4 月3日,正在尼泊尔访问的中
国全国人大常委会副委员长、全国
妇联主席陈至立访问了加德满都大
学孔子学院,并为孔子学院下设的
四所孔子课堂授牌。
当陈至立副委员长一行到达孔
子学院时,加德满都大学校长及 200
多名孔子学院师生手持中尼两国国
旗,跳起欢快的迎宾舞,以最热情
的方式欢迎中国客人。
欢迎仪式上,尼泊尔教育部长
迪纳·纳特·夏玛和加德满都大学
校长苏莱仕·拉吉·夏玛分别致辞,
对陈至立一行的来访表示热烈欢迎,
高度赞扬中国政府在教育、经济、
文化等领域给予尼泊尔的帮助,赞
赏加德满都大学孔子学院所取得的
成就,并期盼进一步扩大和促进中
尼两国在教育领域的交流与合作。
陈至立发表主旨讲话,回顾了
中尼两国交往的历史,积极评价两
国关系。她说 , 汉语是增进两国民
众间相互了解的纽带,孔子学院是
促进两国文化交融的桥梁,自 2007
年加德满都大学孔子学院创建以来,
尼泊尔民众学习汉语的人数逐年增
多,渴望了解中国文化的民众与日
俱增,孔子学院已经成为中尼在教
育领域合作的典范、增进中尼传统
友谊的重要平台。
随后,陈至立为尼泊尔旅游与酒
店 管理学院孔子课堂等4所孔子课
堂授牌,并观看了孔子学院的中尼
两国师生代表联合表演的精彩节目。
当天,陈至立还视察了孔子学
院,并与正在上课的师生亲切交谈。
她详细了解孔子学院办学情况,对
孔子学院的工作给予充分肯定,热
情鼓励大家继续努力,把孔子学院
办得越来越好。
孔子学院
总第
12
期
2012
年
05
月
第
3
期
8
总部信息
D
urante su visita a Irlanda del
Norte y a Bélgica del 13 al 19
de abril, Liu Yandong, consejera
de Estado chino y Presidente del Con-
sejo de la Sede del Instituto Confucio,
asistió respectivamente a la ceremonia
de inauguración del Instituto Confucio
de la Universidad del Ulster (Belfast) y
a la del Instituto Confucio de Hoges-
chool West-Vlaanderen (Bruselas).
El 13 de abril, en la ceremonia de
inauguración del Instituto Confucio
de la Universidad del Ulster, Liu Yan-
dong explicó que el mecanismo de
intercambio a gran escala en diversos
ámbitos entre China y el Reino Unido
es el primero de este tipo establecido
en la Unión Europea, y que ayudará a
promover el conocimiento mutuo, a
aprender conjuntamente y a establecer
una base social de amistad entre los dos
países. Esta, unida a la confianza políti-
ca y a la cooperación económica, forma
uno de los tres grandes pilares de las re-
laciones entre China y el Reino Unido.
Liu Yandong señaló que el inter-
cambio educativo constituye la base
de los intercambios realizados en otros
ámbitos generales. El Programa de
Educación de China da gran impor-
tancia a la apertura y a la cooperación.
China va a reforzar la cooperación
con universidades muy prestigiosas de
otros países para la formación de pro-
fesionales con talento y va a proyectar
una perspectiva internacional. Expresó
su deseo de que se produjeran inter-
cambios de profesores y estudiantes
entre ambos países, que aprendiera el
uno del otro de sus experiencias en
materia educativa, que establecieran
juntos una plataforma de investigación
y desarrollo (I+D), que compartieran
recursos de calidad, que se promoviera
la formación interrumpida de talentos,
la investigación científica, los servicios
sociales, la creación y la innovación de
la herencia cultural.
La consejera de Estado dijo que las
lenguas permiten ampliar el círculo de
amistades y son un instrumento para
fortalecer la cooperación multinacio-
nal. En la actualidad, el Reino Unido
tiene más de 500 centros de enseñanza
primaria y secundaria que ofrecen
clases de chino, y se han establecido
19 Institutos Confucio, ocupando el
primer puesto en Europa. El Gobierno
chino apoya la enseñanza del chino y
establece los Institutos Confucio, lo
que considera una plataforma para
el intercambio cultural, un canal de
comunicación y de aprendizaje mutuo
entre distintas civilizaciones y un me-
dio para promover la paz, la amistad y
la cooperación.
Peter Robinson, primer ministro de
Irlanda del Norte, y Martin McGuin-
ness, viceprimer ministro, la acompa-
ñaron en su visita y manifestaron su
admiración por los logros tanto eco-
nómicos como sociales de China y su
deseo por promover una cooperación
más provechosa. El potencial de la co-
operación educativa entre las dos partes
es enorme. El Instituto Confucio se
convertirá en un puente entre Irlanda
del Norte y China para el intercambio
cultural y el fortalecimiento de la amis-
tad entre ambas partes.
En la inauguración, los estudiantes
de la Universidad del Ulster cantaron
ante todos los presentes la famosa me-
lodía
Te amo, China
.
El día 19, Liu Yandong asistió a la
ceremonia de inauguración del Insti-
tuto Confucio de Hogeschool West-
Vlaanderen en Brujas (Bélgica), una
famosa e histórica ciudad europea.
El Instituto Confucio de Hoges-
chool West-Vlaanderen fue establecido
gracias a la colaboración entre la Uni-
versidad de Industria y Comercio de
Zhejiang y la Universidad Hogeschool
West-Vlaanderen. Las ofertas de estu-
dio en este instituto contienen idioma,
cultura, educación y comercio, así
como el desarrollo de otros contenidos
orientados en la enseñanza de la cultu-
ra china.
(Xinhua)