孔子学院
总第
12
期
2012
年
05
月
第
3
期
50
孔院园地
3 月 30 日晚,4000 多位维尼德尔
玛市民欣赏了由国家汉办主办,北京
舞蹈学院承办的文艺巡演的中国民族
舞蹈节目。除 30 日外,该舞蹈团连演
数场,免费向社会公众开放,由智利
圣托马斯大学孔子学院和智利天主教
大学孔子学院共同组织,并得到了维
尼德尔玛市政府、中国驻智利大使馆
和国家汉办大力支持。
这场名为“民舞新韵”的演出是由
北京舞蹈学院舞蹈团的师生共同创作
完成的。该学院始建于 1954 年,是新
中国第一家专业的舞蹈艺术高等学府,
也是目前国内唯一一所专门提供相关
舞蹈专业的大学。
中国驻智利大使馆临时代办张润
先生、维尼德尔玛市市长 Virginia
Reginato 女士、圣托马斯大学维尼德
尔玛校区校长 José Weinborn、两个
主办学校相关部门及两所孔子学院的
领导都出席了当晚的演出活动。同时,
居住在美丽的海滨城市——维尼德尔
玛市的几千名华侨也兴致勃勃地观看
了这台令人难忘的表演。
此次演出活动是圣托马斯大学孔子
学院和维尼德尔玛市政府共同计划组
织的教育、文化和艺术等系列活动之
一。此次演出活动吸引了大批公众前
来观赏,这表明智利人想更多的学习
和了解中国文化,这对孔子学院今后
的工作无疑是巨大的激励。
维 尼 德 尔 玛 市 市 长 Virginia
Reginato 女士表示,她很高兴能欣赏
到精彩的中国舞蹈,并感谢孔子学院
总部对此类活动的支持。孔子学院总
部通过孔子学院使远离中国的人们有
机会从各个角度了解和欣赏神奇而古
老的中国文化。
整场演出由“六月清荷”,“鄂温克
的冬天”、“顶碗舞”、“山南果谐”、“孔
雀舞”、“凤阳花鼓”、“采茶舞”、“小
鼓舞”、“莲花”、“刀郎麦西鲁普”等
11 个特色民族舞蹈组成。
E
l Instituto Confucio de la Uni-
versidad de Santo Tomás y el
Instituto Confucio de la Pon-
tificia Universidad Católica de Chile
organizaron conjuntamente un gran
espectáculo de bailes chinos a cargo de
la Academia de Danzas de Beijing que
tuvieron lugar en distintas fechas, aus-
piciado por la Municipalidad de Viña
del Mar, con el patrocinio de la emba-
jada china y el apoyo de Hanban. En
él, más de 30 bailarines y once danzas
pertenecientes a diferentes minorías
étnicas dieron vida a este número mu-
sical lleno de color.
En la noche del 30 de marzo, más
de cuatro mil personas se congregaron
para disfrutar de un excelso espectácu-
lo gratuito y abierto a la toda la comu-
nidad local.
Esta mágica presentación artístico-
cultural denominada “Nuevas Melo-
días” contempló un gran despliegue en
escena con bailarines pertenecientes
a esta destacada academia, la cual fue
fundada en 1954, convirtiéndose en la
primera de su clase con carácter profe-
Un gran espectáculo de danzas chinas
maravilló al público chileno enViña del Mar
维尼德尔玛市 :中国民族舞翩翩
智利圣托马斯大学孔子学院 智利天主教大学孔子学院
ICUST / ICPUCCh, Chile