Página 26 - confuciojunio

Versión de HTML Básico

孔子学院
总第
12
2012
05
3
24
汉语角
汉语以中国北方话为基础方言,此
外,还包括一些来自粤方言、客家方言、
吴方言、闽方言、赣方言和湘方言的词
语。
比较而言,1978 年中国改革开放以
来,丰富汉语词汇或进入普通话词语最
多的应属粤方言。所谓“粤方言”,也
就是俗称的“广东话”。2005 年商务
印书馆出版的第五版《现代汉语
词典》收入的新词语中,粤语
新词占有显著分量。据不完
全统计,足有近百个粤语词
汇赫然在列,如按揭、楼宇、
置业、物业、断码、打表、
大巴、会所、廉租、报料、
热播、扮酷、到位、颠峰、
搞定等。1996 年第四版《现
代汉语词典》就已经收入了
巴士、的士、生猛、炒鱿鱼、
煲电话粥等粤语新词。由此可
见,粤语新词对普通话的影响确
实越来越大。
据统计,除了《现代汉语词典》已
经收入的这些粤语新词之外,外地的多
数青年人基本都懂且在一些行业内经
常被高频使用的粤语新词至少还要有
六七百个,尤其是一些经济商业界和媒
体娱乐圈中的行业词语。只不过《现代
汉语词典》编写组认为,这些新词虽然
也已流行,但尚未被北方的广大民众所
熟悉,所以慎之又慎,暂未收录。这些
词语大致有如下几类 :
媒体娱乐类 :金碟、金曲、劲歌、
个唱、主打歌、灌碟、传媒、资讯、排
行榜、包装、绯闻、八卦等 ;
电影电视类 :功夫片、言情片、枪
战片、警匪片、无厘头等 ;
日常生活类:早茶、虾饺、啫喱等;
经济商业类:大排挡、旺铺、收银台、
连锁店、便利店等 ;
其他类 :靓女、大跌眼镜、一头雾
水等。
有学者分析,如此众多的粤语新词
能够大量进入普通话并迅速开始流行,
主要是由粤语地区在中国的特殊地位
决定的。 首先,广东是中国改革
开放的前沿,深圳、珠海最早开
辟为经济特区,又毗邻港澳,
经济与政策的先发优势,使
以香港和广州为中心的粤语
区较早成为中国经济发达地
区之一。中国内地与粤港地
区的经济贸易联系与文化信
息交流日趋频繁紧密。其次,
随着中国日益扩大的对外开
放,中外经济文化交往日趋频
繁,一些来自西方发达地区的新
生事物和新外来词几乎都是先到港
澳,流行一定时间后,被引进到珠江
三角洲,然后再逐渐传向内地。港澳与
广东本身就是粤语区,因而所引进的音
译词多带粤语方言,某些意译词、音意
兼译词也带有一些粤语构词特点。香港
通行英语,所引进的外来词语多以英语
为主,有许多是直接音译词,例如“的
鲜活生动的粤语新词
PALABRAS VIVAS DEL
CANTONÉS QUE MÁS
INFLUYEN EN EL MANDARÍN
潘杰
Pan Jie
个唱
Gèchàng