue el germen de
las Cinco Avenidas.