孔子学院
总第
14
期
2012
年
09
月
第
5
期
36
本期人物
舒适的洋人住所。因此赛珍珠从小就和
中国人“混在一起”。 赛兆祥对中西文
化颇有研究,聘请了一位姓孔的老秀才
作为赛珍珠的家庭教师,为她讲解文学
经典、孔子伦理以及中国文明史。母亲
教她学英文、音乐、美术、宗教知识以
及欧美文明史。保姆和厨师经常给她讲
中国神话故事、民间传说和民风习俗。
她在自传中回忆:“我在两个不同的世
界里成长——一个属于我父母,狭小的、
白人的、清洁的、长老会的美国人的世
界;另一个是广大的、温馨的、欢乐的、
不太干净的中国人的世界。两者之间并
不相通。在中国人的世界里,我说中国
话,举止像中国人,和他们吃一样的东
西,分享他们的思想感情。在美国人的
世界,我则将两者之间的门关上。”
1910
年,18 岁的赛珍珠回美国上
大学攻读心理学。她的言谈举止和扎着
两条辫子的中国装束,引起了她的美国
同学们的极大好奇,这常常令她“反感
和不自在”。1914 年大学毕业后,赛珍
珠便立即返回了镇江,先后在崇实女校
和润州中学教英文。1917 年,她与美
国农业专家约翰 • 洛辛 • 布克结婚,又
到贫穷的安徽宿县农村生活了两年多。
在南京创作
1919
年下半年,丈夫布克到金陵
大学农学院任教,赛珍珠随夫迁居南京。
在南京大学的一座小洋楼里,她写完了
后来为她赢得诺贝尔文学奖的几乎全部
作品,同时还翻译了《水浒传》,这是《水
浒传》的第一个英文全译本,书名为《四
海之内皆兄弟》。
她和丈夫在宿州时接触了许多目不
识丁、从未见过西方人的中国农民,亲
眼看到他们如何在艰难困苦与天灾人祸
中挣扎拼搏。她深为他们的纯朴、善良
和顽强所感动,认为他们才是中华民族
的真正代表。她决意要替这些不善言辞
的中国农民说话,写下他们生活的艰辛、
理想与追求。她后来曾说:“我不喜欢
那些把中国人写得奇异而怪诞的著作,
我最大的愿望就是要使这个民族在我的
书中如同他们自己原来一样的真实正确
地出现。”她以同情的笔触和白描的手
法,塑造了一系列勤劳朴实、有血有肉
的中国农民形象,真实生动地描绘了他
们的家庭生活。小说跨越东西方文化间
的鸿沟,向西方读者展示了一个少有神
秘色彩的真实的中国,有力地改变了此
前不少西方作家描绘的“华人异教徒”
和“不可思议的东方”的形象。有资料
表明,她的这些中国题材作品影响了欧
美几代人对中国和中国人的看法。
1931
年,她的长篇小说《大地》
在美国出版,并迅速畅销,好评如潮。
集教师、诗人、人文学者、律师
等身份于一身的赛珍珠是当时
深受景仰的一位女性。
Profesora, poeta, humanista,
abogada..., Pearl fue una de
las mujeres más admiradas
de su tiempo.