- Prosificación: Mi gruta fue
a un genovés segunda tabla de su persona, [y] de su hacienda.
Reparada la una, enjuta la otra, hizo relación horrenda del
naufragio. Colmillo del animal que el Ganges vio sufrir muros
[y] romper falanges fue luciente paga de la mejor fruta que se
recline en hierbas [o] penda en hilos.
- Notas: La falange era una
estructura de combate característica de los ejércitos
macedonios, la que empleó Alejandro Magno. Alejandro llegó a
cruzar el Ganges, en la India, donde sus falanges tuvieron que
enfrentarse por primera vez a elefantes.
- Observaciones: El genovés
había llegado a la orilla agarrado a una tabla, y ahora la
cueva de Polifemo era para él una segunda tabla, pues le
sirvió también de ayuda al ser acogido en ella, adonde llevó
también las pocas mercancías que pudo salvar.
Polifemo ofreció al náufrago la fruta que tenía en su zurrón
envuelta en paja y fruta recién cogida del árbol, que
conservaba colgada en hilos.
El mercader pagó la hospitalidad del cíclope con marfil
(colmillo de elefante). Concretamente, le obsequió con los
objetos de marfil que se describen en la estrofa siguiente.
Los elefantes de la India sufrían (la dureza de los) muros
cuando eran usados para derribar muros de barro o ladrillo, y
rompían las falanges (las formaciones de combate griegas) de
Alejandro Magno, cuando llegó hasta la India.
Comentarios:
En esta estrofa queda de manifiesto el efecto que sobre el
cíclope tuvo su amor por Galatea y su propósito de redención, en
contraste con el terror que, pese a ello, Polifemo sigue
inspirando en la isla.