ANTERIOR |
296 - 387 (Redondillas) |
SIGUIENTE |
---|
FABIO |
||
---|---|---|
¡Oh Violante! | ||
TADEO |
||
¡Oh
vihuela,
de las más cuerdas que vi! |
Usa vihuela como variante de Violante, lo
que da pie al doble sentido: la vihuela con más cuerdas
que ha visto nunca o la mujer más sensata. |
|
MARCELO |
||
¿Vihuela la llamas? | ||
TADEO |
||
Sí, porque su armonia consuela; |
299 |
Tadeo trata de disimular su irreverencia. |
violín no, que es gran
mohína que suene más un violín con las cerdas de un rocín, que de un duque de Medina. |
303 |
El ducado de Medinaceli pertenecía a la
familia de los Cerdas. Tadeo tacha de estridente al
violín: es triste que un violín suene más con las cerdas
de un rocín que lo que "sonaría" con las Cerdas de un
duque de Medina. |
MARCELO |
||
Muy bien has dicho. | ||
VIOLANTE |
||
Oh señores, ¿en qué se hablaba ahora? |
||
TADEO |
||
No en armas, dulce señora,
sino en damas y en amores. |
307 |
Ver la nota al final
de la página. |
FABIO |
||
¿En damas?, miente Tadeo. | ||
MARCELO |
||
¿En amores?, Tadeo miente. | ||
TADEO,
aparte |
||
Alterada está la gente. | ||
VIOLANTE |
||
Ambas a dos cosas creo. | 311 |
Que miente al decir que hablaban de damas
y también al decir que hablaban de amores. |
FABIO |
Violante nota la tensión en Fabio y
Marcelo y hace como que les cree, aunque no es así. |
|
Dulce hermana, yo me voy.
Marcelo, un punto en la boca. |
No hables. |
|
MARCELO |
||
Fabio, si mi fe es tan
poca, en vano la fe te doy: |
315 |
|
lleva con ella la mano. | Dar la mano significaba comprometerse. |
|
Vuelven a hablar en secreto Marcelo y Fabio. |
||
VIOLANTE |
||
Tadeo, hijo, ¿qué es esto? | Violante no ha creído a Fabio y a
Marcelo, y trata de enterarse a través de Tadeo. |
|
TADEO |
||
Yo te lo diré bien presto,
mas no lo sepa tu hermano. |
319 |
|
Aparte |
||
No tiene alcalde más Bravo
en su casa y corte Amor, que el celo pesquisidor, justiciero por el cabo. |
323 |
Alude a Pedro Bravo de Sotomayor, alcalde
de la Corte. Los pesquisidores eran unos funcionarios
que investigaban para el rey o para un juez. El celo son
los celos. "Por el cabo" significa "extremado". Tadeo
expone la teoría de que en cuestiones amorosas, los
celos son el mejor investigador, teoría que se propone
llevar a la práctica de inmediato. |
Quiero encomendarme a él,
sea verdad, o sea malicia, que él hoy me hará justicia de esta sospecha cruel. |
327 |
Tadeo sospecha que hay algo entre
Violante y Marcelo, y al igual que alguien se encomienda
a un pesquisidor para averiguar si algo es verdad o
malicia (un falso rumor), Tadeo se encomendará a los
celos para que le hagan justicia (para que determine si
está o no en lo cierto). |
Oh azulísima Deidad de los celos, si este día hacer sabe anotomía mi lengua de una verdad, |
331 |
El color azul simboliza tradicionalmente
a los celos. Alude ahora Tadeo a las figurillas de cera
que se ponían en los altares de los dioses. Se dispone a
escudriñar la mente de Violante como el médico que
estudia anatomía en un cadáver, usando su lengua como
cuchillo. Si termina hallando la verdad, le promete a la
deidad de los celos una figura de cera en forma de
lengua o cuchillo, tanto da. |
maliciosa o verdadera, en el templo de tu fe o una lengua colgaré, o un cuchillo de cera. |
335 |
|
VIOLANTE |
||
Tan dados las manos, di, ¿qué hablan en puridad? |
"Darse las manos" es aliarse
para una empresa. Violante sospecha que Marcelo y Fabio
traman algo. En puridad es en secreto. |
|
TADEO |
||
La purísima verdad es que se guardan de ti. |
339 |
Tadeo emplea aquí "pura" en su sentido
usual. |
Quiere tu hermano a
Marcelo casar hoy, mas será en vano. |
||
VIOLANTE |
||
¿A Marcelo? | ||
TADEO |
||
Sí. | ||
VIOLANTE |
||
¿Mi hermano? | ||
TADEO,
aparte |
||
¡Oh benditísimo celo! | 343 |
Tadeo empieza a notar en Violante el
efecto de los celos que provoca su invención. |
¡Gran pesquisidor! | ||
VIOLANTE |
||
¿Con quién? | ||
TADEO |
||
Con Isabela. | ||
VIOLANTE |
||
¡Oh mezquina!, ¿Cón cuál? |
||
TADEO |
||
Con nuestra vecina. | ||
VIOLANTE,
aparte |
||
¿Tal traición? ¿Tan gran desdén? | 347 |
|
TADEO,
aparte |
||
Ved cuál estaba la muela y cuál aguzón le dio luego al punto que mordió en el dátil de Isabela. |
351 |
Un aguzón es un dolor agudo intermitente,
como el que provoca una muela enferma. Tadeo observa que
mencionar a Isabela ha sobresaltado a Violante como si
hubiera mordido un dátil con una muela enferma. |
VIOLANTE |
||
¿Con Marcelo? En hora
buena, Creí primero que Fabio quería hacer agravio a mi amiga Policena. |
355 |
Violante se da cuenta de que Tadeo ha
notado su excitación y trata de explicarla diciendo que
se había sobresaltado al creer que era Fabio el que se
pensaba casar con Isabela, agraviando así a Policena,
con quien Violante trataba de emparejarlo. Obviamente es
una excusa torpe e improvisada que Tadeo no se traga. |
TADEO,
aparte |
||
Aunque más lo disimules, venció el celo, cosa es clara, y en el campo de tu cara sus señas desplegó azules. |
359 |
Una vez más asocia el azul con los celos.
Quiere decir que en su cara se reflejaron los celos. |
Vuélvese a Violante |
||
Más hay: que a pedir va
ahora que sea el casamentero Camilo. |
Tadeo quiere atar cabos para que Violante
no descubra su mentira fácilmente |
|
VIOLANTE |
||
¿Quién? | ||
TADEO |
||
El cajero del padre de la señora. |
363 |
|
FABIO |
||
Voyme, y hacello confío. | ||
MARCELO |
||
Vete, y procura hacello. | Marcelo cree que Fabio va a ofrecer a
Violante a Camilo y le desea suerte a su pesar. |
|
VIOLANTE,
aparte |
||
¡Que le solicite a ello! | Violante entiende que va a plantear el
compromiso entre Marcelo e Isabela y |
|
MARCELO,
aparte |
se escandaliza de oír cómo
el
propio Marcelo lo anima a ello. |
|
¡Que ayude yo al daño mío! | 367 |
|
VIOLANTE,
aparte |
||
¡A Camilo va a hablar! | ||
MARCELO,
aparte |
||
¡Ay, que va a hablar a Camilo! | ||
TADEO,
aparte |
||
No suele al Egipto el Nilo
más sabandijas dejar |
371 |
Las crecidas del Nilo dejan sabandijas en
las orillas cuando se retiran las aguas. |
que yo le dejo cuidados y pesadumbres les dejo. |
Tadeo deja con su mentira preocupaciones
a Violante y problemas a Fabio y a Marcelo (que tendrán
que vérselas con ella). |
|
MARCELO,
aparte |
||
¡Que dé yo en mi mal consejo! | ¡Que aconseje yo a Fabio para mi mal! |
|
VIOLANTE,
aparte |
||
¡Que engañen hombres honrados! | 375 |
|
FABIO |
||
Ver quiero primero a Dios.
Llámame a Camilo. |
||
TADEO |
||
¡Voy! | ||
FABIO |
||
En la santa Iglesia estoy,
esperándoos a los dos. |
379 |
|
Vuélvete acá, que no es hora. | Fabio acaba de ordenar a Tadeo que llame
a Camilo, pero ahora lo detiene, como diciendo: "no tan
deprisa". |
|
VIOLANTE |
||
¿Por qué os detenéis, señor? | Violante aprovecha que Fabio se ha detenido para entablar conversación a ver si a Fabio se le escapa algo sobre sus planes. | |
MARCELO,
aparte |
||
Esto aun tengo por peor, que lo llama la señora. |
383 |
A Marcelo le ha inquietado que Fabio se
disponga a hablar con Camilo, y ahora le parece más
inquietante aún que Violante aborde a Fabio. Éste podría
aprovechar para informarla de su plan de casarla con
Camilo —eso cree Marcelo— y Violante podría aceptar. |
FABIO |
|
|
Entraos los dos a jugar. | Hace salir a Violante con Marcelo para
hablar con Tadeo a solas. |
|
MARCELO,
aparte |
La frase inocente de Fabio da lugar a ingeniosas réplicas en torno al verbo jugar: | |
No tengo más que perder. | En este juego sólo puedo salir perdiendo. |
|
VIOLANTE,
aparte |
||
Yo he ganado en conocer. | En este juego he ganado el enterarme de
lo que está pasando. |
|
TADEO |
||
Barato me habéis de dar. | 387 |
Dar barato es lo que hacen los jugadores
cuando sacan parte del dinero jugado para dárselo |
Vanse
Violante y Marcelo |
como pago a los que sirven en el juego. |
Le donne, i cavalier, l'arme, gli amori, le cortesie, l'audaci imprese io canto. |
A las
damas, los caballeros, las armas, los amores la cortesía, las empresas audaces, canto. |
No las damas, amor, no gentilezas de caballeros canto enamorados... |
ANTERIOR |
ÍNDICE | SIGUIENTE |