7
Instituto Confucio
VOLUMEN 12 | Nº3 MAYO 2012
刘延东出席英国、比利时孔子学院揭牌仪式
Liu Yandong asistió a la ceremonia de inauguración de sendos
Institutos Confucio en Reino Unido y Bélgica
目前,英国共有 500
多所中小学开设汉语
课,建立了 19 所孔
子学院,居欧洲之首。
中国政府支持学习汉
语,办好孔子学院,
使之成为人文交流的
平台、文明交流互鉴
的渠道、促进和平友
谊合作的载体。希望
通过精诚合作,交流
探索,为促进人文交
流作出独特贡献。
北爱行政当局首
席部长罗宾逊、副首
席部长麦吉尼斯等陪
同访问并讲话, 表示
钦佩中国经济社会发
展取得的成就, 希望
加强与中国的务实合
作。双方教育合作潜
力巨大,孔子学院将
成为北爱与中国文化
交流的重要园地和加强友谊的重要桥
梁。
揭牌仪式上,奥斯特大学学生表
演了合唱《我爱你中国》等精彩节目。
19 日,刘延东在比利时历史名城
布鲁日为西佛兰德大学孔子学院揭牌。
西佛兰德大学孔子学院的项目计
划包括语言、文化、教育和商业,还
将有针对性地开设学生感兴趣的教学
内容,使学生在丰富知识的基础上加
深了解中国文化。
( 据新华社 )
NOTICIAS DE HANBAN
中国国务委员、孔子学院总部理
事会主席刘延东分别于 4 月 13 日和
19 日在访问英国北爱尔兰和比利时布
鲁日期间,出席奥斯特大学孔子学院
和西佛兰德大学孔子学院揭牌仪式。
在 13 日举行的英国奥斯特大学孔
子学院揭牌仪式上,刘延东说,中英
高级别人文交流机制是中国与欧盟成
员国建立的第一个人文交流机制,有
助于双方增进理解,学习互鉴,夯实
中英友好的民意基础。它将与政治互
信、经贸合作共同构成中英关系的三
大支柱。
刘延东指出,教育交流在人文交
流中具有基础性作用。她说,中国教
育规划纲要把开放合作作为重要内容,
将加强与国外高水平大学合作,共同
培养具有国际视野的优秀人才。希望
两国高校加强师生交流,借鉴办学理
念,共建研发平台,分享优质资源,
不断提升人才培养、科学研究、社会
服务和文化传承创新水平。
刘延东说,语言是人文交流的先
导, 是广交朋友、加强合作的工具。
4 月13 日,在英国北爱尔兰贝尔法斯特,中国国务委员、孔子学院总部理事会主席刘延东(右三)与英国北爱尔兰行政当局首席部长罗宾逊(左
三)和副首席部长麦吉尼斯(左二)共同为奥斯特大学孔子学院揭牌。
El 13 de abril en Belfast (Irlanda del Norte), Liu Yandong, consejera de Estado chino y Presidente del Consejo de la Sede del Instituto
Confucio; Peter Robinson, primer ministro de Irlanda del Norte; y MartinMcGuinness, viceprimer ministro de Irlanda del Norte,
develaron juntos la placa conmemorativa de la inauguración del Instituto Confucio de la Universidad del Ulster (Belfast).